Радости земные - [7]
Недавно он свалился с крутой римской лестницы, сильно ушиб ногу и теперь не выходит из дому. В его возрасте нужно быть осторожнее. Теперь мы все его опекаем: я приношу хлеб, Кайли ходит в магазин за продуктами, а Госс отправилась в библиотеку «Атеней» сдать его книги и взять новые. Профессор дал ей длинный список, который, я надеюсь, она молча вручит библиотекарю. Госс запросто споет любую песню из репертуара Джастина Тимберлейка, но произнести «Гай Транквилл Светоний», не сломав язык, ей удастся навряд ли.
Лифт взмывает вверх, Медуза таращится мне в глаза, но ничего – я таки не превращаюсь в камень, а открываю чугунные створки и выхожу. За время проживания в «Инсуле» я здорово повысила свой образовательный уровень в области мифологии и античной истории. В университете мы всего этого не проходили.
Табличка на двери гласит: «Профессор Дионисий Монк». Стучу. Нынешний хозяин выбрал эту квартиру, потому что над дверью расположена табличка с Дионисом: бог виноделия с кубком в руке, уютно привалясь к леопарду, следит распутным глазом за парой ускользающих нимф. Судя по всему, нимфы не собираются ускользать далеко – отбегут себе чуть-чуть, споткнутся как бы невзначай и упадут в бархатный мох. Думаю, в молодости профессор в полной мере оправдывал свое имя. У него и сейчас так блестят глаза!
Дверь не заперта. Вхожу и оглядываюсь. Красотища! На стенах, выкрашенных охрой и терракотой, висят эстампы с видами Помпеи. Кругом низкие столы с изогнутыми «львиными» ножками, кушетки с покрывалами и горами подушек, светильники, стилизованные под старинные масляные лампы.
Профессор Монк возлежал на римской кушетке, а его ушибленная нога покоилась на красной подушке. Прямо перед ним на тумбочке стоял совершенно неуместный телевизор. Как только я вошла, профессор выключил его и взъерошил свои редеющие седые волосы. Я заметила, что он не мог дотянуться до журнального столика, где лежат его книга и очки.
– Коринна! Милая нимфа! – с чувством произнес он. – А я тут изнываю от скуки. И как только люди часами смотрят телевизор?! Не представляю!
– Почему же вы изнываете от скуки? – спросила я.
Он снова взъерошил волосы – и они стали похожи на петушиный гребень. А глаза его погрустнели.
– Утром приходила наша милейшая медсестра и из лучших побуждений подкатила эту гадость ко мне поближе. Ну разве я мог воспротивиться, ведь она так старалась! И потом, чтобы нога быстрее прошла, надо воздерживаться от лишних движений. Знаете, я тут посмотрел абсурднейшую передачу. Женское ток-шоу. А ведущую звали… вроде бы Опра. Там говорили тако-о-е! Просто слушать неприлично.
«Ну, это еще цветочки!» – подумала я и дала себе слово не обсуждать с профессором ни Джерри Спрингера, ни Дженни Джоунс.
– Вот, принесла хлеба к завтраку, – сказала я. – Что вам приготовить? Чаю?
– Если вам нетрудно, – оживился он.
Я мысленно выругалась. Тоже мне заботливая медсестричка! Вместо того чтобы накормить больного завтраком, включила ему ящик! У нее что, с головой не в порядке? Словно читая мои мысли (проницательность профессора иной раз пугает), он усмехнулся и изрек на латыни:
– Panem et circenses. – И тут же перевел: – Хлеба и зрелищ. Что до меня, я бы, пожалуй, предпочел хлеб. Коринна, не могли бы вы придвинуть вон тот столик поближе, чтобы я мог дотянуться до своего любимого Аристофана? А то он, бедняга, который час лежит там в полном небрежении.
Я придвинула столик и, захватив с собой хлеб, пошла на кухню. Кухня у профессора, слава богу, вполне современная. Я разогрела в ростере булочки, нашла в холодильнике масло и любимый джем профессора, а потом заварила большой чайник слабого чая. Зачем я все это делаю? Поселившись в «Инсуле», я чувствовала себя одинокой. После того как я разошлась со своим мужем Джеймсом, оказалось, что у меня, кроме работы и кошек, ничего и никого в целом мире нет. А профессор Дион по-соседски водил меня ужинать в уютные кафешки, давал читать книги и терпеливо выслушивал мое нытье, хотя дома его ждал неоконченный перевод Аристофана. Так что теперь, выражаясь языком Кайли, мне не в лом ему помочь.
Пока профессор завтракал, я рассказала ему про наркоманку и про Дэниела из «Супов рекой». Размазав джем по хрустящей корочке, он заметил:
– Еще Ювенал писал о зле, царящем в городах. Рекомендую вам почитать на эту тему его «Сатиру третью. О Риме». А Дэниел представляется мне человеком вполне порядочным. Вы сами-то как думаете?
Я пробормотала что-то вроде: «Что взять с красавчиков?», и профессор бросил на меня понимающий взгляд.
– Эх! – выдохнул он и отправил в рот последний кусок булки. – Завтрак был божественный. – А затем добавил: – Премного благодарен, о нимфа.
Я оставила профессора в окружении милых его сердцу бумаг и взяла из большого, во всю стену книжного шкафа томик Ювенала.
Спускаясь в лифте, я вдруг почувствовала, что краснею. В последний раз такое со мной случалось, когда я была подростком. Видно, гормоны шалят: ранняя менопауза или еще что-нибудь в этом роде.
