Расписной [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Фляш – мясо (блатной жарг.).

2

Голимый – презираемый, противный.

3

Метла чисто метет – язык хорошо подвешен.

4

Лепила – врач.

5

Бутюр – сокращение от «Бутырская тюрьма». Такой штамп раньше ставили на постельном белье.

6

Вольты, зехер – шулерские приемы.

7

Не притворяйся, тут симуляция не проходит.

8

Икряной – богатый человек.

9

Погремуха, погоняло – прозвище.

10

Дорога – связь с волей.

11

Грев – материальная поддержка заключенных деньгами, продуктами, наркотиками, лекарствами.

12

Абвер – оперчасть.

13

Наседка – осведомитель.

14

Дом – тюрьма.

15

Отрицала – осужденный, нарушающий режим и не поддающийся исправлению.

16

Регалки – татуировки, показывающие заслуги их обладателя, его ранг. Другое дело «порчушки» – примитивные рисунки украшательского или информационного характера.

17

Честняга – блатной, соблюдающий нормы воровского «закона».

18

«Торпеды» – физически сильные зэки, выполняющие приказы старшего.

19

Первый стол – отдельный стол или часть общего стола, за которым сидят только авторитеты.

20

Блаткомитет – теневой коллегиальный орган управления камерой или зоной, состоит при воре зоны или замещающем его лице.

21

Козлы – активисты, общественники из числа заключенных.

22

Ограбил хорошо одетого человека, не успел выкинуть бумажник – меня задержали.

23

Ножом выбил глаз.

24

Вдвоем грабили.

25

Грузились при этапировании на станции Батайск под Ростовом-на-Дону.

26

Чалиться, топтать зону – отбывать срок наказания.

27

«Белый лебедь» – колония с очень жестким режимом для рецидивистов.

28

Опетушить – сделать пассивным педерастом.

29

Воры, жулики, отрицаловка – высокие ранги в криминальной иерархии, злостные нарушители режима.

30

Обратившись к администрации, вор нарушает «закон», «гнется» и подлежит раскоронованию. Эта процедура сводится к удару по ушам.

31

Малевка (малявка, малява) – письмо, нелегально передаваемое на волю или в другую зону.

32

Буквально: есть хлеб, отламывая от одной буханки. Знак дружбы.

33

Контролируй, что говоришь.

34

Мазу держать – поддерживать, заступаться.

35

В красной зоне управляет администрация и актив, в черной – пахан и блаткомитет.

36

Неавторитетные, презираемые осужденные, хулиганы и гомосексуалисты.

37

СВП – секция внутреннего порядка, нечто вроде ДНД в колонии.

38

Попасть в неприятное положение.

39

Кого задираешь, на кого прешь?

40

Унизить, опозорить, переведя таким образом в ранг отверженных. Для этого достаточно вылить спящему на лицо воду из унитаза или провести членом по губам.

41

Заделать вчистую – убить.

42

Разбой при отягчающих обстоятельствах.

43

Держать масть – обладать реальной властью.

44

Бакланские наколки – татуировка хулиганов.

45

Бельмондо – сумасшедший, ненормальный.

46

Его бы за два убийства обязательно расстреляли.

47

Весло – ложка.

48

Короновать, покрестить – присвоить ранг «вора в законе».

49

Освободился из колонии для несовершеннолетних.

50

Духарик – смелый, отчаянный, сорвиголова.

51

Мясня – кровавая драка.

52

Если тюремные авторитеты поставят камере «минус», все ее обитатели подлежат репрессиям.

53

Пассажир с экватора – простак, ничего не знающий о тюремной жизни.

54

Сидор Поликарпыч – неопытный, но богатый заключенный.

55

Вокзал – просторный зал, где осуществляется приемка и оформление поступивших в тюрьму арестантов.

56

Кричал через решетку, обращаясь ко всей тюрьме.

57

Мойка – бритва.

58

Упорол косяк – совершил ошибку, нарушение установленных правил.

59

Честный фраер – высокий ранг в преступной иерархии.

60

Гоп-стоп – грабеж, разбой.

61

«Ерш» – человек, присвоивший не принадлежащие ему регалии уголовной иерархии.

62

«Шерсть» – презираемая категория осужденных, занимающая место между мужиками и опущенными.

63

Привяжи метлу – придержи язык.

64

Дачка – передача.

65

Замазали – договорились.

66

«Спутники» («шарики») – круглые или овальные предметы, обычно из пластмассы, реже – из дерева или стали, вживляемые в крайнюю плоть.

67

Не хулиганы у вокзальной пивной.

68

Отрицалово – часть осужденных, противодействующих администрации и насаждающих «законы» и правила преступного мира.

69

Сделать ноги – совершить побег.

70

Крытая – тюрьма.

