Рассказы о героях Китая - [38]

Шрифт
Интервал

, вскочил на коня и, будто внезапно налетевший ураган, свирепо набросился на врага. Когурёский генерал не успел и опомниться, как в воздухе сверкнуло лезвие алебарды. Голова генерала покатилась по земле, а юноша, не мешкая, прорвался вперед и начал крушить врага направо и налево. Перепуганные когурёсцы бросились врассыпную. Тан Тай-цзун решительно повел войско в атаку. Враг был полностью разгромлен, а юноша в белых одеждах прославился в первой же битве. Это и был Сюэ Жэньгуй.

Когда Тан Тай-цзун возвратился с войском обратно, он радостно сообщил своим министрам: «В этот раз я больше всего рад не тому, что заполучил Ляодун, а тому, что заполучил Сюэ Жэньгуя».

В 661 году северные племена тюрков и уйгуров нагло вторглись в границы династии Тан. Тан Гао-цзун отправил Сюэ Жэньгуя разобраться с ними. Перед походом император организовал для солдат богатый пир, чтобы поднять их боевой дух. Там он сказал Сюэ Жэньгую: «В древности талантливые стрелки могли стрелой пробить семь деревянных дощечек. Дорогой генерал, давай посмотрим, сможешь ли ты выстрелом пробить пять доспехов». Сюэ Жэньгуй, повинуясь приказу, натянул тетиву; раздался легкий хлопок, и острая стрела пробила пять доспехов. Все восхитились мастерством Сюэ Жэньгуя, а Тан Гао-цзун приказал наградить его лучшими доспехами.

В феврале следующего года вражеская армия прослышала, что в их сторону направляется танское войско, и отправила на Тяньшань более ста тысяч солдат. Враги рассчитывали использовать особенности тяньшаньского рельефа, чтобы помешать продвижению противника. В марте армии сошлись в бою. Тюрки выставили от себя десяток самых смелых генералов, чтобы как следует припугнуть та некую армию.

В день битвы они, подобно свирепым тиграм, набросились на армию Тан, их сила поражала. Но танские солдаты не поддавались страху и лишь крепко сжимали в руках оружие. Они ждали одного лишь приказа Сюэ Жэньгуя, чтобы вступить в смертельный бой. Однако Сюэ Жэньгуй не произнес ни слова. Он хладнокровно натянул тетиву лука. Раздался свист, и три выпущенных им стрелы попали прямо в трех генералов, стоявших в первых рядах тюркских войск, и те тотчас же попадали замертво со своих коней. Остальные генералы от страха потеряли дар речи. Они натянули поводья, остановив наступление. В стотысячной армии начался переполох. Сюэ Жэньгуй улыбнулся: похоже, его план удался! Он махнул правой рукой, и танская армия ринулась в бой. В стотысячной армии противника все до единого сложили оружие и попадали на колени, капитулировав перед Сюэ Жэньгуем.


Маска Сюэ Жэньгуя в гуйчжоуской опере


Танские воины, которые не ожидали такого поворота событий, обмерли от удивления; все, как по команде, повернулись к Сюэ Жэньгую, ожидая его поручений. А он, не переменившись в лице, громко сказал сдавшимся воинам: «Вы десятки лет совершали набеги на границы династии Тан. Не кажется ли вам, что сейчас уже поздно просить на коленях о пощаде? Если сегодня я, Сюэ Жэньгуй, вот так самовольно вас прощу, я провалю великое задание императора! Я уроню честь всей династии Тан! Войска, слушайте мой приказ: закопайте мятежников в землю живьем, ни одного не упустите!» Округу огласили вопли ярости и отчаяния, в небо поднялись такие клубы пыли, что темно было еще несколько дней. Когда все было кончено, у подножия Тяньшань осталась лишь одна свежая братская могила. Завершив битву, Сюэ Жэньгуй продолжил свой путь на север. Он пленил предводителя тюрков, и девять крупнейших тюркских родов начали приходить в упадок. Все в танской армии были невероятно рады, что смогли с такой легкостью одержать большую победу. Всю дорогу домой они распевали радостную песню: «Генерал тремя стрелами усмирил Тяньшань, смельчаки с громкими песнями вошли в границы Хань».

Легенда о появлении народа Когурё

Лю Хунцзи, Ли Цзи, Су Динфан, Сюэ Жэньгуй — все они участвовали в походах династии Тан против Когурё. Что же это за народ — когурёсцы?


Феникс (Цзиань, провинция Гирин)


Рассказывают, что в эпоху Западная Хань на северо-востоке Китая жила девушка, которая не выносила солнечного света. Но, как она ни пряталась, солнце все равно продолжало неотступно преследовать ее.

Однажды солнце все-таки настигло девушку. Почувствовав, будто в ее тело вонзилось множество иголок, она не успела закричать, как боль исчезла, и ее обволокло необычное тепло.

Вернувшись домой, девушка обнаружила, что беременна. Спустя несколько месяцев она разродилась белоснежным яйцом. Она опускала его в кипящую воду, рубила ножом — испробовала всяческие способы, но так и не сумела расколоть. Тогда девушка испугалась и выбросила яйцо. Но как только на его скорлупу упали теплые солнечные лучи, оно задрожало. Вскоре яйцо треснуло, и из него вышел невероятно красивый мальчик. Его круглые глазки были яркими, словно само солнце. Девушка дала мальчику имя Чжумон[40]. Он вырос и основал Когурё. Люди говорили, что Чжумон был сыном самого солнца, а когурёсцы — потомки бога солнца. По сей день жители городского уезда Цзиань провинции Гирин считают символом своего города, который стоит на месте Когурё, феникса.


Еще от автора Сюэ Фэй
Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рекомендуем почитать
Первый дозор

Первый дозор – зарисовка о службе в погранвойсках, за год до развала СССР, глазами новенького сержанта, прибывшего на заставу, граничащую с Афганистаном. Его первый дозор, первое нарушение, первая перестрелка.


Дорога домой

Рассказ о нелёгкой судьбе двух девушек-гладиаторов, близких подруг в жизни и одновременно жестоких соперниц на арене. Содержит нецензурную брань.


Багаж императора. Книга третья. Янтарная табакерка

Как может древний артефакт влиять на историю не только отдельных людей, но и государства? Почему Гитлер и его окружение очень сильно хотели вернуть Янтарную комнату в Германию? Почему янтарь стал предметом пристального изучения такой самой таинственной немецкой организации как «Аненербе»? И наконец, куда делась Янтарная комната после окончания войны? Ответы на все эти и другие вопросы вы найдете в третьей книге романа «Багаж императора».


Сказ о генеральских снах, богатыре и сенной девке

Книга представляет собой симбиоз юмора, сатиры и приключенческого фэнтези. Читается легко, на одном дыхании, многие фразы так и просятся для цитирования. Интересное и увлекательное чтиво, над которым можно от души посмеяться, при этом имеющее интересный, местами философский подтекст. Идеально как для одиночного чтения, так и для дружеской компании.


Лебедь Белая

Злые люди похитили девчонку, повезли в неволю. Она сбежала, но что есть свобода, когда за тобой охотятся волхвы, ведуньи и заморские дипломаты, плетущие интриги против Руси-матушки? Это не исторический роман в классическом его понимании. Я обозначил бы его как сказку с элементами детектива, некую смесь прошлого, настоящего, легендарного и никогда не существовавшего. Здесь есть всё: любовь к женщине, к своей земле, интриги, сражения, торжество зла и тяжёлая рука добра. Не всё не сочетаемое не сочетается, поэтому не спешите проходить мимо, может быть, этот роман то, что вы искали всю жизнь.


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.