Ранний брак - [11]

Шрифт
Интервал

— Вы правы. Но мне не хочется говорить на эту тему.

— Я и не настаиваю. Поверьте, мне слишком хорошо известно, к чему это приводит, когда люди расходятся. Я, например, лишена радости общения со своим внуком из-за того, что поссорилась с младшей дочерью. — Леди Уордем наклонилась к Нелл и взяла ее за руку. — Поверьте, леди Килгорн, только какой-нибудь смертный грех стоит той боли, которую мы испытываем, когда отрываем от себя того, кого любим. Так ли велики грехи лорда Килгорна? Так ли они ужасны, чтобы обрекать себя на жизнь в одиночестве? Может, лучше простить?..

Нелл в смущении пробормотала:

— Леди Уордем, я очень признательна вам, но…

К счастью, ее прервал какой-то шум в дверях. Повернув голову, Нелл увидела мисс Смит. И та пришла не одна.

— О Господи! — воскликнула Нелл.

— Что такое? — Леди Уордем развернулась и громко рассмеялась. — Да, удивительное зрелище!

Тетка лорда Моттона вернулась с огромным, попугаем на одном плече и с мартышкой — на другом. Причем обезьянка была одета так же, как все слуги Моттона, — в черную с серебром ливрею.

Что же касается самого лорда Моттона, то ему, похоже, не очень-то понравилась компания, появившаяся в гостиной. Он нахмурился и, тотчас же поднявшись, направился к тетке.

— Эй! Береги карманы! — гаркнул попугай и захлопал крыльями.

А мартышка заверещала.

Близняшки пронзительно взвизгнули, Нелл же зажала рот ладонью, чтобы не расхохотаться.

— Никогда не слышала, чтобы птица так кричала…

— Не слышала? — К ним подошел Йен с чашкой чая в руке.

Поклонившись леди Уордем, с улыбкой сказал:

— У одного моего одноклассника тоже был такой. Необычайно умная птица.

— Лорд Килгорн, пожалуйста, присаживайтесь к нам.

Леди Уордем улыбнулась ему.

Йен сел на стул, освободившийся после ухода леди Оксбери. Нелл посмотрела на него и тихонько вздохнула. Оказывается, она уже забыла, как начинали сиять его глаза, стоило ему подумать про какую-нибудь проказу, и как на щеках у него появлялись очаровательные ямочки. В свете люстры его каштановые волосы отливали золотом, а если придвинуться к нему поближе… «Немедленно прекрати! — мысленно одернула себя Нелл. — Не смей об этом думать!»

— Так вот, мой приятель научил попугая спрягать латинские глаголы, — продолжал Йен. — А учитель, вечерами ходивший по коридору, слышал, как у него в комнате кто-то бубнит спряжения. И конечно же, он думал, что это мой приятель усердно занимается. Хотя тот в это время таскался по бор… — Йен покраснел и закашлялся. — В общем, он в это время развлекался.

— Надо же… Очень остроумно, — сухо заметила леди Уордем; было очевидно, что она не в восторге от выдумки молодого человека.

Нелл же, потупившись, рассматривала свои руки. Господи, что происходит с мужчинами? Только бы забраться в постель к какой-нибудь женщине… К какой именно — им все равно. И любовь тут, оказывается, ни при чем. Вот и мистер Пеннингтон точно такой же… То есть думает лишь об этом. А Йен?

Она взглянула на мужа. А тот в это время разглядывал мартышку, забравшуюся на декоративную перемычку и оттуда скалившуюся на лорда Моттона.

— Этот поводок сейчас с нее соскочит, — заметил Йен. — Видно, что его плохо завязали.

Нелл тоже посмотрела на обезьянку:

— Считаешь, что мисс Смит не знает, как управляться со своими питомцами?

Йен взглянул на нее с усмешкой:

— Полагаешь, женщина может хоть с чем-нибудь управиться?

— Ну… я…

Тут мисс Смит дернула за поводок, и тот, как Йен и предсказал, соскочил с ноги мартышки. Освободившись, обезьянка радостно взвизгнула и перескочила на гардины, разодрав при этом чудесный золотистый шелк. Тяжко вздохнув, лорд Моттон с упреком посмотрел на тетку.

Мисс Смит широко улыбнулась гостям и воскликнула:

— Давайте прогуляемся по террасе!

Йен хмыкнул и пробормотал:

— Держу пари, что Моттон сейчас отправит ее прогуляться галопом до Лондона.

На мгновение задумавшись, он тихо сказал:

— Но если я сейчас смогу поймать эту тварь, то он в знак признательности наверняка найдет для меня свободную спальню.

Глава 4

— Миледи, как вы думаете, он скоро придет?

Анни, помогавшая хозяйке раздеваться, бросила взгляд на дверь.

— Ты о ком? Кто сюда придет? — пробормотала Нелл.

И тут же сообразила, что задала на редкость глупый вопрос. Сейчас в спальню мог войти только один-единственный человек.

Анни улыбнулась и закатила глаза.

— Его сиятельство, конечно! Знаете, миледи, я мельком видела его сегодня вечером. Он вообще-то староват.

— Староват? — удивилась Нелл. — Но ему всего тридцать.

— Да, я знаю, — кивнула Анни.

Нелл поджала губы. Да, конечно, для восемнадцатилетних тридцать лет — возможно, уже старость. Наверняка так и есть. Но для нее сейчас восемнадцатилетниё — почти дети.

Когда она вышла за Йена, ей было семнадцать. Любовь тогда переполняла ее, и казалось, что впереди целая жизнь… Счастливая жизнь.

Нелл оглядела себя в зеркале и вздохнула. Господи, какой же глупой она тогда была. Но зато теперь она стала старше. И мудрее.

— Я столкнулась с ним в холле. — Анни хихикнула. — Не могла сдвинуться с места — все стояла и смотрела, когда он шел мимо. — Она собрала одежду хозяйки. — Да-да, глаз не могла отвести, так хорош. Уж я бы не выпустила его из своей постели, будь он моим мужем.


Еще от автора Салли Маккензи
Опьяненный любовью

Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…


Джентльмен-повеса

Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!


Как укротить маркиза

Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…


Знакомство с герцогом

Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться..


Любви вопреки

Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника. К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность… Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего.


Неотразимый граф

Леди Элизабет Раньон с детства любила красавца Роберта Гамильтона, графа Уэстбрука, и мечтала скорее повзрослеть, чтобы стать его женой.И теперь наконец-то для свадьбы нет никаких препятствий... кроме одного. Граф, переживший в ранней юности страшную трагедию, не интересуется ни женщинами, ни любовью!Однако Лиззи не теряет надежды. Она уверена – на свете нет мужчины, который остался бы равнодушен к искренней и нежной страсти.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…