Пыл невинности - [79]
Скотти молча смотрела на гордый, классический профиль Камиллы. Конечно, она давно догадалась, что актриса рассказывает о себе и Мило. Крушение очередной иллюзии… А она-то наивно считала Камиллу и Мило идеальной парой. Ей казалось, что Мило души не чает в жене. И тут Скотти вспомнила не такой уж и давний вечер, когда Янусы приходили к ним на ужин. Мило очень театрально преподнес супруге золотой кулон, украшенный алмазами, который носят на цепочке. Она помнила, что еще тогда обратила внимание на не очень веселый вид Камиллы. Ей показалось, что женщине, когда ей дарят такой роскошный подарок, следует быть повеселее. Да, Скотти не сомневалась, что эта красивая женщина с золотисто-каштановыми волосами рассказывает про свою семейную жизнь.
Не зная, как утешить подругу, Скотти чмокнула Камиллу в щеку, словно сестру. Они обнялись.
– Вот вы где! – На кухню вошла Ольга Попова и погрозила пальцем. – Ну-ка пошли, Скотти. Саша наверху собирает вещи. Ему нужно срочно ехать в Йосемитскую долину, там какие-то неприятности. Мы должны выпить за новобрачных до его отъезда.
Весь гнев Скотти мигом улетучился. Подобрав тяжелую юбку, девушка торопливо поднялась по лестнице и вошла в комнату к мужу. Александр Головин заталкивал вещи в маленький кожаный саквояж.
– Алекс, неужели необходимо ехать именно сегодня? Ведь у нас свадьба.
Алекс настороженно посмотрел на молодую жену:
– В долине произошли небольшие неприятности. Я должен встретиться с шерифом из Марипозы. Мы с ним собираемся в…
– О Алекс! – вскричала Скотти. – Джейми как-то в этом замешан?
Лицо адвоката моментально посуровело, и он посмотрел в сторону.
– Не бойся, Скотти. Уверен, с твоим драгоценным Джейми все в порядке.
– Я боюсь не за него, и ты это прекрасно знаешь. Он причина неприятностей?
Алекс подошел к супруге и посмотрел на нее сверху вниз, стараясь не выдать своих чувств.
– А если он? – наконец спросил он.
Скотти проглотила подступивший к горлу ком и погладила Алекса по щеке. Он вздрогнул.
– Пожалуйста, будь осторожен, – попросила она. В глазах Александра Головина что-то промелькнуло.
Он взял ее лицо в ладони, нагнулся и поцеловал.
Скотти обняла его за шею и ответила на поцелуй. Ликование и сладкий, как мед, покой обволокли ее.
– Видите? Бандиты заперлись в хижине Бауэрса. Они уже сожгли несколько домиков на северных холмах, которые построило правительство.
– Совершенно бессмысленный вызов, шериф. Мы просто построим новые дома.
– Я знаю этих парней. Они сожгут и ваши новые дома.
Алекс смотрел на стоящую внизу хижину из безопасного укрытия за скалой. Окна были заколочены досками; несмотря на жару, из трубы поднимался дымок.
– Если они хотят спрятаться, то выбрали для этого не самое подходящее место.
– Черт, эти парни вовсе не хотят спрятаться. Они передали мне, что остаются в долине и никому не удастся их отсюда выгнать. – Шериф, рослый мужчина с густыми черными усами и здоровенными ручищами, сплюнул табачную жвачку. Она расползлась по скале, серая, как грязь, и медленно стекла на землю.
Алекс огляделся по сторонам.
– Мы одни? Никого больше не позвали на помощь?
– Я подумал, что сначала нужно все проверить, – ответил шериф.
– Я иду к хижине, – заявил Головин, собираясь выйти из укрытия.
Шериф положил ему на плечо свою огромную лапу.
– Я иду следом за вами, Головин.
– Что-то здесь не так, – покачал головой Алекс. – Где их лошади? Я вижу отсюда амбар, но он пуст.
Алекс и шериф, который шел в нескольких шагах позади, начали спускаться с холма. Пока их закрывали деревья, они шли быстро, не боясь, что будут видны из хижины. Выйдя из-за деревьев, пошли дальше очень осторожно и тихо. Алекс настроился на жаркую стычку, хотя все вокруг дышало миром и покоем. Ему казалось, будто кто-то следит за ними, но он не остановился и бесстрашно подошел к хижине.
– Подождите, – прошептал шериф, направляясь к входной двери. – Я войду первым.
Алекс пропустил шерифа. Они подкрались к двери, пригибаясь под заколоченными досками окнами. Шериф пнул дверь. Она распахнулась и с грохотом ударилась о стену. Они быстро вошли внутрь. В очаге горел яркий огонь, но в хижине никого не было.
Шериф присвистнул:
– Ну что скажете? Где они, по-вашему?
Алекс прошел через комнату и внимательно огляделся по сторонам. На столе – грязные чашки и тарелки, рядом с плитой еще теплый кофейник. Повсюду валяется одежда. Ясно, в доме совсем недавно были люди.
Адвокат вернулся к двери и внимательно посмотрел на окружающие холмы.
– Кто-то явно водит нас за нос, шериф. Шериф сплюнул табачную жвачку в грязную поржавевшую от времени плевательницу и проворчал:
– Пожалуй, вы правы. Но кто?
Алекс задумчиво провел указательным пальцем по нижней губе и неожиданно спросил:
– Кто остался в долине? Кто, кроме Джейми Бауэрса, не ушел из Йосемита?
– Насколько мне известно, из всех жителей остался один Бауэрс. Но, – задумчиво добавил шериф, – он со своими дружками из Фриско долго мутил воду, стараясь уговорить овцеводов тоже остаться. Парень упирал на то, что правительство желает им вреда и что нигде не найти таких замечательных пастбищ, как в Йосемитской долине.
– Джейми Бауэрс слишком горяч, молод и глуп, чтобы спланировать что-нибудь самостоятельно, – покачал головой Алекс. – За всем этим должен стоять кто-то еще. Этот человек должен быть умнее и опытнее Бауэрса. И я не верю, что Джейми просто вышел на минутку подышать свежим воздухом. Если бы он ждал нашего визита и был один, то давно открыл бы пальбу из обоих стволов.
Сюзанна Уокер бежала от кошмара прошлого, надеясь затеряться в бескрайних просторах Дальнего Запада. И вроде бы несчастной молоденькой вдове впервые улыбнулась удача – в маленьком городке Сьерра-Невады она обрела дом, друзей и возлюбленного, о котором могла лишь мечтать, – мужественного стрелка Натана Вулфа. Но призраки прошлого оживают в настоящем. Натану приходится вновь взять в руки оружие, чтобы сражаться за любимую…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…