Расплата - [129]
Они еще выпили.
– Так что там с Исабель? – не сдавалась Мерси. – Договаривай.
– А я не договорил?
– Нет.
– Я ее люблю.
– Ох и влип ты, Чарльз Боксер! – Мерси постаралась не подать виду, какую боль причинили его слова.
– Знаю, – кивнул он, – но я никогда прежде не испытывал такого влечения к женщине. Она… она…
– Совершенна во всех отношениях. – Мерси злилась на себя за то, что постоянно отшучивалась, скрывая истинные эмоции. – Должно быть, напоминает тебе о матери, которой у тебя никогда не было.
– Кстати, не пора ли тебе повидать отца, которого у тебя никогда не было?
– Да уж, – усмехнулась Мерси, коснувшись руки Боксера, – не будь мы брошены родителями, глядишь, и до сих пор были бы вместе.
Он сжал ее кисть, подумав, что Исабель была права, утверждая, что Мерси не готова его отпустить. Неужели она все еще лелеет надежду? Чарльз снова бросил взгляд на пустой стул – последнее, что осталось от их отношений.
– Хочешь, я позвоню Эми? – спросила Мерси.
Несмотря на то что Боксер чувствовал себя униженным, позвонить он не дал.
Им принесли шашлык из ягненка. Один из посетителей спросил, можно ли взять стул. Боксер и Мерси разрешили. Они провожали стул взглядом, пока его несли к другому столику, где на него села юная девушка. Она повернулась и улыбнулась им. В это мгновение Боксера и Мерси осенило, что этот чертов стул олицетворял все их родительские чаяния.
Они вышли из ресторана и отправились ловить такси. У окрестных кафе за кальяном сидели закутанные в пальто ливанцы. Боксер усадил Мерси в такси, перешел улицу и поймал еще одно для себя. Зазвонил телефон – Исабель. Его сердце учащенно забилось.
– Как Алишия? – спросил он.
– Хорошо, идет на поправку. Завтра ее выпишут. С ней остался Дипак, а я поехала домой. Приезжай; думаю, нам нужно поговорить.
Боксер попросил водителя ехать на Обри-Уок. Всю дорогу он сидел с каменным лицом, ломая голову над тем, что значило это «нам нужно поговорить». Наверное, предостережение Фрэнка сработало, и Исабель даст ему от ворот поворот. Он был уверен, что она постарается сделать это как можно мягче, но для черной дыры внутри ее деликатность не будет иметь никакого значения. Два отказа за один вечер – это чересчур.
Боксер расплатился с таксистом и зашел во внутренний дворик. Чувствуя в душе пугающую пустоту, он позвонил в дверь дома Исабель.
Она открыла, и Боксер тут же понял, что все страхи были напрасны. Исабель встретила его распростертыми объятиями. Чарльз прижал ее к себе и начал целовать в шею, ощущая на коже ее дыхание.
Они сидели за кухонным столом, держась за руки и улыбаясь друг другу. Перед ними стояла бутылка виски и ведерко со льдом.
– Как дела у Алишии и Дипака?
– Я не спрашивала. Он постоянно с ней, – улыбнулась Исабель.
– А с Фрэнком?
– Думаю, она оценила его великодушие и искренность его раскаяния, но вряд ли поверит в то, что он вдруг станет совсем другим человеком. А как у вас с Эми?
– Пробую новый подход. Вначале казалось, что он работает, но теперь стало понятно, что нет. Со мной точно не работает.
Зазвонил его мобильный. Боксер взглянул на экран.
– Мерси, – сказал он. – Должно быть, что-то важное, обычно она мне не звонит. Подожди минутку.
Выслушав, Боксер несколько раз растерянно моргнул и уронил телефон. Он молча уставился в окно, мимо их с Исабель отражения в стекле, в непроглядную тьму.
– Что случилось? – озабоченно спросила Исабель.
– Эми пропала, – выдохнул Боксер. – Оставила записку. В конце написала:
НЕ ИЩИТЕ МЕНЯ.
В шикарном пригороде Севильи найдены трупы состоятельных супругов: Рафаэль Вега, по всей видимости, сам принял отраву после того, как задушил подушкой свою жену Лусию. Как только старший инспектор Фалькон приступает к расследованию, ему начинают угрожать русские мафиози, орудующие в городе. Вскоре происходят еще два самоубийства. Тем временем, вдобавок к чудовищной летней жаре, окрестности Севильи охватывает страшный лесной пожар. Фалькону приходится здорово попотеть, устанавливая связь между всеми этими событиями и мрачными секретами в прошлом Веги.
