Рассказы старого матроса - [5]

Шрифт
Интервал

У старшего Виля был домик на плантации, — очень уютный домик, — и жил он там с семьею, повидимому, не плохо.

Он очень обрадовался своему племяннику. Как-никак, а когда живешь в этих иродовых странах, всегда приятно поглазеть на земляка.

Я был очень дружен с Робертом Вилем, и в свободное время мы часто отправлялись вместе к хлебосольному дядюшке.

Тот расспрашивал нас про Францию, а взамен рассказывал нам всякие истории про тамошнюю жизнь.

Угощал нас разными цейлонскими кушаньями, в которые обязательно примешивал рис. Без рису там обед не в обед. Правда, приготовляют его там очень вкусно, только так много крошат туда всякого перца, корицы, чесноку и еще чего-то, что после обеда во рту точно пожар.

За обедом мы выхлестали всю воду, но Роберт Виль этим не удовлетворился.

— Там в сенях стоит миска с водою, — сказал старший Виль, — пей, если не боишься лопнуть.

Роберт отправился в сени. Он что-то там долго шумел и возился.

Вернувшись в комнату, он со смехом кинул на стол маленькую мертвую красивую змейку.

— Вот, — со смехом сказал он, — свернулась под миской. И, подлая, тяпнула меня за руку. А я убил ее кулаком.

Старший Виль при этих словах стал белее, чем рис, который он ел, и волосы слиплись у него на лбу.

— Покажи руку, — прохрипел он.

Роберт изумленно уставился на него и показал кисть руки, где была маленькая красноватая точка.

Старший Виль мгновенно выскочил в сени и вернулся с топором.

— Подставляй руку, — крикнул он, — ну, живо!

Роберт стоял с вытаращенными глазами и, казалось, ничего не понимал.

— Чего тебе надо? — пробормотал он.

— Отрубить тебе руку, — заорал старший Виль, — иначе умрешь через пять минут!

Ну, скажу, в этот миг меня точно кто-то рукой ухватил за самое сердце.

Роберт посмотрел на свою руку и вдруг спрятал ее за спину.

— Ты с ума спятил, — прошептал он, — куда же я буду годен без руки!

— Хватай его, — закричал старший Виль, — держи его! Ведь он сейчас умрет.

— Ну, уж нет, — отрезал Роберт, — коли на то пошло, я уж лучше сбегаю к доктору. Я знаю тут недалеко одного.

С этими словами он выбежал из комнаты, даже не успев надеть шапки.

Мы остались в сильной тревоге за убежавшего Роберта.

— Ох, — говорил старший Виль, — у меня просто сердце не на месте. Хорошо, если он застанет доктора дома. А что, если его нет? Да и поздно уж будет руку резать! Надо сразу.

В это время вошла его жена.

— В чем дело? — спросила она.

Старший Виль передал ей историю с ядовитой змейкой.

— Зачем же ты отпустил Роберта одного? Нужно было непременно итти вместе с ним.

Мы сейчас же побежали к доктору, который жил по соседству с Вилем. Там ничего не знали о Роберте.

— Не пошел ли он к тому доктору, который живет на той улице по дороге от порта? — сказал я.

Не теряя времени, мы направились туда. Там нам сказали, что, действительно, недавно прибегал человек, укушенный змеей, с очень испуганным видом, но так как доктора не оказалось дома, то он убежал сейчас же и, как кажется, прямо к пристани.

Мы тотчас поспешили туда. На пристани не было никого. На рейде спокойно чернел наш пароход.

Мы долго махали руками и кричали, чтобы нам выслали лодку, нас никто не замечал оттуда. Наконец, удалось найти лодочника, который доставил нас к пароходу.

Каково же было наше удивление, когда оказалось, что Роберт и сюда не являлся.

Старший Виль сейчас же вернулся на берег, а я со стесненным сердцем должен был остаться на судне, так как наступало время моей работы.

На другой день чуть свет я был уже на берегу и стучался у дверей старшего Виля. Старик отпер мне с грустным лицом.

— Все кончено, — сказал он, вводя меня в комнату.

На столе, покрытый чистой простыней, лежал мертвый Роберт. Еще вчера его нашли в обмороке в одном из узких переулков и доставили к Вилю. Он скоро умер, не приходя в себя. Доктор подтвердил, что если бы руку отрубили сразу, Роберт остался бы жив.

Когда я в этот проклятый вечер шел по берегу, мне все время под ногами чудилось змеиное шипение, а по телу словно ползали сотни ядовитых змей.

