Радуга тяготения - [344]

Шрифт
Интервал

были. Сымали одежу, листки выдирали из чековых книжек, вырывали друг у друга клочья газет, чтоб только чего-нибудь в кровь Джона Диллинджера макнуть. Мы ебу дались совсем. Агенты нас не трогали. Стояли себе, дула еще дымятся, а народ на эту кровь на мостовой как ломанулся… Может, я-то с ними по недомыслию там бултыхался. Но мало того. Что-то мне надо было, видать… коли слышишь меня… вот я поэтому тебе и отдаю. Ага? Это кровь Диллинджера. Я когда до нее добрался — еще теплая была. Они-то хотят, чтоб мы его «обычным преступником» числили — но у Них бошки начисто переебаны, он-то все равно делал то, что делал. Взял и выписал Им по первое число прям в укромненьких гальюнах Ихних банков.

Кому какое дело, чего он думая, если эти его думанья не мешали? Вдоба-авок пофиг даже, почему мы это делаем. Эй, Рачок? Нам не причин надо — только бы красоты этой. Физической этой благодатной красоты, чтоб все работало. Храбрость, мозги — ну да, еще бы, но без красоты? плюнуть и растереть. А ты… прошу тебя, ты слушаешь? Эта шмотка — она помогает. Без дураков. Мне помогла, но я-то уже не Дамбо, я и без нее полечу. А вот ты. Рачок. Ты…

То была не последняя их встреча, но потом вокруг вечно кто-то колобродил, торчковые кризы, обидки на обидки, настоящие или подразумеваемые, и к тому времени Будин, как и боялся, уже начал беспомощно, стыдясь, отпускать Ленитропа. На некоторых приходах, видя белую сеть, что куда ни глянь затянула поле зрения, он толкует ее как символ боли или смерти. Он теперь больше времени проводит с Труди. Их подружку Магду замели за босячество первой степени и увезли назад в Леверкузен, на заросший задний двор, где в вышине шкворчат линии электропередачи, пыльные кирпичи обрастают сорняком в трещинах, ставни всегда захлопнуты, трава обычная и сорная обращается в горчайшую осеннюю подстилку. Бывают дни, когда ветер приносит аспириновую пыль с фабрики «Байер». Люди вдыхают и утихомириваются.

Оба они переживают отсутствие Магды. Будин вскоре замечает, что характерный его грубый хохот, хьюх, хьюх, онемечился — тьяхц, тьяхц. К тому же он примеряет старые Магдины личины. Добродушные, понятные личины, как на маскараде. Трансвестизм нежности — такое с ним впервые в жизни. Никто не задает вопросов — все слишком заняты своими делишками, — но Будин соображает, что это ничего.

Чист и тягуч небесный свет, вылитая ириска, если растянуть ее раза два, не больше.

— Умирать странной смертью, — нынче Гость Ленитропа — скажем, графитные каракули на стене, голоса в дымоходе, человек на дороге, — цель жизни в том, чтоб ты умер странной смертью. Как бы она тебя ни нашла, это должно случится при очень странных обстоятельствах. Такой вот жизнью жить…

Вещдок S-1729.06, бутылка, содержащая 7 куб. см майского вина. Анализ демонстрирует наличие ясменника, лимона и апельсиновых корок в составе.

Первые тевтонские воины носили веточки ясменника, также известного как Хозяин Лесов. Он дарует удачу в бою. Судя по всему, некая часть Ленитропа как-то ночью в самой сердцевине Нидершаумдорфа столкнулась с Джабаевым в самоволке. (Кое-кто придерживается мнения, будто фрагменты Ленитропа выросли в отдельные цельные личности. Если так, невозможно сказать, кто из нынешней популяции Зоны — побеги его первоначального рассеяния. Считается, что его последняя фотография фигурирует на единственном альбоме, записанном английской рок-группой «Дурак» — семь музыкантов стоят эдак вызывающе, а-ля ранние «Стоунз», возле места, где когда-то упала ракетная бомба, в Ист-Энде или к Югу от Реки. Весна, французский тимьян удивительным белым кружевом расцвел на зеленой пелерине, что скрывает, смягчает подлинные очертания старых руин. Не разберешь, которое из лиц Ленитропово, — единственная надпись на конверте, кою возможно атрибутировать ему, — «Гармоника, казу — друг». Но, зная его расклад таро, мы рекомендовали бы искать среди Смиренных, средь серых и недошедших душ, стали бы выглядывать, как он плывет во враждебном свете небесном, во тьме морской…)

В общем, над равниною виднеется только длинный кошачий глаз блеклого заката, ярко-серый под фиолетовым облачным потолком, с темносерой радужкой. Изображение сие скорей венчает, нежели сверху вниз взирает на сборище Джабаева и его друзей. В городе проходит странная конференция. Деревенские дурачки из деревень по всей Германии стекаются в город (истекая слюною и, чтоб населению было на что показывать пальцем в их отсутствие, оставляя за собою кричащие цветные следы). Ожидается, что сегодня они примут резолюцию, в которой попросят у Великобритании принять их в Содружество, и даже, вероятно, подадут заявку на членство в ООН. Детей в приходских школах просят молиться за успех. Неужто 13 лет ватиканского коллаборационизма таки прояснили разницу между тем, что свято, и тем, что наоборот? В ночи формируется очередное Государство; без театра и празднеств дело не обходится. Отсюда нынешняя популярность Maitrinke[403], какового Джабаев умудрился раздобыть несколько литров. Пусть гуляют деревенские дурачки. Пусть святость их идет рябью по интерферограммам, покуда не погасит фонари в зале заседаний. Пусть героически выступит кордебалет; 16 потрепанных глазастых старичков, что бесцельно шаркают по сцене, дроча в унисон, орудуя пенисами, точно палицами, по двое-трое размахивая своими зазеленевшими палками, выставляя на обозрение потрясающие шанкры и язвы, извергая фонтаны спермы, прошитые кровью, которые плещут на лоснящиеся брючные складки, пиджаки цвета грязи, на карманы, что болтаются, точно шестидесятилетние сиськи, а в голые лодыжки старичья въелась пыль тесных площадей и обезлюдевших улиц. Пусть гомонят и колотят по креслам, пусть текут братские слюни. Сегодня кружок Джабаева посредством плохо спланированного налета на дом единственного в Нидершаумдорфе врача добыл гигантский подкожный шприц и иглу. Сегодня они вмажутся


