Расплата за грехи - [46]
– Бросить якорь! – скомандовала она и кинулась с мостика на полубак.
– Морин, какой якорь? Вы что, с ума сошли? – запротестовал лорд Рочестер.
– А вы взгляните назад, милорд! У вас есть идеи получше? – на бегу прокричала девушка.
– Что может быть там интересного? – пробормотал Эдвард. – Тем более, мы только что там были… О Господи! – только и промолвил он, обернувшись.
– Пусть меня прибьет осколками шпангоута! – выругался мистер Лоу, чуть не выпустив штурвал из рук. – Я не в первый раз на море и видел ни одну бурю, но такое…
В это самое время еле удерживаемое плавучим якорем судно с трудом встало по ветру. «Теперь все зависит от Бога и нашей удачи, – прошептала Морин, глядя на стремительно приближавшуюся гигантскую волну. – Ну, милый, давай. Ты никогда не подводил ни отца, ни Вильяма! Сослужи и мне службу! Обещаю, что верну тебе и добрую славу, и первоначальный вид!» – уговаривала Морин корабль. И вот волна приблизилась почти вплотную. На ее фоне фрегат выглядел крошечной щепкой, которую в любой момент могла безвозвратно поглотить бездна океана, навсегда погубить пучина волн.
Фрегат медленно начал взбираться по склону волны-убийцы. «Только бы волна не завернулась! Только бы не завернулась! – как молитву, твердила Морин. – Иначе нам конец». Те мгновения, пока судно вползало на гребень волны, показались вечностью. Казалось, время нарочно остановилось, чтобы лишний раз проверить мужество находившихся на фрегате людей. Оцепенение охватило всех до единого. И тут среди непроизвольно возникшего безмолвия послышался крик капитана:
– Рубить якорь! Нельзя терять ни минуты! Живее, парни!
Сбросив с себя внезапно навалившееся оцепенение, пират, который находился ближе всех к канату, мощными ударами быстро перерубил его, и корабль в тот же миг вместе с волной перевалил через рифы. С силой выбросив фрегат на мелководье, волна отступила. Корабль-беглец вздрогнул и замер на месте.
Придя в себя от испуга, находившиеся на фрегате люди не могли поверить своим глазам. Земля! Да, да! Самая что ни на есть настоящая земля! Но это не самое главное. Самое главное то, что они остались живы! Живы и свободны!
Но эйфория от ощущения свободы быстро сменилась нахлынувшей на всех усталостью. Все без исключения провалились в тревожное и беспокойное забытье. Так прошли вечер и ночь. Ни плеск волн, бившихся о борт корабля, ни зловещие крики бермудских тайфунчиков (местных ночных птиц, чудом сохранившихся в этих местах после массового истребление испанцами и англичанами), не нарушали их сна…
…Утренняя свежесть, сопровождавшаяся гомоном буревестников, возвестила о начале нового дня. С мыслями о том, куда их занесла судьба, пираты продрали глаза и стали дико озираться вокруг. Тихая, мирная гавань, в которой находился корабль, показалась им раем. Особенно после тех нескольких дней, в течение которых они находились между жизнью и смертью. Но не только события минувших дней повлияли на их первое впечатление. Утро действительно выдалось удивительным: по мелкому песку необычайного розового цвета катил свои лазурные волны тихий и спокойный океан. В бирюзовом прозрачном небе, которое на востоке было окрашено золотисто-оранжевыми красками приближавшейся зари, безмятежно парили птицы. Легкий теплый ветерок ласково трепал волосы и одежду проснувшихся пиратов. Гигантская волна, которая помогла кораблю преодолеть многочисленные рифы, окружавшие гавань, выбросила фрегат на мелководье, и теперь его форштевень прочно сидел в песке. Сначала это обстоятельство встревожило пиратов: сиденье на мели на острове – это плохая перспектива для желающих жить разбоем, чего требовали их черные душонки. Но приглядевшись, они поняли, что сейчас отлив, а значит, не все потеряно. Это обстоятельство так их развеселило, что, не дождавшись разрешения капитана, они все разом по канатам спустились на землю. Мистер Лоу, помедлив лишь пару секунд, последовал за ними. Из-за пробоины в корпусе корабля и шторма был целиком уничтожен весь запас провизии, и пираты не ели уже более двух суток. Первым делом они бросились к плодовым низкорослым деревьям, в изобилии растущим вдоль прибрежной полосы. В глубине острова возвышались большие пальмы и деревья, плоды которых по виду и цвету напоминали дыни. Но до них нужно было еще добираться, поэтому пираты решили пока удовольствоваться малым: прямо на розовом песке росли небольшие деревья, плоды которых походили на дамасские сливы. Эти сочные и на вид спелые фрукты манили изголодавшихся пиратов своей свежестью. Чуть поодаль стояли деревья с плодами, очень сильно похожими на яблоки. Некоторые их них стояли настолько близко к прибою, что во время прилива, в чем потом убедились пираты, их ветви свисали прямо до самой воды. Увидев их, несколько пиратов, побросав набранные сливы, побежали к более крупным плодам, соблазненные их размерами.
