Пыл невинности - [118]
Скотти увидела, что Катя кормит Маггина остатками своего обеда, и на душе у нее сразу потеплело. Кошки, еще не пришедшие в себя после долгого, утомительного путешествия и не привыкшие к новой обстановке, где-то прятались. Сколько живности они найдут в лесу, с улыбкой подумала Скотти. Она уже навестила Розу и Глорию, которые ничуть не изменились, Тупи хорошо ухаживал за ее домашними животными.
Он следил и за могилой Йэна Макдауэлла и регулярно полол на ней сорняки. Скотти отправилась к могиле рано утром. Села на траву рядом с надгробием и облегченно вздохнула. Всякий раз, когда она приходила на могилу отца и общалась с его духом, ее охватывали мир и покой.
Энтузиазма у Скотти постепенно поубавилось, но она не хотела показывать это. Она со страхом ждала Алекса, ни минуты не сомневаясь в том, что он примчится сюда, как только узнает о переезде семьи в долину. Здесь находится его сын! Окажется ли этого достаточно для того, чтобы он остался? Она боялась думать об этом, но в глубине души теплилась надежда.
Дом был слишком велик для одного человека. По крайней мере, слишком велик для нее одной. Конечно, Алекс привык к просторным домам, поэтому, наверное, и построил его таким. Как же много в нем комнат! Одна для нее, одна для Безила… одна, может быть, для гостей, до тех пор пока Михаилу не потребуется отдельная комната. Но, как она ни считала, все равно оставались еще две комнаты, и она не знала, что с ними делать. Все было продумано до мелочей. Все было очень красиво и… очень одиноко. Она приуныла.
Михаил опять захныкал. Скотти взяла сына на руки и, устроившись в кресле-качалке у огня, взглянула на экономку и дворецкого, которые о чем-то спорили в большой открытой кухне.
Скотти расстегнула платье и начала кормить сына. Она уже привыкла к этому чудесному ощущению! По крайней мере у меня есть сын, думала она. Есть сын! За окном медленно падали снежинки.
Александр Головин застегнул свою тонкую куртку на все пуговицы. После того как он выехал из Марипозы, пошел холодный дождь. Капли жалили лицо, затекали за воротник.
Добравшись до длинной ровной тропы, которая вела в долину, Алекс пришпорил коня и пустил его в галоп. Ему не терпелось добраться до гостиницы. Он засунул руку под куртку и нащупал маленькую коробочку с кольцом, лежащую в кармашке жилета.
Алекс догадывался, что Скотти привезет в долину всю семью. Остановка в Марипозе подтвердила его догадку. Слава Богу, они все целы и невредимы! Разбирательство с Марлин разозлило его – из-за бывшей жены поездку в долину пришлось отложить на целый день. Но он не мог отказать ей в серьезном разговоре. Пусть Марлин и не сошла с ума в прямом смысле этого слова, но после землетрясения ей необходимо подлечить нервы.
Дом лежал в руинах. Головин поблагодарил Бога за то, что никто из его близких не пострадал. К сожалению, он не мог сказать того же о Камилле Янус. Она находилась одна дома и, приняв снотворное, крепко спала и поэтому не почувствовала дыма, не услышала шума землетрясения. Все кончилось для нее печально. Камилла не погибла, но сильно обгорела. Алекс ездил к ней в больницу и утешал ее, как мог.
Они были давно знакомы. Камилла очень высоко ценила свою внешность, и Алекс боялся, что она не скоро оправится от ожогов физически, а главное – психологически.
Неожиданно дорогу Александру преградило поваленное дерево. Он остановил коня и вздохнул:
– Ну что же, мой мальчик, видно, придется ехать в объезд.
Вдруг раздался выстрел. Лошадь испугалась, встала на дыбы, и Алекс упал на землю. Раненая лошадь упала ему на ногу, и он громко вскрикнул от боли. В тишине послышался громкий хруст кости, и все тело словно пронзили острые иглы. Кровь отлила от лица, и оно стало белым, как снег.
Сквозь туман Алекс чувствовал, как бьется в судорогах лошадь, пытаясь встать. Выбрав момент, когда она слегка приподнялась, Головин попытался вытянуть из-под нее ногу, но не успел. Несчастное животное опять повалилось на бок и придавило его ногу.
Алекс лежал на земле с полузакрытыми глазами и хрипло дышал, дожидаясь, когда боль хотя бы немного стихнет. Неожиданно на него упала чья-то тень. Дождь перешел в снег, и крупные влажные снежинки падали на ресницы. Он сощурился и посмотрел на человека, стоящего над ним.
Если бы не адская боль, он бы, наверное, расхохотался.
– Ты… – прохрипел Головин.
Над ним стоял Джейми Бауэрс с винтовкой на плече.
– Да, я, приятель, – усмехнулся Бауэрс. – Ну и как ты себя чувствуешь? Не собираешься арестовывать меня?
– Только… жалкий человечишка станет стрелять в невинное животное, для того чтобы почувствовать себя большим и сильным, – превозмогая боль, проговорил Алекс.
– Можешь говорить все, что хочешь, приятель, – ухмыльнулся Бауэрс. – Это тебе не поможет, я все равно тебя убью. Лошадь просто подвернулась под руку, я не собирался убивать ее. – Он снял винтовку и направил на Головина.
Алекс с трудом сглотнул подступивший к горлу ком. Будущее со Скотти исчезало, как подхваченный ветром дым. Как глупо заканчивать свою жизнь таким образом!
Джейми Бауэрс повел винтовкой в сторону и всадил пулю в голову лошади. Кровь и мозги полетели на лицо Алекса, и он попытался отползти. Невыносимая боль только усилилась.
Сюзанна Уокер бежала от кошмара прошлого, надеясь затеряться в бескрайних просторах Дальнего Запада. И вроде бы несчастной молоденькой вдове впервые улыбнулась удача – в маленьком городке Сьерра-Невады она обрела дом, друзей и возлюбленного, о котором могла лишь мечтать, – мужественного стрелка Натана Вулфа. Но призраки прошлого оживают в настоящем. Натану приходится вновь взять в руки оружие, чтобы сражаться за любимую…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…