— Нет, — послышался голос Ника, — она размышляет о судьбе компании Харрингтонов.
В любых других обстоятельствах, рассеянно подумала Пейдж, выражение лица Тоби показалось бы ей смешным. Однако в тот момент ей захотелось умереть.
Ее брат решил вести себя воинственно:
— Если не возражаешь, я хотел бы перекинуться парой шуток с сестрой без свидетелей.
— Ты хочешь договориться, каким образом окончательно разорить компанию? — поинтересовался Ник. Что-то в его голосе заставило Пейдж вздрогнуть.
— Подожди-ка минутку… — Тоби поднялся.
— Убирайся отсюда, — приказал Ник, — пока я не сделал того, о чем могу пожалеть. И закрой за собой дверь. — Он разгневанно посмотрел на своего уже торопящегося к двери шурина.
Тоби исчез, и супруги остались наедине, глядя друг на друга.
Пейдж заставила себя сделать шаг к мужу.
— Ты должен выслушать меня, Ник…
— Я должен выслушивать тебя так же, как делал это прошлой ночью… когда ты пыталась свести меня с ума? — Он презрительно уставился на нее. — Должен ли я говорить тебе плаксивым голосом, что всю жизнь мечтал о такой женщине, как ты?
— Однако ты не понимаешь… — безуспешно попыталась она снова.
— Наоборот, все предельно ясно. Я уже обо всем услышал из уст автора интриги, хотя, возможно, что-то ускользнуло от меня. — Он говорил ледяным тоном, растягивая слова. — Ты ведь принадлежишь к семье Харрингтон, моя дорогая, и сделаешь все, чтобы защитить своих родственников. Пусть ты не отдашь ради них жизнь, но твое тело — совсем другое. Ты дурачила меня все это время, — с горечью продолжал он. — Скажи, неужели тебя обучали в самых лучших школах, как изображать удовольствие в постели?
— Ты рассержен, Ник, и поэтому я не виню тебя за эти слова. То, что ты услышал, было ужасно… постыдно… однако ложно.
Он цинично улыбнулся:
— Ты хочешь сказать, что твой брат не предлагал тебе ублажить меня в постели взамен на признание его невиновности?
— Предлагал, — хриплым голосом ответила она. — Я… я не могу притворяться, что нет.
— Ценю твою правдивость, — с горечью сказал Ник, — потому что Тоби оказался глупее, чем я считал. Ранее он позвонил одному из своих сообщников и признался, что схему хищений придумал сам. Джейк работал в соседнем кабинете и все слышал.
— Однако я отказалась, — Пейдж вздернула подбородок. — Я сказала ему, что не стану помогать, и выгнала прочь. Ты должен верить мне.
Ник заговорил неторопливо:
— Если бы ты сказала мне прошлой ночью, что непричастна к воровству, я поверил бы тебе, однако ты солгала, Пейдж. Я видел это по твоим глазам. Одно не могу понять: зачем ты берешь на себя вину другого человека? — Он покачал головой. — Я так хотел, чтобы ты была откровенна со мной. Я дал тебе возможность все объяснить! Сегодня утром Джейк доложил мне, что сравнил твою настоящую подпись с теми, что ставились на чеках, и обнаружил несоответствие… Я понял, что ты выгораживаешь законченного идиота.
— Теперь ты знаешь, почему я так поступала, — устало произнесла Пейдж. — Меня бы ты простил, но Тоби — никогда. Ты мог бы даже вызвать полицию. Я чувствовала, что должна защитить компанию Харрингтонов… так же, как это сегодня делал ты на совещании. И все снова обернулось против меня, потому что я вынуждена признать: мой брат — вор, а это нелегко. — Она помедлила. — Я также боялась, что правда может отрицательно повлиять на здоровье моего отца.
— Твой отец уже какое-то время и сам подозревал Тоби, — отрезал Ник, — однако он решил поделиться своими догадками со мной. Френсис сильнее, нежели ты думаешь.
Пейдж отрывисто рассмеялась:
— Да уж, ну и детки ему достались! Один ворует, другая — лжет, причем не слишком правдоподобно. — Она покачала головой. — Смешно, верно? Я пыталась спасти Тоби, а вместо этого разрушила свое счастье.
— Ничто не спасет Тоби, — заметил Ник. — Ради сохранения репутации компании судебного разбирательства не будет, однако дни твоего брата как управляющего сочтены. Как только уладятся проблемы с проектом «Сигрув», с согласия твоего отца компания Харрингтонов будет приобретена компанией «Винстенли», которая сейчас бурно развивается.
— А что будет с тобой? — спросила она.
Он пожал плечами:
— Мне вообще не следовало связываться с «Харрингтон холдингз». Тем не менее я сделал это по личным причинам… Тоби надо срочно увольнять, потому что о нем уже поползли слухи. — Он усмехнулся. — Я надеюсь, он хорошенько припрятал ворованное, потому что оно ему понадобится. Кроме того, если твой братец останется на мели, то лишится своей драгоценной женушки.
— Он всегда боялся именно ее ухода, — медленно проговорила Пейдж. — Я никогда не понимала этого прежде. Я не знала, что такое любить человека до безумия… нуждаться в нем так, чтобы решаться ради него на все… на любой риск… только бы удержать рядом с собой. Говорят, если поймешь, то простишь. Я не выгораживаю моего брата, но впервые в жизни понимаю, почему он так поступил. — Она попыталась улыбнуться, но не получилось. — Ведь я так же безумно люблю тебя, Ник. А теперь, похоже, и мне, и Тоби придется остаться в одиночестве.
Выражение лица Ника было напряженным.
— Не нужно говорить об этом, Пейдж, — сказал он.