Рауль Хименес, известный и состоятельный человек, найден замученным до смерти у себя дома. По увечьям, которые нанес себе сам Хименес, можно догадаться, что он отчаянно рвался, пытаясь отвернуться от экрана телевизора, перед которым привязал его истязатель. В довершение ужаса, у него были удалены веки. Детектив Хавьер Фалькон, человек отнюдь не впечатлительный, глубоко потрясен этим зрелищем и начинает испытывать трепет перед убийцей, способным с помощью зрительных образов так искусно играть на нервах своей жертвы.
На городской свалке Севильи находят страшно обезображенный труп. Старший инспектор полиции Хавьер Фалькон начинает расследование, но на следующий день в районе унылых многоквартирных домов Сересо, в подвальном помещении, где ютилась мечеть, раздается взрыв, разрушивший секцию жилого здания и часть детского сада неподалеку. Трупы детей, взрослых, раненые, искалеченные — в такой обстановке старший инспектор переключается на поиски организаторов террористического акта. К расследованию подключаются испанская и британская разведки, ЦРУ.
По пути в Севилью в дорожной аварии погибает мафиози Василий Лукьянов. В машине у него обнаружена крупная сумма денег. Расследование поручено старшему инспектору Хавьеру Фалькону, который все еще надеется найти всех виновников недавнего взрыва в севильском районе Росарио. Его также не удовлетворяет исход дела следственного судьи Кальдерой а, осужденного за убийство жены. Чутье подсказывает Фалькону, что оба этих преступления связаны с русской мафией…
На морском берегу в окрестностях Лиссабона обнаружено тело юной девушки. Расследуя ее гибель, инспектор Зе Коэлью обнаруживает, что убитая старшеклассница вела отнюдь не добродетельный образ жизни. Однако выясняется, что ни подозрительные дружки, ни окрестные наркоманы не имеют отношения к смерти Катарины Оливейры. Корни преступления уходят в далекое прошлое, каким-то загадочным образом с ним связано семейство Абрантеш, в эпоху диктатора Салазара обогатившееся на торговле с немцами. Но когда преступник оказывается за решеткой, а все средства массовой информации дружно превозносят Зе Коэлью, инспектор приходит к выводу, что настоящий убийца — совсем другой человек…
Карл Фосс, капитан германской военной разведки, выполняя просьбу отца — генерала, вставшего в оппозицию к Гитлеру и покончившего жизнь самоубийством, встречается с участником немецкого Сопротивления. В качестве военного атташе он попадает в Лиссабон с подпольным заданием — сообщать англичанам о работе немцев над атомной бомбой. Как представитель посольства Фосс причастен к продаже алмазов, выручка от которых должна пойти на изготовление бомбы. Сюда же под видом служащей компании «Шелл» приезжает студентка математического факультета Андреа Эспиналл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собираясь в очередной раз на отдых в Анталию, — жена депутата Верховной Рады Оксана Вербицкая не могла предположить, что её ожидает по возвращении домой. Ей звонит шантажист и предлагает выкупить видеозапись прошлого отпуска. И Оксана пока не догадывается, что это не просто разовая расплата за сладостно проведённые дни с молодым турком, а мучительная отработка кармического долга за те несчастья, что она принесла людям в прошлом.
Пророчица предсказала смерть бизнесмену – и на следующее утро его нашли бездыханным… За это дело, полное тайн, взялся оперативник Сергей Горелый. Он только что вышел из тюрьмы, в которую попал «благодаря» своему начальству. Лучший друг Сергея погиб при попытке задержать подозреваемого в убийстве. Теперь для Горелого дело чести – найти виновных в смерти друга. Когда ворожея сказала, что Сергея ждет скорая смерть, он понял: разгадка близка, нужно сделать все, чтобы предсказание не сбылось…
В номере:Вадим Громов. Уснувшие небесаОлег Кожин. Самый лучший в мире диванПетр Любестовский. Жажда смертиИван Зерцалов. Дело о пришибленном докторе.
Для детективного агентства «Глория» наступили черные времена. Важный московский чиновник, которого охраняли сотрудники Дениса Грязнова, был застрелен наемным убийцей. Все СМИ, которые сообщали об этом громком деле, нелестно отзывались о «Глории». Число клиентов резко сократилось… Для того чтобы найти выход из этой сложной ситуации, Денису Грязнову приходится много потрудиться. Распутать хитросплетение заговоров вокруг акул бизнеса, общаться со столичными бомжами, преследовать киллера по улицам ночной Москвы и даже оказаться в подземелье средневекового замка…
В прошлый раз только чудо спасло красотку Лану Красич от страшного жертвоприношения на алтаре в центре древнего лабиринта. И вот снова на Олешином острове происходит что-то неладное. Неужели опять всему виной языческий культ?.. Лана не желает верить во всю эту мистическую чушь, но друзей и ее саму продолжают преследовать жуткие злоключения. Возлюбленному Ланы Кириллу Витке внезапно становится плохо, и его срочно увозят на «Скорой» в неизвестном направлении, и потом никто не может найти больницу, куда его поместили.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.