Раб великого султана - [55]

Шрифт
Интервал

Вино развязало мне язык, и я стал так красноречив, что меня самого не на шутку взволновали собственные слова. Консул, окаменев, слушал с открытым ртом. Зато доминиканец несколько раз перекрестился и с удовлетворением заметил:

– Очень хорошо, что наши христианские воины осквернили мечеть и сровняли с землей могилу этого мерзкого марабута. У меня нет слов, чтобы выразить свое восхищение их поступками. Я убежден, что лишь по-настоящему глубокая и пламенная вера в Господа нашего заставила их забыть о благоразумии, и они переступили грань дозволенного, ибо мы много раз были свидетелями того, как неверные на базаре пинали ногами крест лишь для того, чтобы разозлить нас. Да, да – разозлить нас.

Капитан де Варгас приказал монаху замолчать, вперил в меня тяжелый, угрюмый взгляд и сказал:

– Твои слова – явная ложь, правда же такова: это я послал в город отряд солдат на переговоры, вы же заманили их в ловушку, стреляли по ним из пушек, и лишь дисциплина и порядок, царящие в нашей армии, спасли моих воинов от полного разгрома. Я впервые слышу о надругательстве над мечетью, а что касается пожаров и грабежей в домах горожан, то у меня нет сомнения, что это дело рук мусульманских фанатиков, которые решили таким образом скрыть следы своих бесчестных деяний.

Выслушав его объяснения, я низко поклонился, касаясь ладонью лба и пола, и ответил:

– Ты говорил, благородный капитан, а я слушал тебя. Но раз ты не веришь моим словам, мне остается лишь вернуться к султану и уведомить его, что ты сознательно искажаешь факты, упорно настаиваешь на своем мнении и делаешь все, чтобы разрушить дружбу Хафсидов и императора, твоего господина.

– Не уходи, – остановил меня капитан де Варгас.

Он взял из рук консула какой-то документ, прочитал его и произнес:

– Больше всего на свете желаю я сохранить хорошие и доверительные отношения между нашими владыками. Я человек терпеливый, потому и готов забыть об этом досадном недоразумении, если султан возместит ущерб, нанесенный собственности императора и его подданных, оплатит боль и страдания наших солдат, поддержит потерявших кормильцев вдов и сирот, а также закупит нам на свои средства новое оружие. Я даже согласен получить всего лишь двадцать восемь тысяч испанских эскудо, что, конечно же, меньше того, что мы потеряли, и только половину этой суммы жду завтра утром, выплату же остальных денег отсрочу на три месяца, ибо понимаю, что у молодого султана в первые дни его правления будут и другие неизбежные расходы.

– Двадцать восемь тысяч испанских эскудо! – вне себя от негодования воскликнул я, ибо сумма была огромной и наглость испанцев потрясла меня, хотя лично меня это не касалось – не мне же платить и не мне получать эти деньги.

Капитан де Варгас жестом велел мне замолчать и добавил:

– Чтобы в дальнейшем избежать подобного рода недоразумений, я требую также, чтобы мне разрешили построить в порту, рядом с мечетью, башню с орудийными бойницами, и настойчиво советую султану назначить своим визирем испанского военачальника, который сам подберет себе людей для личной охраны, а султанская казна возьмет на себя расходы по их содержанию.

Монах, не в силах больше молчать, живо вмешался в разговор:

– Следует также строго запретить мусульманам измываться над крестом на глазах у христиан и совершать гнусные обряды на могиле марабута. Только святые Матери нашей святой христианской Церкви наделены свыше чудотворной силой, и это доподлинно известно всем и каждому. Способность же исцелять недуги, которой якобы обладают останки марабута, – не что иное, как дьявольское наваждение, используемое с одной лишь целью: сбить с пути истинного легковерных людей.

Условия, которые ставил султану капитан де Варгас, однозначно свидетельствовали о том, что комендант крепости – человек дальновидный и преданный своему императору. Одновременно я понял, что в лице капитана мы имеем достойного противника. Все происходящее глубоко тронуло меня, я страшно разволновался, а выпитое вино только подогрело то сочувствие, с которым я стал относиться к де Варгасу. С трудом сдерживая слезы, я упал на колени и попытался поцеловать ему руку.

– О, благородный капитан! – воскликнул я. – Ты не можешь быть так жесток, чтобы вынуждать меня передавать султану подобные вести. Лучше сразу отруби мне голову, ибо султан непременно казнит меня, узнав про твои условия.

