Рассказы о героях Китая - [56]

Шрифт
Интервал

Эти слова заставили Хун Чэнчоу устыдиться. Сражаясь с цинской армией, он попал в плен. Но тогда прошли слухи, что он пал в битве с врагом. Основываясь на них, его стали

почитать как героя, а император Чжу Юцзянь с чиновниками устроили по нему панихиду. От насмешек Ся Ваньчуня Хун Чэнчоу так рассвирепел, что побледнел и приказал бросить наглеца снова в тюрьму.


Гравюра с изображением Ся Ваньчуня и Ся Юньи


Там тесть Ся Ваньчуня принялся сокрушаться о судьбе зятя — ведь он, будучи столь юным и столь талантливым, может быть казнен. Он начал уговаривать Ся Ваньчуня сдаться властям Цин, однако тот ответил решительным отказом. Ся Ваньчунь, в свою очередь, стал уговаривать тестя вместе с ним отправиться на казнь. Героизм Ся Ваньчуня по-настоящему растрогал тестя.

Во время последней встречи в тюрьме со своей супругой Ся Ваньчунь передал ей свое новое произведение — «Южная шапка», и они попрощались навек.

В сентябре 1647 года юному герою отрубили голову. Жизнь Ся Ваньчуня, закончившаяся в 17 лет, была подобна упавшей звезде — пролетела быстро, но оставила яркий след.

История «Южной шапки»

Почему свой последний сборник стихотворений, написанный в тюрьме, Ся Ваньчунь назвал «Южная шапка»? На это его вдохновила классическая история из главы «Девятый год Чэнгуна» летописи «Цзо Чжуань»[53].

В 584 году до нашей эры чуский Гун-ван пошел войной на царство Чжэн. Но Цзин-гун, правитель царства Цзинь, неожиданно отправил свои войска на помощь царству Чжэн. Потеряв численное превосходство, царство Чу потерпело поражение. В плен попал чуский чиновник Чжун И. Каждый день он, надев чускую шапку, обращался лицом на юг, к своей родине — так он выражал тоску по ней. Как-то раз его заметил приехавший с проверкой Цзин-гун. Узнав, что пленник родом из царства Чу, он попросил его сыграть на цитре музыку родных земель. Восхитившись верностью Чжун И своей родине, Цзин-гун освободил его и отправил в царство Чу. Чжун И было велено трудиться ради установления мира между двумя царствами.

Царство Чу находилось на юге, поэтому высокие чуские шапки называли южными. «Южными шапками» называли также чуских пленников, а позднее — любых арестантов и военнопленных. Сборник «Южная шапка» также известен под названиями «Пленник в южной шапке», «Благородный муж в южной шапке» и «Путник в южной шапке».

Линь Цзэсюй сжигает опиум на берегу Хумэня

Впервой половине XIX века, во время правления династии Цин, страна долгое время находилась в изоляции. Ни император, ни чиновники не знали об огромных переменах, произошедших в мире, но крайне гордились собой, довольствуясь лишь славой великой древней культуры. При этом они не знали даже о том, что Англия и США — это два разных государства.

Чиновник Линь Цзэсюй стал первым человеком, открывшим для Китая мир. Он организовал перевод иностранных газет, рассказал жителям Китая о других странах. Благодаря его книге «Записи о четырех континентах» китайцы впервые узнали о том, насколько велик мир. Появилось у них и общее представление о мощных государствах той эпохи — об Англии, Франции, Португалии, Испании.

В то время Англия поставляла в Китай большие партии опиума. Это приводило к оттоку денег за рубеж и портило здоровье китайцев: страдала и знать, и простой народ. Император Даогуан, желая исправить ситуацию, последовал советам своих чиновников. Линь Цзэсюя он назначил своим наместником и отправил в Гуанчжоу, чтобы запретить курение опиума.

Прибыв в Гуанчжоу, Линь Цзэсюй принялся выполнять поручение. Для начала он совместно с правительством Гуандуна и Гуанси укрепил береговую оборону. Затем иностранным купцам было приказано в течение трех дней сдать весь находящийся у них на хранении опиум. Также они регулярно задерживали подозрительные английские суда, откуда конфисковывали большие партии наркотика.

