R.U.R. - [20]
Фабри. Бусман!
Галлемайер(орет во всю мочь). Бус-ман! Назад!!
Галль. Заговорил с роботами. Показывает деньги. Показывает на нас…
Елена. Он хочет нас выкупить!
Фабри. Только бы не дотронулся до решетки…
Галль. Эх, как руками размахивает!
Фабри(кричит). Бусман, черт! Дальше от решетки! Не касайтесь ее! (Поворачивается в комнату.) Скорей отключите ток!
Галль. Аааа!
Галлемайер. Силы небесные!
Елена. Боже мой, что с ним?
Домин(оттаскивает Елену от окна). Не смотри!
Елена. Почему он упал?
Фабри. Током убило.
Галль. Мертв.
Алквист (встает). Первый.
Пауза.
Фабри. Лежит там…, с полумиллиардом на груди, финансовый гений.
Домин. Он был… он был по-своему герой, друзья… Большой души, самоотверженный… товарищ… Плачь, Елена.
Галль(у окна). Смотри, Бусман: ни у одного короля не было такого надгробия, как у тебя. Полмиллиарда на груди твоей… Ах, это — как горсть сухих листьев на трупе белки. Бедный Бусман!
Галлемайер. А я скажу, он был… Честь и хвала ему… Он хотел нас выкупить!
Алквист (молитвенно сложив руки). Аминь. Пауза.
Галль. Слышите?
Домин. Гудит. Как ветер.
Галль. Как далекая гроза.
Фабри(зажигает лампочку на камине). Гори, последний светильник человечества! Еще работает динамо-машина, там еще наши… Держитесь, люди на электростанции!
Галлемайер. Это было великолепно — быть человеком. Это было нечто необъятное. Во мне, как в улье, жужжат миллионы сознаний. Миллионы душ влетают в мою грудь. Товарищи, это было великолепно.
Фабри. Ты еще светишь, умный огонек, еще ослепляешь, сверкающая, непокорная мысль! Все познающий разум, прекрасное сознание человека! Пламенная искра духа!
Алквист. Вечная лампада божия, огненная колесница, святой светоч, веры, молись! Жертвенный алтарь…
Галль. …первый огонь, ветвь, горящая у входа в пещеру! Очаг становища! Сторожевой костер!
Фабри. Ты еще горишь, человеческая звездочка, бестрепетно сияешь, немеркнущее пламя, дух изобретательный и ясный; Каждый луч твой луч великая идея…
Домин. …факел, переходящий из рук в руки, из века в век, всегда вперед, вперед…
Елена. Вечерняя лампа семьи. Дети, дети, вам пора спать…
Лампочка гаснет.
Фабри. Конец.
Галлемайер. Что случилось?
Фабри. Электростанция пала. Очередь за нами.
Открывается левая дверь, на пороге стоит Нана.
Нана. На колени! Настал страшный суд!
Галлемайер. Черт возьми, ты еще жива?
Нана. Покайтесь, безбожники! Конец света! Молитесь! Страшный суд… (Убегает.)
Елена. Прощайте все — Галль, Алквист, Фабри…
Домин(открывает правую дверь). Сюда, Елена! (Закрывает за ней.) Ну, скорей, кто к воротам?
Галль. Я. (С улицы доносится шум.) Ого, начинается. Ну, прощайте, друзья! (Убегает направо, через задрапированную дверь.)
Домин. Кто на лестницу?
Фабри. Я. Ступайте к Елене. (Срывает цветок с букета. Уходит.)
Домин. В прихожую?
Алквист. Я.
Домин. Пистолет есть?
Алквист. Не надо, я не стреляю.
Домин. Что же вы собираетесь делать?
Алквист (уходя). Умереть.
Галлемайер. Я останусь здесь.
Снизу доносится частая стрельба.
Галлемайер. Ого, Галль уже начал игру. Идите, Гарри!
Домин. Сейчас. (Осматривает два браунинга.)
Галлемайер. Идите же к ней, черт возьми!
Домин. Прощайте. (Уходит в правую дверь к Елене.)
Галлемайер (один). Ну-ка, живо — баррикаду! (Сбрасывает пиджак, тащит к правой двери кушетку, кресла, столики.)
Оглушительный взрыв.
Галлемайер (останавливается.) А, проклятье, у них бомбы!
Опять стрельба.
Галлемайер (продолжает громоздить баррикаду.) Человек должен защищаться! Даже если… даже если… Не сдавайтесь, Галль!
Взрыв.
Галлемайер (Выпрямился, слушает.) Ну, как? (Хватается за тяжелый комод, тащит его к баррикаде.)
За спиной Галлемалера в окне появляется робот, поднявшийся по приставной лестнице. Стрельба доносится справа.
Галлемайер (Возится с комодом.) Еще бы чего-нибудь… Последняя преграда… Человек… не имеет права… сдаваться!
Робот соскакивает с подоконника и закалывает Галлемайера, скрытого за комодом. Второй, третий, четвертый роботы спрыгивают в комнату. За ними Радий и другие роботы.
Радий. Готово?
Робот(поднимается над лежащим Галлемайером). Да.
Справа входят еще роботы.
Радий. Готовы?
Другой робот. Готовы.
Появляются роботы слева.
Радий. Готовы?
Третий робот. Да.
Два робота(тащат Алквиста). Он не стрелял. Убить?
Радий. Убить. (Взглядывает на Алквиста.) Не надо.
Робот. Он человек.
Радий. Он робот. Работает руками, как роботы. Строит дома. Может работать.
Алквист. Убейте меня.
Радий. Будешь работать. Будешь строить. Роботы будут много строить. Будут строить новые дома для новых роботов. Будешь служить им.
Алквист(тихо). Отойди, робот! (Опускается на колени у тела Галлемайера, поднимает его голову.) Убили. Мертв.
Радий(поднимается на баррикаду). Роботы мира! Власть человека пала. Захватив комбинат, мы стали владыками всего. Эпоха человечества кончилась. Наступила новая эра! Власть роботов!
Алквист. Мертвы!..
Радий. Мир принадлежит тем, кто сильней. Кто хочет жить, должен властвовать. Мы — владыки мира! Владыки над морями и землями! Владыки над звездами! Владыки Вселенной! Места, места, больше места роботам!
Алквист(стоя на пороге правой двери). Что вы натворили? Вы погибнете без людей!
Радий. Людей нет. Роботы, за дело! Марш!
Занавес
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Вершиной творчества Чапека считается роман «Война с саламандрами» — политическая антифашистская сатира, во многом предвосхищающая «1984» Джорджа Оруэлла. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году. Социально-фантастический роман, события которого развертываются в масштабах всего человечества. Это произведение о судьбе человеческого рода, существование которого поставлено на карту. Мир саламандр оказывается подобием мира людей. Столкновение этих миров приводит к смертельной опасности для всего человечества…
В книгу Карела Чапека включены юмористические рассказы цикла «Год садовода». В одном из первых рассказов «Как получается садовод» К. Чапек пишет: «Вопреки ожиданиям садовод получается не из семени, черенка, луковицы, клубня или путем прививки, а в результате опыта, под влиянием среды и природных условий». Юмористическое произведение, полное беззаботного веселья, духовной свободы учит видеть большое в малом.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Роман-антиутопия маститого алжирского писателя является своеобразным парафразом знаменитого «1984» Джорджа Оруэлла и развивает ту же тему: отношения свободы и тоталитаризма, человеческой личности и бездушного государственного аппарата.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.
«Одним апрельским вечером Линда Джексон вытащила из сумочки револьвер и выстрелила из него прямо в горчичное пятно на футболке собственного мужа».
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.