Я верил в великодушие этого испанского дворянина и не ошибся в нем. Капитан велел мне встать и изрек:

– Тебе нечего бояться. Если станешь служить мне верой и правдой, если сможешь убедить султана в правдивости и серьезности моих слов, я не допущу, чтобы ты пострадал. Я готов одарить тебя сейчас же, чтобы ты поверил в мои добрые намерения. Итак, тебе следует доложить султану, что канониры с зажженными фитилями стоят возле орудий, дожидаясь моего приказа, и я велю забросать город зажигательными снарядами, если до завтрашнего утра не получу от султана положительного ответа на мои требования вместе с половиной названной суммы.

– Аллах велик, – ответил я ему, – а так как ты доверяешь мне и обещаешь меня отблагодарить, позволь мне дать тебе хороший совет. Не слишком угрожай молодому султану, ибо плохие у него советники, народ же сильно озлоблен и не простит христианам бесчинств в мечети. Твои угрозы, боюсь, заставят султана обратиться за помощью к великому предводителю пиратов Хайр-эд-Дину, заключить с ним в союз и изгнать тебя с этого острова.


Еще от автора Мика Валтари
Египтянин

«Египтянин» (1945) – исторический роман финского писателя Мика Валтари (1908–1979), ставший бестселлером во всем мире и переведенный более чем на тридцать языков мира. Мика Валтари сумел создать произведение, которое привлекает не только захватывающими сюжетными перипетиями и достоверным историческим антуражем, но и ощущением причастности к событиям, происходившим в Древнем Египте во времена правления фараона-реформатора Эхнатона и его царственной супруги Нефертити. Эффект присутствия достигается во многом благодаря исповедальному характеру повествования, так как главный герой, врач Синухе, пишет историю своей жизни только «для себя и ради себя самого».


Наследник фараона

Имя финского прозаика Мика Валтари известно читателям многих стран — его увлекательные исторические романы уже несколько десятилетий переиздаются огромными тиражами, прочно занимая первые места в списках бестселлеров.Роман «Наследник фараона» — один из лучших романов писателя. Его главный герой — врачеватель Синухе по прозвищу Египтянин многое видел в своей долгой жизни: предательство и измену, заговоры и интриги, нищету и величие. Среди героев книги и подлинные исторические личности, такие, как фараон Эхнатон и прекрасная Нефертити, и вымышленные лица.Тайна рождения Синухе-Египтянина держит читателей в напряжении до последних страниц.


Синухе-египтянин

Мика Валтари (1908 – 1979 гг.) один из самых известных европейских писателей. Мировую славу снискал ему именно роман "Синухе-египтянин", переведенный на 30 языков и выдержавший 162 издания в 29 странах, не считая бесчисленных изданий на родине автора. Русский читатель с этим знаменитейшим историческим, приключенческим и любовным романом знакомится впервые.В пятнадцати свитках – рассказ о длинной жизни враче египтянина Синухе. От рождения, покрытого тайной, через путешествия и страдания, через любовь и горести, через покои фараонов и войны мы проходим вместе с ним.


Тайна царствия

Мика Валтари – большой мастер исторического романа – построил произведение в виде репортажа о страстях Христовых, увиденных скептическим и одновременно пораженным взглядом образованного римлянина, пустившегося на поиски тайны царствия.Когда римский патриций Маркус Мецентий Манилий прибывает в Иерусалим, то застает огромную толпу у трех крестов, возвышающихся над городом…В залах Александрийской библиотеки, изучая философию и астрологию, он понял, что в мире людей грядет переворот. Он делает открытие: в Иудее появился на свет Царь Мира…


Современный финский детектив

Три совершенно разных произведения, включенных в сборник, дадут советскому читателю представление о характерных особенностях детективного жанра в Финляндии. В романе уже ставшего классиком финской литературы Мика Валтари «Звезды расскажут, комиссар Палму!» детективная линия органично вплетена в ткань повествования «о жизни вообще», во всем ее разнообразии и многообразии. М. У. Йоэнсуу, сам бывший полицейский, в своем романе «Харьюнпяа и кровная месть» ставит вопрос о социальной несправедливости и расизме.


Звезды расскажут, комиссар Палму!

В романе уже ставшего классиком финской литературы Мика Валтари «Звезды расскажут, комиссар Палму!» детективная линия органично вплетена в ткань повествования «о жизни вообще», во всем ее разнообразии и многообразии.


Рекомендуем почитать
22 июня… О чём предупреждала советская военная разведка

Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.


За фасадом сталинской конституции. Советский парламент от Калинина до Громыко

После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.


Дело Дрейфуса

Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.


Земля теней

Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.


Янтарная комната

Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.


Одиссея поневоле

Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.