71

Галушка – галоперидол, сильный нейролептик, применяемый в тюрьмах и психбольницах для успокоения буйных пациентов.

72

Галье – вывешенное сушиться белье. Садку давить – воровать при посадке в общественный транспорт.

73

Мотылей мыть – обворовывать пьяных.

74

Стопорка – разбой.

75

Кольщик – татуировщик.

76

УДО – условно-досрочное освобождение.

77

Трюм – карцер.

78

Бросить подписку – взять под покровительство и защиту.

79

Кум – начальник оперчасти.

80

«Доказы» – доказательства.

81

Хозяин – начальник колонии.

82

«Березки» – валютные магазины для иностранцев, где в описываемый период только и продавались импортные «дефицитные» товары.

83

Бультерьер – бандит, рэкетир. Гадиловка – дешевое кафе, забегаловка. Рыжий ошейник – золотая цепь. Балан – бревно. Гуляш – собачье мясо. Лагерная тройка – ироническое выражение арестантов: «пайка, майка и фуфайка». Чичи напузырить – вытаращить глаза.

84

Во второй половине восьмидесятых годов так и было.

85

В описываемый период качественные товары – продукты, напитки, одежда, обувь и т. д. – в свободной продаже отсутствовали, их надо было «доставать» путем переплаты и всевозможных ухищрений. Для руководителей, начиная с определенного уровня, существовали закрытые «распределители», где дефицит можно было приобрести свободно и относительно недорого.

86

БУР (устар.) – барак усиленного режима. В настоящее время ПКТ – помещение камерного типа: «тюрьма в тюрьме» для злостных нарушителей режима.

87

Терпила – потерпевший (профессиональный сленг).

88

ДФК – Дом физической культуры.

89

«Черная масть» – блатные.

90

Ходка – судимость.

91

Кича – тюрьма.

92

Синие – уголовники старой волны, прозванные так за синие татуировки на теле.

93

Цветной – жаргонное обозначение сотрудника милиции.

94

Лисички – сигареты (блатной жарг.).

95

Делать клоуна – жестоко избивать (блатной жарг.).

96

Баклан – хулиган (жарг.).

97

Расписной – человек с большим количеством татуировок (жарг.).

98

Мобила – мобильный телефон (сленг).

99

ИВС – изолятор временного содержания.


Еще от автора Данил Аркадьевич Корецкий
Антикиллер

События романа Данила Корецкого, в котором активно действуют «молодежные» команды, «бригады», группировки, сообщества «воров в законе», разворачиваются в 1995 году. В центре повествования попытка ряда политиков, тесно связанных с организованной преступностью, сорвать задевающие их экономические интересы переговоры между двумя странами СНГ, гарантом которых выступает президент России, который является основной мишенью для наемного убийцы.


Привести в исполнение

Каждое задание сверхсекретной специальной группы «Финал» — явление чрезвычайное. Работая по делу с кодовым названием «Трасса», оперативники сталкиваются с рядом преступлений, совершенных с особой жестокостью. На поиск бандитов брошены лучшие силы спецгруппы.


Оперативный псевдоним

В провинциальном Тиходонске влачит жалкое существование безработный Сергей Лапин. Волею обстоятельств он попадает в гущу криминальных разборок между мощными финансовыми группировками. Но Лапин не знает, что его память заблокирована и на самом деле он другой человек – агент могущественной и абсолютно неизвестной спецслужбы бывшего СССР Макс Карданов. С его именем связывают пропавшие в период путча 1991 года бриллианты на сумму три миллиарда долларов. За Кардановым начинают охоту и бывшие коллеги, и бандиты, а он ищет ключ к собственному подсознанию.


Татуированная кожа

Еще в детстве он понял, что грубая сила решает в жизни больше, чем доброе слово. При призыве в армию случай забросил его в бригаду спецназначения, где это убеждение укрепилось, а умение применять силу различными способами значительно возросло. Свержение режима в Африке, аресты крупных государственных чиновников, скупка иностранных паспортов у карманников – вот далеко не полный перечень дел, которые ему пришлось выполнить. Ему изменили имя, биографию, привычки и даже внешность, густо покрыв тело татуировками.


Антикиллер-2

В криминальном мире Тиходонска вспыхивает жестокая война за передел сфер влияния; все активней проявляет себя самостоятельная, глубоко законспирированная банда; группа чеченских террористов прибывает в город для уничтожения офицеров СОБРа; уголовный розыск ищет преступника, совершившего дерзкое двойное убийство; спецгруппа для исполнения смертных приговоров получает неправомерный приказ... В центре всех этих событий оказывается подполковник милиции Коренев по прозвищу Лис. Хитроумие, блестящие способности к оперативной работе, личная смелость и несвязанность нормами закона позволяют ему разрубить криминальный гордиев узел.


