Раав. Непостыженная - [16]
Наступила гнетущая тишина. Отец посмотрел на Раав. Она видела, что он дрожал.
— Ты позвала нас, чтобы сообщить эту новость?
— Да, а теперь мы должны собрать всю семью и устроить пир, — мрачно съязвил Иовав. — Мы добавим яда в вино и избежим мучительной смерти на копье или от меча израильтян.
— Смелая речь, — произнес Мицраим с отвращением.
— Мы выживем, — сказала Раав.
Мицраим снова поднял свою чашу с вином.
— Каким образом? Израильтяне никого не оставляют в живых.
— Я помогла соглядатаям сбежать, и они пообещали пощадить нас, когда их войско будет штурмовать город!
— И ты им поверила? — спросил Мицраим. — Все знают, что они уничтожают все живое.
— Они дали мне клятву.
— Клятва не лучше человека, который дает ее!
Раав вскинула голову.
— Я разбираюсь в людях гораздо лучше, чем ты, братец, я с юного возраста имела дело с мужчинами.
— И этим навлекла на нас позор.
Отец ударил кулаком по столу.
— Слушай свою сестру! Она старше тебя и гораздо больше понимает в этом мире, чем все мы.
Мицраим поморщился и опустил голову.
— Они чужестранцы, — сказал отец. — Почему ты доверилась им?
— Я попросила их дать клятву во имя Господа, и они поклялись. Может ли какой-нибудь человек пренебречь клятвой, данной перед Богом? Если они не сдержат своего слова, им придется отвечать перед Ним.
— Нам от этого легче не будет, — все еще угрюмо пробурчал Иовав. — Мы уже будем мертвы.
Раав наклонилась и положила свою руку на ладонь брата.
— Ты должен решить, чему ты будешь верить. Ты можешь верить в царя Иерихона, который всего лишь человек. Или ты можешь верить в Царя царей, Бога Израиля. Правда, я не знаю тех мужчин, которые приходили разведывать землю, и я только слышала рассказы об их Господе, но я верю тому, что слышала. Каждый раз, когда я слушала рассказы о Нем, внутри меня крепла вера. Я не могу объяснить это лучше, но я знаю, что Он — Бог, истинный Бог, и я решила довериться Ему и уповать на Него, — Раав выпрямилась и посмотрела на мужчин. — Вы должны сами сделать выбор: жизнь или смерть.
— Мы выбираем жизнь, — ответил за всех отец.
— У нас есть только одна надежда, — сказала Раав, — и это — надежда на Бога Израиля, — ее сердце исполнилось радости. — Мы должны будем запастись продовольствием на долгое время. Когда израильтяне придут, чтобы спасти нас, мы не должны выйти к ним с пустыми руками. Не продавай много на рынке, отец. Приноси сюда зерно, изюм и финики. Я все сохраню, чтобы у нас была еда на время осады и подарки на будущее.
Она указала на дальний угол комнаты.
— Я купила большие кувшины для воды и каждый день хожу к источнику, чтобы их наполнить. Пусть сестры принесут мехи с водой, чтобы ее хватило всем.
Раав встала и подошла к окну, посмотрела на пустыню.
— Нам нужно приготовиться. Соберите свои вещи и сложите так, чтобы вы могли взять их с собой в любое время. Будьте начеку и держите оружие наготове. Как только израильтяне перейдут реку, соберите жен и детей и приходите в мой дом, — она обернулась. — Не теряйте времени. Мы должны отделиться от всех остальных жителей города, потому что на них лежит печать смерти. Двое из народа Божьего пообещали мне, что все, кто будут в моем доме, останутся в живых. Все, кто будут вне его, погибнут.
Отец хлопнул ладонями по столу.
— В этой стене множество окон, как израильтяне смогут отличить твой дом от всех остальных?
Улыбаясь, Раав приподняла красную веревку, которую привязала к окну.
— Они узнают нас по этому знаку, и смерть минует нас.
— Нас двадцать человек, Раав. Неужели ты сможешь найти место для всех нас и для запасов еды, которые будут нам нужны?
— О, Мицраим, ты волнуешься о многом. Ты волнуешься о том, что ты будешь есть и где ты будешь спать. А нужно только одно. Выполнить указания, данные нам израильтянами! Если хочешь жить, собирай свое имущество и приходи в мой дом, — она улыбнулась. — И в спешке не забудь привести с собой Бейсмат и детей.
