Рабыни рампы - [69]
Эвелин бесцельно пощипывала рукава платья. У нее были крупные руки, которые не сочетались с ее природной элегантностью, крупные руки со множеством коричневых пятнышек.
- Она гуляла по этому дому, - Эвелин, скосив глаза, отдавалась воспоминаниям о прошлом, - не как обычный ребенок. Нет… она всегда создавала много шуму, всегда разбивала вещи, все время что-то искала, исследовала. Она была как будто ребенком понарошку, маленьким пришельцем. Словно чужие люди привели ее сюда и через несколько дней зайдут, чтобы забрать ее снова. Она была всегда настороже. Я никогда, по сути дела, не чувствовала, что она была наша, членом нашей семьи. Карл, мистер Истмэн, это понимает, - на какое-то мгновение ее отстраненность рассеялась. - У меня не очень хорошая память. Кажется, прежде она была лучше. Но я все же помню… - вдруг она резко передумала. - Мне кажется, Лейк более счастлива в отрыве от дома.
- Неужели вы не скучаете по ней? Неужели вы не беспокоитесь о ней?
Побледневшая женщина молчала.
- Неужели вы ее не любите?
- Я ее люблю как умею, - медленно ответила Эвелин. - Но вы должны понять, что она, по существу, никогда не была нашей, настоящим членом семьи. Карл это понимает, он понимает на самом деле. Я рада, что ее здесь больше нет, - указав рукой на сияющий чайный сервиз, она спросила: - Не хотите еще чаю?
- Нет. Прошу меня извинить, - сказала сквозь зубы Карен. - Мне пора.
Эвелин протянула ей руку - руку королевы, - оповещая об окончании аудиенции.
- Благодарю вас за визит. За то, что решили повидать меня.
Так как Карен проигнорировала ее руку, Эвелин, подняв ее, прикоснулась к брошке на горле. Это была дорогая брошь, на ониксовом камне виднелись серебряные инициалы "Э.П.".
- Нет, я пришла сюда совершенно по другому поводу, - резко сказала Карен. - У меня не было никакого желания видеть вас.
Она нигде не видела своего жакета, и поэтому решила, хотя это ей и претило, узнать об этом у Аманды. Поднимаясь по внушительной мраморной лестнице, она услыхала, как верная Аманда честит кого-то на все корки.
- Да провались ты, подлая сука! - кто-то гневно бросил ей.
- Я покажу тебе суку, - взвизгнула Аманда, демонстрируя недостаток собственного воображения. - Я покажу тебе такую суку, что не обрадуешься. Тошно станет.
Любопытство все же взяло верх. Карен взбежала по лестнице, чтобы увидеть, у кого же хватает мужества перечить этой представительнице американской готики. Оппонентом Аманды оказалась милая чернокожая девушка приблизительно одного с Карен возраста. На ее униформе был пришпилен значок со словом "Сейчас".
- Послушайте, я приехала сюда всего на один день, - убеждала она воинственно настроенную Аманду. - Откуда мне было известно, что не нужно здесь убирать?
- Ты знаешь, ты все отлично знаешь! - гремела Аманда, и лицо у нее постепенно багровело. - Тебе запрещено убирать в кабинете мистера, и ты это прекрасно знаешь.
- Если вы прекратите орать, то я убирать не буду.
Но это не остановило разгневанную горничную.
- Ты приходишь сюда, приводишь все в страшный беспорядок в кабинете мистера, а я при этом должна, значит, молчать?
У Аманды оставалось еще немало пара внутри, и она, судя по всему, не желала его тратить понапрасну.
- Если бы только не твоя мать… ты только посмотри, что ты здесь натворила? Нет, ты посмотри!
Один ящик был выдвинут из письменного стола и покоился на стуле.
- А это ты видишь? - возразила чернокожая девушка. - Я убирала на место его карандаши, а вы тут заявились и принялись орать… Я так ошалела, что вытащила этот ящик по ошибке. Большие дела. Сейчас запихну обратно. Я ведь ничего здесь не разбила.
Повернувшись, она заметила Карен.
- А вам что здесь нужно?
- Меня зовут Карен Блум, я просто приехала в гости.
- О'кей. Ну если вам нечего делать, то помогите мне задвинуть этот проклятый ящик. Он чертовски тяжел.
Аманда непоколебимо стояла, наблюдая, как девушки, ухватившись за края ящика, пытались поставить его на прежнее место.
- Я требую, чтобы вы убрались отсюда, - заявила она, обращая, видимо, свое замечание и к той, и к другой. - Убирайтесь, как только закончите с этим.
Она удалилась державной походкой.
- Ничего себе удовольствие, - заворчала чернокожая девушка, - я не стану здесь работать, даже если буду подыхать от голода.
- Вы здесь временно? - тяжело дыша, поинтересовалась Карен. - Этот проклятый ящик, наверное, весил целую тонну.
- Нет, здесь работает моя мать, но сегодня ей нужно было к зубному. Она попросила меня заменить ее. Но теперь, даже если у нее выпадут все зубы до последнего, я ни за что этого больше делать не буду. Осторожнее, не уроните мне его на ноги.
Дюйм за дюймом, они наконец загнали ящик на место. Карен подталкивала его снизу. Живот у нее дрожал от напряжения. Ко дну ящика был прикреплен какой-то конверт - она чувствовала его рукой. Ей очень хотелось его вскрыть. Она была уверена, что ее новая подружка не станет протестовать. Но она опасалась Аманды, которая все еще маячила в коридоре. Неохотно она затолкала ящик на место, а конверт так и остался нетронутым.
- Будь проклят этот дом, - радостно произнесла девушка. - Здесь все сумасшедшие, - сняв фартук, она бесцеремонно бросила его на пол. - Пусть Аманду хватит от этого удар, но моей ноги здесь больше не будет, - она оглядела кабинет, покачивая головой.
Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.