Пешка в большой игре

Ромам Данила Корецкого повествует о сложной операции, проводимой руководителем одного из управлений ФСК, ключевой фигурой которой является самый обыкновенный человек, не подозревающий о своей роли. Вовлеченный в политические интриги, он становится объектом охоты со стороны конкурирующих российских спецслужб, американской разведки и современных мафиозных группировок...


Рекомендуем почитать
Стрекоза ломает крылья

В повести Николая Гончарова, написанной на документальной основе, рассказывается об операции советских чекистов, в ходе которой была обезврежена действовавшая в СССР американская шпионка.


И придет большой дождь…

Почти пять лет прошло с тех пор, как Петр Николаев впервые побывал в Гвиании. Но размеренная жизнь старшего научного сотрудника, особенно после всего того, что ему пришлось увидеть и пережить за недолгое время пребывания в Африке, с каждым днем все больше и больше тяготила. И молодой журналист искренне обрадовался, когда ему предложили работу заведующего бюро Информационного агентства в Гвиании. За пять лет все изменилось — старый президент Симба умер, в Гвиании обнаружились огромные запасы нефти.


Риско

Без аннотации.


За пять минут до ядерной полуночи

В годы «перезагрузки» отношений между Россией и США спецслужбы обеих стран активизируют сотрудничество по недопущению распространения в мире ядерного оружия. Задача – предотвратить создание атомной бомбы Ираном, который самостоятельно накопил большое количество высокообогащённого урана и как никогда близок к производству смертоносного оружия. Но у российской и американской разведок разный подход к решению иранского ядерного вопроса… Новая книга профессионального журналиста, кандидата психологических наук, преподавателя Академии ФСБ Александра Витковского.


Взорвать Манхэттен

Потрясший человечество взрыв нью-йоркских башен-близнецов 11 сентября 2001 года до сих пор будоражит умы загадками авторства этого чудовищного замысла. Для одного из столпов американской политики Генри Уитни, знающего подоплеку этого события, куда более важно укрыть истину, вернув похищенные у него диски с источниками информации, проливающей свет на устроителей произошедшего теракта. Уитни – один из влиятельных членов Совета олигархов и политиков, в чьих руках сосредоточена реальная власть над миром.


Бухта Туманов

Приключенческая повесть, рассказывающая о дружбе двух ребят, которую они пронесли через всю жизнь, о том, как помогла им эта дружба в трудный для страны час, когда, уже будучи офицерами, друзья вступили в борьбу с агентами иностранной разведки.


Русский калибр

Не бывает бывших агентов. Даже, если ты вдруг оказываешься сыном миллиардера. Даже, если ты из славного русского парня Андрея Боброва превращаешься в аристократа и богача Андре Дюпре. Спокойная светская жизнь — не для того, кто известен всем спецслужбам мира, от КГБ до китайской разведки. Да и не оставят в покое того, кто, единственный, знает в лицо убийцу принцессы Дианы.Знакомьтесь: Андрей Бобров — волк одиночка, мастер боевых искусств, способный стать своим и для сицилийской мафии и для английской аристократии.


Безупречный шпион

Дмитрий Полянский – ценитель прекрасного. Аристократ, сибарит, эстет. При этом он разведчик-профессионал высочайшего класса, способный работать в любой стране мира и выполнять такие задания, перед которыми спасовал бы сам Джеймс Бонд, будь он живым шпионом, а не литературным вымыслом.


Цепная реакция

Сюда возьмут не каждого, здесь свои традиции и свои законы. Свои правила приличия и понятия о долге. Отряд милиции специального назначения, или просто СОБР.Они умеет все, они не знают слова «невозможно», и лучше не вставать на их пути. Они действуют со скоростью пули и бьют без промаха. И кому, как не им, известно — что быстрее выстрела и поражает гораздо сильнее…Нет оружия, способного опередить любовь…Он пытается жить по плану. Это касается всего, даже любви. Но чувства запрограммировать невозможно. И даже если любимый человек оказывается из противоположного лагеря, ты сокрушишь любые препятствия, чтобы остаться с ним…Жизнь как минное поле — не знаешь, где рванет.


По следу Черта

В Москве появился ночной маньяк-убийца. По некоторым признакам он напоминает… татуировку Черта, исчезнувшую с тела Волка — Вольфа — Расписного, бывшего сотрудника спецназа ГРУ Владимира Вольфа, не раз выполнявшего особые задания, связанные с риском для жизни, и в настоящее время осуществляет смену режима в одной из африканских стран. Преступник чрезвычайно опасен, его хорошо знают в криминальном мире, хотя и под разными именами… как обобщенное воплощение тюремного зла. Он дерзок, казалось бы, неуязвим… Но Вольф идет по его следу… Расплата впереди.Продолжение книг «Татуированная кожа» и «Расписной».