На пароходе все приуныли. Мы любили Роберта, и такая дурацкая смерть нас поразила.

Многие одобряли, что он не дал отрубить себе руку. Другие, напротив, осуждали его.

В эту ночь я совсем не мог спать.

Мне все казалось, что рядом со мною на койке лежит, свернувшись, змея, и что стоит мне пошевелиться, как она меня ужалит.

Бедняга Роберт Виль не выходил у меня из головы. Мы, конечно, похоронили его со всеми морскими почестями.

Я уж больше не ходил на берег.

Прекрасные цветущие плантации Цейлона казались мне насквозь пропитанными ядом. Я бы охотнее выкупался в океане, среди десятка акул, чем прошелся бы по цейлонским зарослям. Ну их к чорту!

Прошел целый год.

За этот год мы побывали на Мадагаскаре, заехали в Занзибар, а оттуда двинулись в Сингапур.

В Сингапуре капитан просил меня сопровождать его на берег. Дело в том, что я умел болтать немного на южно-китайском наречии. Когда толчешься по всему миру, чему не научишься!

Капитан остановился в гостинице и взял для меня номер рядом со своим.

Признаться, я не очень люблю эту сухопутную роскошь. На узкой корабельной койке всегда спокойнее спится, чем на самой удобной кровати. Но делать было нечего.


Еще от автора Сергей Сергеевич Заяицкий
Человек без площади

ЗАЯИЦКИЙ Сергей Сергеевич (1893–1930) — поэт, беллетрист и переводчик. Первый сборник стихов вышел в 1914.Заяицкий написал ряд книг для юношества и детей в реалистических тонах. Главные из них: «Робин Гуд» (Гиз, 1925); «Стрелок Телль», комедия (Гиз, 1925); «Вместо матери» («Молодая гвардия», 1928); «Внук золотого короля» («Молодая гвардия», 1928). Из них пользовались успехом в Московском театре для детей и в некоторых провинциальных театрах: «Робин Гуд», «Пионерия», «Мистер Бьюбл и червяк», «Стрелок Телль».Рассказы и повести Заяицкий начал печатать в 1922 (альманах «Трилистник», рассказ «Деревянные домики»)


Аист Лелька

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страшный Кракатоа

ЗАЯИЦКИЙ Сергей Сергеевич (1893–1930) — поэт, беллетрист и переводчик. Первый сборник стихов вышел в 1914.Заяицкий написал ряд книг для юношества и детей в реалистических тонах. Главные из них: «Робин Гуд» (Гиз, 1925); «Стрелок Телль», комедия (Гиз, 1925); «Вместо матери» («Молодая гвардия», 1928); «Внук золотого короля» («Молодая гвардия», 1928). Из них пользовались успехом в Московском театре для детей и в некоторых провинциальных театрах: «Робин Гуд», «Пионерия», «Мистер Бьюбл и червяк», «Стрелок Телль».Рассказы и повести Заяицкий начал печатать в 1922 (альманах «Трилистник», рассказ «Деревянные домики»)


Найденная

Мальчика Митю в 1919 году дядя увез из России во Францию. К несчастью, в дороге, на станции в Белгороде, от них отстала и бесследно пропала старшая сестра Мити, Маруся. И вот теперь, семь лет спустя, Митя неожиданно увидел горячо любимую сестру на экране кинотеатра, в одном из эпизодов привезенной в Париж советской фильмы «Красный витязь».С этой минуты все мысли Мити были только об одном: поскорее вернуться в Советскую Россию и снова встретиться с Марусей...*В FB2-файле полностью сохранена орфография бумажного издания 1927 года*.


Внук золотого короля

У самого богатого человека в Калифорнии, «золотого короля» Джона Рингана много лет назад цыгане украли единственного внука. Разгневанный старик после этого поклялся, что лишит наследства своего сына и невестку, которые «не уберегли ребенка».Сын Джона Рингана, Томас, будучи по торговым делам в Москве, неожиданно встретил там мальчика с точно таким же родимым пятном, как у пропавшего ребенка. В голове прожженного дельца мгновенно родился план: представить мальчика старику как вновь обретенного внука — и вернуть расположение миллиардера…*В FB2-файле полностью сохранена орфография бумажного издания 1928 года*.


Великий перевал

Мальчик — герой повести участвует в Октябрьском перевороте в Москве, попадает затем в белогвардейскую Одессу и после ряда приключений возвращается вновь в Советскую Россию.*В FB2-файле полностью сохранена орфография бумажного издания 1926 года*.