Еще от автора Томас Пинчон
Нерадивый ученик

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. Герои Пинчона традиционно одержимы темами вселенского заговора и социальной паранойи, поиском тайных пружин истории. В сборнике ранней прозы «неподражаемого рассказчика историй, происходящих из темного подполья нашего воображения» (Guardian) мы наблюдаем «гениальный талант на старте» (New Republic)


На день погребения моего

«На день погребения моего» -  эпический исторический роман Томаса Пинчона, опубликованный в 2006 году. Действие романа происходит в период между Всемирной выставкой в Чикаго 1893 года и временем сразу после Первой мировой войны. Значительный состав персонажей, разбросанных по США, Европе и Мексике, Центральной Азии, Африки и даже Сибири во время таинственного Тунгусского события, включает анархистов, воздухоплавателей, игроков, наркоманов, корпоративных магнатов, декадентов, математиков, безумных ученых, шаманов, экстрасенсов и фокусников, шпионов, детективов, авантюристов и наемных стрелков.  Своими фантасмагорическими персонажами и калейдоскопическим сюжетом роман противостоит миру неминуемой угрозы, безудержной жадности корпораций, фальшивой религиозности, идиотской беспомощности, и злых намерений в высших эшелонах власти.


V.
V.

В очередном томе сочинений Томаса Пинчона (р. 1937) представлен впервые переведенный на русский его первый роман "V."(1963), ставший заметным явлением американской литературы XX века и удостоенный Фолкнеровской премии за лучший дебют. Эта книга написана писателем, мастерски владеющим различными стилями и увлекательно выстраивающим сюжет. Интрига"V." строится вокруг поисков загадочной женщины, имя которой начинается на букву V. Из Америки конца 1950-х годов ее следы ведут в предшествующие десятилетия и в различные страны, а ее поиски становятся исследованием смысла истории.


Выкрикивается лот 49

Томас Пинчон (р. 1937) – один из наиболее интересных, значительных и цитируемых представителей постмодернистской литературы США на русском языке не публиковался (за исключением одного рассказа). "Выкрикиватся лот 49" (1966) – интеллектуальный роман тайн удачно дополняется ранними рассказами писателя, позволяющими проследить зарождение уникального стиля одного из основателей жанра "черного юмора".Произведение Пинчона – "Выкрикивается лот 49" (1966) – можно считать пародией на готический роман. Героиня Эдипа Маас после смерти бывшего любовника становится наследницей его состояния.


Энтропия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К Тебе тянусь, о Диван мой, к Тебе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Менестрели в пальто макси

Центральной темой рассказов одного из самых ярких литовских прозаиков Юргиса Кунчинаса является повседневность маргиналов советской эпохи, их трагикомическое бегство от действительности. Автор в мягкой иронической манере повествует о самочувствии индивидов, не вписывающихся в систему, способных в любых условиях сохранить внутреннюю автономию и человеческое достоинство.


История чашки с отбитой ручкой

«…Уже давно Вальтер перестал плакать; Юлиус сидит с газетой у печки, а сын устроился у отца на коленях и наблюдает, как во мне оттаивает замерзший мыльный раствор, — соломинку он уже вытащил. И вот я, старая, перепачканная чашка с отбитой ручкой, стою в комнате среди множества новеньких вещей и преисполняюсь чувством гордости оттого, что это я восстановила мир в доме…»  Рассказ Генриха Бёлля опубликован в журнале «Огонёк» № 4 1987.


Ветер на три дня

Четвертый из рассказов о Нике Адамсе, автобиографическом alter ego автора. Ник приходит в гости в коттедж своего друга Билла. Завтра они пойдут на рыбалку, а сегодня задул ветер и остается только сидеть у очага, пить виски и разговаривать… На обложке: картина Winter Blues английской художницы Christina Kim-Symes.


Бог с нами

Конец света будет совсем не таким, каким его изображают голливудские блокбастеры. Особенно если встретить его в Краснопольске, странном городке с причудливой историей, в котором сект почти столько же, сколько жителей. И не исключено, что один из новоявленных мессий — жестокий маньяк, на счету которого уже несколько трупов. Поиск преступника может привести к исчезнувшему из нашего мира богу, а духовные искания — сделать человека жестоким убийцей. В книге Саши Щипина богоискательские традиции русского романа соединились с магическим реализмом.


Северный модерн: образ, символ, знак

В книге рассказывается об интересных особенностях монументального декора на фасадах жилых и общественных зданий в Петербурге, Хельсинки и Риге. Автор привлекает широкий культурологический материал, позволяющий глубже окунуться в эпоху модерна. Издание предназначено как для специалистов-искусствоведов, так и для широкого круга читателей.


Сказки из подполья

Фантасмагория. Молодой человек — перед лицом близкой и неизбежной смерти. И безумный мир, где встают мертвые и рассыпаются стеклом небеса…