Спустя три дня Салмон и Ефрем покинули холмы и пересекли Иордан. Сорвав с себя аморрейскую одежду, они надели свою собственную и пробежали остаток дороги до Ситтима, где нашли Иисуса и Халева.
— Без сомнения, Господь отдает эту землю нам, — сказал Ефрем, переводя дух, — потому что ее жители в ужасе от нас!
— Успокойтесь и отдохните. — Иисус кивнул им, чтобы они сели поближе к огню. Он остался невозмутим, как будто то, что они ему сказали, ничего не меняло.
Салмон был взволнован, он готов был пробежать через весь стан, выкрикивая то, что узнал, всем, ожидавшим битвы.
— Земля наша, а ее богатства превосходят все наши ожидания! Бог сдержал обещание. Сердца хананеев истаивают от страха перед могуществом Господа.
— Иерихонская блудница сказала нам это, — произнес Ефрем, все еще тяжело дыша.
Блудница. Салмону не понравилось, как Ефрем назвал Раав.
Салмон всегда полагал, что именно вера Иисуса и Халева отличала их среди других из избранного народа. Но всего одного вечера в обществе Раав было достаточно, чтобы он понял: Бог может запечатлеть Свое имя в сердце любого человека, избранного Им, — даже в сердце ханаанской блудницы! Там, во тьме за Иорданом, в языческом городе, жила женщина сомнительной репутации, которая никогда не видела чудес Божьих, не пробовала ни кусочка манны, не слышала ни слова из Закона. И все же ее вера была настолько сильной, что она встретила, приняла и защитила тех, кто пришел уничтожить ее город и ее народ. «Господь, Бог ваш, — единственный Бог на небе вверху и на земле внизу», — провозгласила она.
Продолжение истории жизни рабыни-христианки в древнем городе Ефесе, которая за свою веру была отправлена на растерзание львам, но чудом осталась в живых благодаря стараниям молодого врача. Искалеченная девушка становится его помощницей и получает удивительный дар исцелять людей не только физически, но и духовно. Направляемая Божьей волей, она приводит к вере в Иисуса всех членов знатной римской семьи, которой она служит, в том числе и любимого ею человека.
Эта повесть открывает серию «Сыны ободрения», посвященную таким библейским героям веры как Аарону Халев, Ионафан, Амос и Сила. Эти пять человек ответили на Божий призыв служить Ему верно, не ожидая награды или признания на этой земле. В повести «Священник» Ф. Риверс мастерски рисует психологический портрет Аарона, помогая нам увидеть, насколько актуальны во все времена те уроки, которые Бог дает Своим детям.В конце книги приложен материал для библейского изучения.
В основе романа лежит "американская версия" библейской истории Осии и Гомерь. События разворачиваются на "диком" Западе. Простому христианскому парню невольно приходится выполнить тяжелую миссию пророка Осии: своей собственной любовью доказать существование любящего Отца женщине "с прошлым"…Вокруг нас живет множество людей, которые борются за выживание, которых использовали и обижали «во имя любви», многие из них были распяты на алтаре удовольствии и «свободы»… Именно для таких людей я и написала «Любовь искупительную» — для тех.
В романе «Алая нить» Франсин Риверс касается актуальных во все времена тем — любви, ненависти, предательства, духовных исканий — и убеждает читателя в том, что жизнь каждого человека может обрести смысл, наполниться гармонией, любовью и миром, если он услышит и откликнется на зов Бога, Который обращается ко всем без исключения.
После разрушения Иерусалима чудом уцелевшая юная христианка вместе с другими пленниками совершает вынужденное путешествие в Рим, где ее ожидает участь рабыни в одной из богатейших римских семей, проблемы в которой очень похожи на проблемы в современных бездуховных семьях. Испытания укрепляют веру девушки, и даже под угрозой смерти она сохраняет верность невидимому Богу и, искренне любя своих хозяев, старается направить их на путь истины и спасения.
Знаменитый гладиатор Атрет, более десяти лет сражавшийся на арене и заслуживший свободу благодаря неукротимой воле к победе, желает только одного — вместе с сыном вернуться на родину, в Германию. Он вынужден взять с собой приемную мать младенца, христианку Рицпу. Во время нелегкого путешествия бывший гладиатор обретает истинную веру. Но ни Атрет, ни Рицпа не подозревают, какие испытания ждут их на родине Атрета, чьи соплеменники поклоняются мрачному языческому божеству — Тивазу.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти Женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.