Расправить крылья - [18]
— Арни, это ведь мечта любой женщины: хоть на миг оторваться от монотонной жизни! Неужели тебе самому не нравится некий ореол таинственности? Загадочность твоего появления? Был бы ты бухгалтером или, скажем, пекарем, никто и не требовал бы от тебя ничего необычного. Но ты же художник!
— Художник… — Арни вздохнул. — За три недели ни один человек в Париже не купил ни одной моей картины! Я ничего не продал!
Зачем я ему об этом напомнила, испугалась Марта, так все удачно складывалось!
— Арни, какая разница: продал, не продал? Главное, ты встретил свою прекрасную Ирен! Давай, спускайся, бабулька не видит дальше своего носа, я ее отвлеку, если что.
— Марта, на том балконе собака…
— Но ты ж не к ней собираешься! Смотри, смотри, бабулька уходит! Не теряй времени!
И Арнульф, стараясь не заглядывать в бездну улицы, полез вниз. Пятнистый дог философски наблюдал за его действиями. Ночью было не так страшно, подумал Арнульф, примеряясь, как бы удачнее ухватиться за перила.
— Ну? — спросила сверху Марта. — Ты как?
— Уже на месте.
Арнульф шумно спрыгнул на балкон Ирен. Дог, спохватившись, залаял, и Арнульф почувствовал на себе пристальный взгляд.
— Добрый день, мадам. — Он старательно улыбнулся ошалевшей старушке.
Марта тут же пришла ему на помощь.
— Это сантехник, мадам Накорню. Мне кажется, я затапливаю нижнюю квартиру, а там никого нет дома. Мсье, — обратилась она к Арнульфу, — вы посмотрите и возвращайтесь поскорее. Я вас очень прошу, мадам Накорню, не говорите ничего вашим соседям, если я все-таки не протекла на них…
— А в прошлый раз, милочка, — старушка ехидно прищурилась, — вы протекли именно на меня. Мсье, — обратилась она к Арнульфу, — вы в первую очередь должны прийти ко мне, я еще утром обнаружила в ванной темное пятно на потолке!
— Джакузи! — истошно завопила Марта и исчезла с балкона.
Неужели я действительно что-то испортил в ванне? — забеспокоился Арнульф.
— Вот-вот. — Старушенция проводила Марту взглядом. — Хоть бы вы, мсье, объяснили ей, что нельзя ничего покупать у этих макаронников! Тем более ванну!
Арнульф растерянно кивнул.
— Что вы стоите как истукан, мсье! — негодовала бабуля. — Я же сказала, чтобы вы зашли ко мне! Вам нечего делать у Ирен!
Как легко она произнесла: «Вам нечего делать у Ирен»! Арнульфу даже стало смешно от ее приговора.
— С потолка вот-вот потечет в моей, понимаете, — старушка ткнула узловатым пальчиком себя в грудь, — в моей квартире!
— Мсье, — сверху спросила Марта, — вы еще там?
— Да, — отозвался Арнульф.
— Милочка, — проскрипела старушка, — не отвлекайте слесаря и зайдите вместе с ним полюбоваться на ваши художества. Мсье, ну вы-то что там застряли?
— Хорошо, хорошо, — сказала Марта, — мы сейчас к вам зайдем, мадам Накорню, открывайте дверь. Мсье, я спускаюсь! Не задерживайтесь там!
Марта исчезла, старушка тоже скрылась в своей квартире. Арнульф нерешительно шагнул в гостиную.
Забытый им рисунок одиноко белел на журнальном столике. На ковре по-прежнему лежали персики. Но сейчас, днем, их наивный ночной эротизм был совершенно неуместен. Арнульф принялся торопливо подбирать их с пола.
Он прошел в кухню и уверенно высыпал персики в поддон холодильника, вдруг поймав себя на мысли, что Ирен может вернуться в любую минуту, а ему еще предстоит визит к бабульке, и как все глупо… Но тут в дверь позвонили.
Ирен! Арнульф метнулся в прихожую и замер в растерянности. Зачем ей звонить, она же не знает, что он здесь. Звонок требовательно заверещал снова.
— Мсье, — раздался из-за двери старушечий голос, — куда вы пропали?! Я же вас жду!
Все, я должен уходить! Арнульф, словно прощаясь, окинул взглядом гостиную Ирен. Какая глупость! И открыл дверь.
— Да-да, извините, мадам.
— Что вы тут делали столько времени? — Бабуля смерила его взглядом и с любопытством попыталась заглянуть в квартиру Ирен.
— А вот и я! — По лестнице спускалась Марта с банкой кофе в руках. — Порядок, мсье?
— Да, конечно. — Арнульф облегченно вздохнул и захлопнул дверь — с появлением Марты сразу почувствовав себя увереннее.
— Ну-ну, — старушка скептически взглянула на кофе, — в зернах? Я не пью растворимый. Проходите.
Глава 21, в которой я вернулась домой
Я вернулась домой с новоделом из Арабских Эмиратов, с бутылкой вина и с кое-какими продуктами. Рисунок моей ноги по-прежнему лежал на журнальном столике, а персиков на полу уже не было. Я обнаружила их в холодильнике, убирая туда продукты. Но я точно помнила, что оставила фрукты на полу в гостиной. Значит, Арнульф был здесь без меня и как заботливый «медведка» собрал персики?
Глава 22, в которой путь в ванную комнату бесконечен
Путь в ванную комнату мадам Накорню был бесконечен, словно дорога в замок Спящей красавицы. Арнульф и не предполагал, что в городской квартире могут быть настоящие джунгли. Во всех комнатах, а их он насчитал не меньше десятка, в горшках и горшочках, в кадках и кадочках, в ящиках и ящичках на полу, на столах и стульях, на шкафах и диванах произрастали, цвели и отпочковывались, размножались усами и воздушными корнями, а также пускали корешки в бутылях всевозможные растения.
По стенам с облупившимися обоями и проглядывающей кое-где дранкой вились плющи и лианы, пальмы возносили свои ажурные лапы к лепным некогда потолкам, на мощных ветвях фикуса дремали коты, на подоконниках зрели помидоры, цвели огурцы и кактусы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Снег на улицах Парижа в марте — событие невероятное и мало кого радует. Доктор медицины Клер Лапар не исключение, к тому же весенняя непогода под стать ее унылому настроению. Как всякой женщине, ей хочется тепла, счастья, любви, но годы идут, а Тот Самый Мужчина все не встречается. Однако ненастье и нескладная личная жизнь не вечны, из-за туч всегда выглядывает солнце. Мартовский снег сойдет, и к Клер придет настоящая любовь. Ответит ли ее избранник на это чувство?..
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жить под одной крышей с супругом-писателем — сложно, но, когда на стезю творчества ступает и вторая половина, оставаться вместе просто невозможно. И Надин уходит от своего успешного и знаменитого мужа. Была еще одна причина: он категорически не желал детей, полагая, что они будут отвлекать его от работы. За пять лет упорного труда Надин написала десять романов и стала известной писательницей, но она по-прежнему страдает, стоит ей увидеть счастливых родителей с детьми. Судьба сводит ее с замечательным парнем, полицейским Луи.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…