Рабство. Маги. Суета - [103]

Шрифт
Интервал

Я с радостью покинул вонючий Чивуак. Меня уже даже не тошнит от постоянного запаха рыбы, я просто его ненавижу.

Я ехал в столицу этой дыры. Дыра в дыре. Что может быть хуже? Наверное, что-то может. Ни будь я катарианцем и Бертолиусом, наверное, я бы даже посчитал, что дела у меня идут неплохо. Ведь совсем недавно я прозябал в сырой и холодной темнице, а теперь я король и моё тело прогревается лучами осеннего Светила. Но я Бертолиус и я обязан быть императором Катарианской Империи! Так что радоваться мне нечему. Сейчас я решу кое-какие вопросы, связанные с престолонаследием, и отправлюсь горными тропами искать помощи на востоке. Мне помогут. Обязаны помочь. Собрав те силы, которые предоставит мне эта жалкая страна и союзники с востока, я отправлюсь через земли Олода в Катарию, и пусть только эти жалкие людишки в плащах попробуют не пропустить моё войско. Гнев мой будет страшен.

Дорога через горы опасна. По ней уже много лет не ходили караваны. Местами её наверняка завалило камнями. В тех местах часты землетрясения. А живут в тех краях существа, с которыми лучше не сталкиваться. Но у меня нет выбора.

Несколько дней мы добирались в столицу. Всё это время я размышлял и строил планы.

— Приехали! — сообщил человек Рикса.

— Куда приехали?

— Знамо куда, Ваше Величество, в столицу! Вон дворец! — человек при этих словах указал пальцем на какой-то сарай.

— Эта вонючая и смрадная дыра, распространяющая своё зловоние на сотни ростов вокруг, и есть ваша столица? — удивлённо спросил я.

— Теперь не наша, теперь ваша!

— Гррр! — процедил я сквозь зубы, едва удержавшись от того, чтобы не ударить мерзавца.

Моя столица. Как же. Это лишь временно.

— Собирай людей. У меня нет времени. Решим все вопросы и сразу в путь.

— Агась, Ваше Величество! Прямо сейчас и соберу!

Что-то мне не нравилось в поведении этого человека. Вроде с почтением обращается ко мне, но не с таким, как должно. Нужно будет проучить его.

Пока я думал об этом, он подошёл к колоколу, стоявшему возле сарая, который местные недотёпы именовали дворцом, и зазвонил в него.

Со всех сторон деревни, которая была столицей, потянулись сонные худые жители. Завр меня подери! Почему они выглядят хуже, чем провинившиеся рабы на рудниках в Катарии? Люди были худы, бледны, на многих была рваная одежда.

Через половину десятины вокруг нас собралась приличная толпа зевак. Теперь можно произнести то, зачем я сюда и приехал:

— Граждане Эйлонии!

Кто-то из толпы прервал меня своим выкриком:

— Эй, ящерица! Ты чего это корону на голову напялил?

Я не обращал на него внимания и продолжал:

— У меня для вас печальные новости… Ваш король несколько дней назад пал в битве при Чивуаке. В битве с арахнидами…

— Какими ещё рахитами? — вновь встрял тот же мужчина с наглым выражением глаз.

Зря я использовал это странное слово, придуманное Саяном.

— Те существа, которых многие из вас видели в лесах и на дорогах. Мы их так называем.

— Да какие ещё рахниды? Это же драглы! Мать драглов отправила их, чтобы осуществить жатву! Вот они и сожрали нашего пропоицу-короля!

— Умолкни, низменный! — повысил я голос. — Это никакие не драглы. Это просто хищные существа, которые собрались в крупную стаю. Часть стаи мы уничтожили. Многие ваши товарищи участвовали в той битве, и я участвовал. Ваш король пал. Он не оставил наследников. Теперь я ваш король!

Толпа загудела. Кто-то испугался, кто-то перешёптывался со своими семьями. Недотёпа, который до этого прерывал мою речь, вновь перебил меня:

— Ящерица, да какой ты король? Думаешь, если корону напялил, то можешь нами править? Да ты всего лишь…

Договорить я ему не дал. Я спрыгнул со своего эйхо, одним рывком приблизился к недотёпе и со всей силы ударил его в грудь. У бедняги затрещали рёбра, а сам он отлетел на пару ростов назад и угодил головой в колокол, с помощью которого мы созвали толпу. Замаранный кровью колокол звенел. Толпа тут же замолкла. Я вернулся на своего эйхо и спокойным голосом продолжил:

— Я ваш король. Это не обсуждается. Так решили воины, которые бились за Чивуак. Так решил глава стражи Рикс. Многие из вас его знают. Он сейчас находится в Чивуаке и готовит его к дальнейшей обороне. Я умею править и, можете не переживать, я справлюсь со своими обязанностями лучше, чем ваш погибший король. Из вонючей дыры ваша страна превратится в цветущие земли. Но чтобы это произошло, мне потребуется ваша поддержка и время. А если у кого-то есть возражения, то взгляните на труп того крикуна. Со всеми, кто против будет, то же самое.

Возражающих не нашлось.


***

Горы — это место, где постоянно нужно быть начеку. Не только потому, что температура здесь гораздо ниже, чем та, к которой привыкли хладнокровные катарианцы, но и потому, что здесь полно опасностей. Один неверный шаг, и ты уже летишь в пропасть, и ни какие навыки или доспехи тебе не помогут. Кроме того, ходили слухи, что в этих горах обитает некто пострашнее арахнидов. Чаще всего слухи оказываются всего лишь слухами, но иногда к ним следует прислушиваться.

Третий день мы пробирались по казавшимся бескрайними горам. Со всех сторон света виднелись белоснежные горные пики, покрытые ледниками. Мы хорошо подготовились к походу, запаслись пищей и топливом, которых было в несколько раз больше, чем нужно. Но тем не менее увиденная картина меня изрядно напугала. Если слепой эльф окажется плохим проводником, мы рискуем заплутать и истратить все припасы.


Рекомендуем почитать
Соколиный клич

История о Зареченском восстании от лица Кыма и Микаша. Последний отряд Сумеречников попал в коварную западню. Спасся из неё только Кым — юный сокол-оборотень. Он спешит домой, чтобы рассказать людям правду о случившемся. Власть захватили демоны в человечьем обличье — Лучезарные воины в голубых плащах. Кым воодушевляет соотечественников на борьбу с ними. Подавить их восстание направляется сам предводитель Лучезарных — Белый Палач. Когда-то он был великим героем, но потерял душу и стал чудовищем. Лишь соколиный клич способен пробудить в нём каплю человечности.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.