Ради тебя - [13]
– Ну, над этим уже работает полиция, – сказала Глория, хотя вид у нее был неубедительный, когда она глянула мельком на сержанта и молодого офицера. На лице Глории застыли напряжение и беспокойство. Ей примерно 35 лет, как ему и Жаннин, подумал Джо, а лоб уже испещрен глубокими горизонтальными линиями и тонкие губы плотно сжаты.
Жаннин же переносила волнение, как всегда, со спокойной решительностью, которая делала ее лицо безмятежным, по нему трудно было что-либо понять. Как часто он видел это лицо, склонившееся над кроватью Софи в больнице или в ожидании новостей от того или иного доктора. Он знал, что она даст волю эмоциям позже, когда будет одна. Но пока внешних признаков страданий, которые, он был уверен, она сейчас испытывает, практически не было.
Родители Холли вели себя совершенно иначе. Стив и Ребекка Крафт широко и оптимистически улыбались, как будто они постоянно сталкивались с такими проблемами и просто не позволяли им расстраивать себя. Они были парой постарше, примерно по 45 лет, предположил Джо, и были похожи на постаревших хиппи. Седые волосы Стива были собраны в хвостик, а седовато-каштановые волосы Ребекки ниспадали на плечи. Двое из их семерых детей были с ними – маленький мальчик, который только начал ходить, И шестилетний мальчик угрюмого вида по имени Трэт.
– Все будет хорошо, – сказала Ребекка, укачивая малыша на руках. – Так всегда бывает. Мы так часто через это проходили, что уже привыкли.
Их оптимизм был заразительным. Ну, по крайней мере Джо пытался заразиться им, слушая, как они рассказывают о злоключениях своих старших детей. Слушая успокаивающие голоса Стива и Ребекки, он почувствовал себя молодым, неопытным папашей.
Сержант Лумис наконец подошел к ним, жестом пригласив всех собраться вместе. Джо стоял между Жаннин и Паулой, лицом к белому фургону, и слушал низкий голос Лумиса.
– Полицейские участки между этим местом и скаутским лагерем приведены в полную готовность, им приказано уведомлять нас обо всех несчастных случаях и происшествиях по всему маршруту, – сказал он. – Пока не было никаких сообщений об авариях, в которых могла пострадать машина мисс Данн. Вполне возможно, что они просто заблудились.
– Она отлично ориентируется на дорогах, – выступила вперед Шарлотта. – Когда мы оказываемся в Джорджтауне или в округе Колумбия, именно она находит дорогу, в то время как остальные теряются. Правда, ей также нравится сокращать путь, и иногда этот путь оказывается на самом деле еще длиннее.
– Они опаздывают на четыре часа, – слова Джо придали реальности обстоятельствам, и он облизнул свои пересохшие губы. – Уж если они заблудились, то, должно быть, за тридевять земель.
– Кроме того, возможно, они просто остановились передохнуть или поесть где-нибудь, – предположил сержант Лумис. – Не исключено, что какое-то событие или достопримечательность заставили их свернуть с дороги и они просто не подумали, что все будут обеспокоены их опозданием.
– Если бы Элисон опаздывала, она позвонила бы мне, – сказала Шарлотта. – Чувствую, случилось что-то очень плохое.
Она буквально выкручивала себе руки, и Джо не мог отвести взгляд от того, как суставы ее пальцев белели, а потом опять розовели каждый раз, когда она сжимала одну руку другой.
– Я думаю, что здесь имеет место один из этих двух вариантов, – сержант Лумис, казалось, не слышал замечаний Шарлотты. – Но мы должны рассмотреть и другие варианты.
– А какие-нибудь путешественники в этом районе, случайно, не были убиты недавно? – спросила Шарлотта, и все повернулись к ней в ужасающей тишине.
– Давайте не будем думать о худшем, ладно? – решительно сказал Лумис с мягкой интонацией.
– Тем не менее ответьте: кого-нибудь убили недалеко от лагеря недавно? – упорствовала Глория.
– Не недавно, и не совсем возле лагеря, – сказал Лумис. – Это произошло прошлой осенью на Аппелачейской тропе. Нашли двух женщин. Но не стоит об этом думать.
По крайней мере, сейчас. Джо услышал непрозвучавшие слова в конце фразы, сказанной сержантом.
– Есть какая-то вероятность того, что Элисон Данн похитила девочек? – Лумис посмотрел сначала на Глорию, потом на Шарлотту и опять на Глорию. – Я не говорю, что именно так и произошло, но мы должны рассмотреть все варианты.