В булочной было тихо-спокойно, и я решила отнести свежего хлеба своей соседке Мероу из «Пещеры Сивиллы». Она у нас гадалка, практикует магию викка. Сначала она хотела назвать свою лавку «Волшебный ларец», но после того что приключилось с незадачливыми владельцами Волшебного ларца в сериале «Баффи», решила воспользоваться советом профессора Диона. И вообще – лавка с названием «Волшебный ларец» привлечет совсем не тех, кто стремится найти путь к себе и воссоединиться с богами. Туда с удовольствием зашли бы желающие приобрести разные глупости вроде подушек с сюрпризом и пластиковых собачьих экскрементов – короче, любители «порадовать» своих друзей (если допустить, что у этих остроумцев таковые имеются). Сами понимаете, подобный антураж уважающей себя гадалке ни к чему.
Зеленоглазой аристократке Фрине Фишер наскучила однообразная лондонская жизнь с ее бесконечными приемами и зваными ужинами. Она решила, что куда забавней будет попробовать себя в роли первой в Австралии женщины-детектива. Почти сразу же после приезда в Мельбурн Фрина попадает в водоворот приключений: отравленные жены, наркодельцы, коммунисты, подкупленные полицейские… и, конечно же, любовь!
Фрина Фишер, дама-детектив из Мельбурна, в ярости – в нее стреляли! Однако пострадал не только ее любимый красный автомобиль, но и незнакомый юноша, которого мисс Фишер обнаружила на мостовой возле дока Виктория. Она полна решимости найти преступников и рассчитаться с ними, однако дело ей предстоит непростое. Фрина столкнется с анархистами и революционерами, побывает в салоне татуировок и на спиритическом сеансе и в итоге добьется своего. Но не только в расследованиях, а еще и в любви.
«Инсула» – большой дом в центре Мельбурна. Здесь живут булочница Коринна Чапмен, колдунья, компьютерные умники, профессор-латинист, содержательница садо-мазохистского клуба и прочие интересные личности. Но вот в «Инсуле» появляются новые жильцы – пожилая элегантная дама и странный мужчина. За новыми жильцами идет настоящая гангстерская охота. А еще кто-то впрыскивает отвратительную начинку в конфеты, которыми торгует соседний шоколадный магазин…«Небесные наслаждения» – вторая книга серии взаХЛЕБных детективов Керри Гринвуд.
Опасность, тайны и любовь – вот что по душе великолепной Фрине Фишер, даме-детективу из Мельбурна. Во второй книге серии мисс Фишер не только летает на самолетах, выделывая невероятные трюки, но еще спасает похищенного ребенка, успешно расследует убийство богатого владельца летной школы и ловит в свои сети очередного возлюбленного. И делает все это с той же стремительностью и сногсшибательной элегантностью, с какой водит свою красную «Испано-Сюизу».
Досточтимая Фрина Фишер планировала погостить несколько дней у своих родственников в Балларате, куда и направилась поездом вместе со своей верной служанкой и компаньонкой Дот. Но не тут-то было. Уже в пути она сталкивается с целой вереницей тайн. К счастью, расследуя дело об убийстве пожилой дамы и участвуя в поимке белых работорговцев, изящная аристократка по-прежнему находит время для любовных утех.
Досточтимая Фрина Фишер и не подозревала, что опасность может подстерегать ее даже в модном танцзале. Но один из танцующих падает замертво, и мисс Фишер, даме-детективу из Мельбурна, приходится начинать новое расследование. Думаете, она ограничится посещением свидетелей и родственников убитого? Дудки! Фрина не мыслит жизни без рискованных приключений. Она пролетит на самолете над горами, окажется в австралийском буше и… в объятиях отважного незнакомца.
В нормальных организациях тимбилдинг – это понятно что: способ, который обычно применяют в бизнесе для создания, повышения эффективности работы команды и бла-бла-бла. Но, то ли у нас корпорация не такая, как все, то ли её сотрудники, результаты наших тимбилдингов прямо противоположные – кто в лес, кто по дрова. А последний так вообще побил все рекорды креатива и сплочения – закончился убийством, и теперь подозреваются все, включая шефа. Не только в преступлении, однако, но и в других смертных грехах. Прелюбодеянии, к примеру.
Кэлтон Норт самый обыкновенный человек, который живет самой обыкновенной жизнью. Так хотел бы думать сам Кэлтон Норт. Но все сложилось так, что его жизнь совсем необычная. После несчастного случая он перестал переносить какой-либо свет, без солнцезащитных очков, и плюс ко всему стал видеть призраков, которые блуждают вокруг, и всем им от него что-то да надо. Он не играет в героя, и помогает только тем призракам, просьбы которых не угрожают его жизни, а самое главное могут принести выгоду самому Кэлтону. Одиночество, обезболивающие, призраки и постоянный поиск собственной выгоды – вот обычная жизнь Кэлтона Норта.
Экстрасенсы, лекари и чародеи везде и всюду – куда ни плюнь. В маленьком городке случилась история с одним из целителей… Тракторист Федя пришёл к волшебнику Пете, чтобы рассказать о найденном кладе. И вот что из этого вышло…
В маленьком тихом городке на Волге уже полгода разыскивают пропавшего владельца старинного особняка. На этом фоне новое ЧП, исчезновение сына крупного чиновника, жившего по соседству, выглядит тем более зловеще. Пока спецслужбы в мыле, три подруги, женщины в годах, решили изменить привычный образ жизни. Реализуя «культурную программу», они сталкиваются со следами преступления и случайно его раскрывают. Так начинаются их захватывающие приключения. Легкая ироничная история, частично основанная на реальных событиях, для читателя, предпочитающего погоням и перестрелкам постепенное распутывание клубка загадок – и человеческих судеб.
Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.