– Не советую их есть, – раздался из листвы бесстрашный ровный голос. – Причем не только есть, но и вообще трогать эти деревья.
Пираты вздрогнули от звука этого голоса и обернулись. Из-за кустов показалась сильная, мужественная фигура лорда Рочестера, как обычно, одетого во все черное. С невозмутимым спокойствием на лице, держа руку на эфесе рапиры, он решительно зашагал к группе пиратов, которые стояли в нерешительности перед возвышавшими перед ними деревьями. Услышанные слова, хоть их смысл и был для них загадкой, поколебали их уверенность и слегка притупили голод.
Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены.
1270 год… Последний, самый неудачный крестовый поход для средневековой Европы. Немногие рыцари готовы следовать за престарелым Людовиком IX, и лишь самые верные вассалы без колебаний принимают обет. Среди них названый сын Людовика, граф де Сен-Мор. Накануне похода граф сочетается браком с очаровательной Габриэллой де Карруаз. Казалось бы, никто и ничто не может помешать их счастью. Но внезапный отъезд графа положил начало драматическим событиям. Покидая замок, граф де Сен-Мор разрубил свое обручальное кольцо на две части.
Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
Роман рассказывает о совместной операции Бюро по борьбе с наркотиками и Интерпола против преступной группы, поставляющей героин из Флоренции в Соединенные Штаты. Все нити ведут к герцогу Мэласпига. Специальный агент Катарина Декстер кровно заинтересована в разоблачении преступников. Английская писательница, популярная по обе стороны океана, дает блестящее по стилю слияние жанров, от романа-интриги до детектива и триллера.Остросюжетные романы Эвелин Энтони собрали огромное количество восторженных рецензий и откликов прессы.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
В XVIII веке балетная труппа Большого Каменного театра в Санкт-Петербурге жила так же, как и в наше время: интриги, ссоры из-за ролей, любовные встречи молодых танцовщиков. Но в амурный треугольник вмешалась смерть. Красавица-дансерка Глафира, в которую был безнадежно влюблен фигурант Санька, была найдена мертвой за кулисами, среди декораций, а рядом с ней лежала маска, в которой накануне Санька изображал «адский призрак». На помощь ни в чем не повинному танцовщику приходит влюбленная в него молодая артистка, которую прозвали Федькой.
Русь XV века. На престоле великий князь Иван III. Его второй женой стала греческая царевна Софья Палеолог, умная и решительная женщина. Она принесла на Русь новый быт, новую культуру, но и византийские интриги. Кто наследует русский трон? Сын от первого брака Ивана III Иван Молодой или сын Софьи Палеолог Василий. Волей случая в сложную интригу при русском дворе ввязывается юный итальянец Паоло — сын русской рабыни и богатого флорентинца.
Исторический роман о любви простого рязанского парня Стахия Медведева к будущей российской императрице Анне Иоанновне. Он служил у нее телохранителем, когда она была царевной, а позднее – герцогиней Курляндской. Выполняя личное поручение герцогини, Медведев сопровождал из Митавы в Париж графа Морица Саксонского, а после возвращения на родину «стал свидетелем первого полета человека на воздушном шаре…».
1732 год. Молодой княжич Матвей Козловский, отправленный отцом на службу в русское посольство во Франции, неожиданно получает письмо из России, откуда узнает о том, что стал богатым наследником. Матвей отправляется в путь вместе с двумя французами. Однако на территории Польши приятная поездка неожиданно оборачивается кровавой драмой. На карету совершено нападение, и в живых остается лишь русский княжич. Вдобавок он становится обладателем приличного капитала в виде золотых монет и алмазов, обнаруженных им в винной бутылке.