– Это безумие, – нервно рассмеялась Шарлотта. – Зачем ей это? Элисон никогда бы не сделала ничего подобного.
– Она вела себя как-то необычно, когда собиралась отвезти девочек домой? – спросил Лумис Глорию.
Глория покачала головой:
– Нет, ваши предположения нелепы, сержант. Элисон очень ответственный человек. Я знаю, у нее репутация немного легкомысленной девушки… но это из-за ее любви к развлечениям. Она никогда не сделала бы того, что вы предполагаете.
Джо слышал рядом с собой дыхание Жаннин. Глубокое неровное дыхание, и каждые несколько секунд ее взгляд покидал сержанта и устремлялся ко въезду на стоянку. Он не винил ее. Он тоже ждал, что Элисон и его дочь приедут с минуты на минуту. День клонился к закату. Скоро станет темно.
– Вы знаете, – медленно произнесла Ребекка, и Джо впервые заметил, что она говорила, растягивая слова. Она облокотилась на фургон, держа на руках малыша, а на ее лице было выражение беспечности. – Эта Элисон довольно оригинальная девушка, – сказала она. – Я считаю, что она способна была посчитать, что Холли и Софи недостаточно развлеклись в лагере, и отвезла их в какой-нибудь парк развлечений или что-нибудь подобное. Какие парки развлечений находятся между этим местом и лагерем? – Она вопросительно посмотрела на своего мужа. – Где находится Водный Мир?
Исчезает беременная жена губернатора штата. Вся страна пускается на поиски, но тщетно, Женевьева будто испарилась. И только через двадцать восемь лет находят ее останки, однако признаков беременности нет. Что же произошло на самом деле? Куда делся ребенок, которого она родила перед смертью?
Смерть Энни О'Нейл неразрывно связала и переплела судьбы ее мужа Алека, ее любовника Пола и жены Пола Оливии. Разрубить этот «гордиев узел» поможет случайно обнаруженная правда о поруганной любви.
Джейн, молодая жена успешного врача, даже не могла предположить, с какими тайнами ей придется столкнуться, когда решила отказаться от уютной жизни и отправилась в неблагополучный уголок Северной Каролины в качестве социального работника. В поисках правды она рискнула потерять все, что у нее есть. Айви – сирота, которой приходится тяжело работать на табачной ферме, чтобы прокормить больную бабушку, сестру и племянника. Сможет ли она исполнить свои мечты и вырваться из этой жизни? Или ее ждет такая же судьба, как и других неугодных обществу бедняков? Это история о двух молодых женщинах, таких разных, но связанных общей трагедией.
Джина Хиггинс находит личный дневник своей бабушки, который та вела во время войны. Из него следует, что в юности она влюбилась в юношу, оказавшегося немецким шпионом, а ее скорый брак со школьным учителем был всего лишь попыткой скрыть беременность. Джина приезжает в закрытый приморский городок, где, по слухам, живет ее настоящий дед Уолтер. Доказательства того, что он – шпион и, возможно, убийца, до сих пор покоятся на морском дне. Джина решает поднять улики со дна, чтобы не только почтить память бабушки, но и решить одну личную проблему…
Райли Макферсон всегда думала, что ее старшая сестра Лиза покончила жизнь самоубийством, когда ей самой было два года. Однако по прошествии двадцати лет открылись неожиданные подробности: найдя в доме отца газеты с ужасными заголовками, Райли приходит к выводу, что Лиза, возможно, жива, но она… убийца?Стремясь во что бы то ни стало узнать правду, Райли начала расследование. Она надеется на поддержку горожан, которые знали и любили Лизу. Но к чему приведут поиски? И даже если Лиза жива, хочет ли она, чтобы ее тайну раскрыли?
Представьте: ребенок, которого вы считали родной кровинкой, – на самом деле не ваш. Вы родили его в муках, тринадцать лет заботились о нем, отдавали без остатка свои душу и сердце, силы и здоровье. Но так ли хорошо вы помните момент его рождения? Лучшие подруги Ноэль, Тара и Эмерсон были неразлучны. Ноэль была акушеркой, которой они доверили самое ответственное дело – рождение своих детей. Ее самоубийство шокировало всех. И прежде всего – самых близких. Разбирая ее бумаги, они обнаружили, что Ноэль хранила тайну, способную уничтожить все их жизненные опоры.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.