3 июня 1839 года у городских ворот Гуанчжоу повесили большое объявление, содержание которого сводилось к следующему: «По приказу императора 3 июня на берегу Хумэня наместник Линь Цзэсюй будет прилюдно сжигать конфискованный у иностранцев опиум. Жители приморских районов и иностранцы, находящиеся в Гуанчжоу, могут на это посмотреть…» Все жители Гуанчжоу, увидев эту новость, заинтересовались событием. Они собирались в толпы и, стуча в барабаны, шли к берегу Хумэня. Купцы из районов для иностранцев, увидев толпы, услышав громкие крики, поспешили разузнать о случившемся. Они так перепугались, что не осмеливались даже выходить за ворота.

На берегу Хунани Линь Цзэсюй вырыл две квадратные ямы глубиной пятнадцать чжанов[54]. Перед ними установил водопропускную трубу для дренажа подземных вод, по которой стоки стекали бы прямо в море. Вокруг ям построили высокие трибуны, с которых чиновники могли наблюдать за сожжением опиума.

Крестьяне, отвечавшие за ликвидацию наркотика, бросали его в воду, а потом засыпали гашеной известью. Из ям поднимался дым, который постепенно заволок всю хумэньскую набережную. Линь Цзэсюй приказал открыть трубу, которая вела к морю, и ревущая морская вода унесла остатки опиума. Линь Цзэсюй строго предупредил иностранных купцов: «Вы все сами видели: императорский двор наложил строгий запрет на опиум. Когда вернетесь домой, расскажите об этом другим английским купцам. Занимайтесь обычной торговлей и ни в коем случае не смейте нарушать императорский указ. Те, кто будут ввозить опиум контрабандой, очень об этом пожалеют».


Еще от автора Сюэ Фэй
Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рекомендуем почитать
Сказ о генеральских снах, богатыре и сенной девке

Книга представляет собой симбиоз юмора, сатиры и приключенческого фэнтези. Читается легко, на одном дыхании, многие фразы так и просятся для цитирования. Интересное и увлекательное чтиво, над которым можно от души посмеяться, при этом имеющее интересный, местами философский подтекст. Идеально как для одиночного чтения, так и для дружеской компании.


Записки русского солдата

Книга отца – самая главная в моей жизни. Отец был очень скромный человек, вовсе не писатель. Про войну не любил рассказывать, но я был «прилипчивым», всё время тормошил его. Рассказывал он очень интересно, поразительно правильным русским языком, который не часто встретишь и у интеллигентной «публики». Долго упрашивал его записать рассказы, но он ругался, смеялся, говорил, что "он же не писатель". А незадолго до смерти присел к подоконнику и в школьных тетрадках написал удивительную книгу. Нам только осталось перевести её в электронный формат.


Лебедь Белая

Злые люди похитили девчонку, повезли в неволю. Она сбежала, но что есть свобода, когда за тобой охотятся волхвы, ведуньи и заморские дипломаты, плетущие интриги против Руси-матушки? Это не исторический роман в классическом его понимании. Я обозначил бы его как сказку с элементами детектива, некую смесь прошлого, настоящего, легендарного и никогда не существовавшего. Здесь есть всё: любовь к женщине, к своей земле, интриги, сражения, торжество зла и тяжёлая рука добра. Не всё не сочетаемое не сочетается, поэтому не спешите проходить мимо, может быть, этот роман то, что вы искали всю жизнь.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Золотая нить. Как ткань изменила историю

Оглянитесь! Ткани окружают нас с самого рождения и сопровождают на протяжении всей жизни. Возможно, сейчас вы сидите на мягком сиденье в вагоне поезда или метро. На вас надет шерстяной свитер или ситцевая рубашка. А может, вы лежите в кровати на уютных хлопковых простынях, укутавшись в теплый плед? Все это сделано из полотна – тканого, валяного или вязаного. Однако при всей важности тканей мало кто задумывается, какую значимость они представляют для нас и как крошечные волокна повлияли на историю и человечество в целом. Ткани – натуральные и искусственные – меняли, определяли, двигали вперед мир, в котором мы живем, и придавали ему форму.


Бледный всадник: как «испанка» изменила мир

Эта книга – не только свидетельство истории, но и предсказание, ведь и современный мир уже «никогда не будет прежним».


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.