Пыль на губах - [19]
К счастью, на берегу у охотников была потайная пещера, куда они в теплые месяца прятали добычу от хищных клостов и птиц. Завалив пещеру снегом, Кэль начал подъем на Скалу.
Руки то и дело срывались с обледенелых камней, когда юноша пытался сократить путь и забраться по камням. Узкие и крутые тропинки виляли между огромных булыжников и иногда уходили от поселения клана на добрые поллиги. Поэтому Кэль упрямо полез к карнизу, с которого он утром смотрел на море.
Ветер хлопал ленточками на обледеневшей ветке, со скрипом покачивающейся на одиноком каменном карнизе над морем. Рука в ободранной перчатке, покрытой темной кровью и инеем из последних сил вырвала ветку из дощечки и бросила на землю. Кэль упал рядом со столом, который они утром возвели с отцом.
— Почему Тирин? Почему? — Кэль устало откинулся на камни. Продолжать путь у него больше не было сил. «Господи, я так хотел, чтобы он жил».
Кэлу почудилось, что в свисте ветра он услышал свой диалог с Тирином.
«— Бог не оставит нас.
— Также, как он не оставил моих родителей?
— Как не оставил тебя».
— Ты снова не оставил меня, Великий Создатель. Но почему ты помог только мне? Почему?! — крикнул юноша небесам. Белесые облака оставили его вопрос без ответа.
Кэль попытался подняться, но снова упал. — Они же не догадаются, что я спрятал тушу в пещере. Они даже не знают, что мы смогли её добыть, — пробормотал Кэль.
— Смотри, какое место я нашел! Здесь отличный вид на море. — Звонкий голос Мейта вырвал Кэля из сонного оцепенения. Он с трудом приподнялся на локтях и попытался крикнуть, но из горла вырвался только сиплый вздох.
— Море зимой скучное, — ответила Мейту девушка. Её тихий, чуть с хрипотцой голос Кэль бы никогда не спутал. С Мейтом пришла Джоль.
— И ничего оно не скучное. Давай, я помогу спуститься. — Мейт говорил быстро и громко, словно боялся, что Джоль передумает и уйдет.
— Не надо, Мейт. Я лазаю по горам всяко лучше горшечника.
— А варишь еду в моих горшках, — обиженно ответил юноша.
— Моя мать покупает горшки у Тольда.
— У меня лучше.
— Сомневаюсь.
Фигура Джоль появилась из-за нависающего над карнизом каменного козырька. Девушка не замечала Кэля, осторожно цепляясь за выступы в скальной породе. Мейт на четвереньках подполз к краю, осматривая море. Через секунд пять он перевел взгляд вниз.
— О, боги! Кто там?! — Мейт шарахнулся в сторону. Джоль выглянула за плечо, охнула и начала спускаться быстрее. — Боги! На нем кровь! Джоль, кто там?
— Это Кэль! — крикнула девушка, приподнимая полузамерзшего охотника.
— Он весь в крови, Джоль! Кто его подрал? Морозные твари? Хищные клосты? — Мейт начал озираться по сторонам.
— Не знаю. У него порезы на руке… Да не бойся ты так, Мейт! Здесь никого нет.
— Ага, кто-то же его ранил.
— Еда… — прохрипел Кэль.
— Что? — Джоль сдернула с себя полушубок и завернула в него юношу. — Ты голоден?
Губы слиплись, морозный воздух до боли холодил глотку, и юноше с трудом удавалось говорить. — Мы добыли клоста, — Кэль зашелся в кашле.
— Ты молодец, Кэль! — Джоль не смогла скрыть восторга в голосе. — А где он?
— Да, я вот никакого мяса не вижу, Кэль, — крикнул с карниза Мейт.
— Заткнись! — прошипела Джоль. — Где клост, Кэль?
— Внизу… В пещере охотников. Хельк знает. Поторопитесь.
— Далековато, — присвистнул Мейт. — Мы не запрем его так высоко в горы.
— И мы не бросим Кэля, — Джоль помогла юноше сесть. — Спускайся сюда.
— Зачем? Ты не слышала? Кэль сказал поторопиться. Ты хочешь оставить клан без еды?
— А ты хочешь бросить друга? Он вот-вот замерзнет.
— Ты тоже… — прохрипел Кэль, рассматривая Джоль. Она осталась в простом шерстяном платье, её щеки раскраснелись от мороза, а зубы заметно постукивали.
— Я уже замерзла, Кэль, не переживай, — рассмеялась девушка. Она возмущенно выдохнула, заметив, что Мейт еще только начал спуск. — Кэль в одиночку доползет быстрее, чем ты спустишься.
— Почему ты сама не можешь отвести Кэля в длинный дом?
— Потому что я пойду за Хельком на вершину Скалы. Ты уверен, что доберешься туда быстрее меня? Если так, то я с удовольствием поведу Кэля сама, а не доверю тебе.
— На вершину? — присвистнул Мейт, медленно перелезая с одного каменного выступа на другой. — Нет, нет, лезь туда сама.
Джоль закатила глаза, постукивая ногой. Кэль то ли рассмеялся, то ли зашелся в кашле.
— Осторожно! — Джоль шлепнула Мейта по спине, когда он неаккуратно схватил Кэля за разодранную руку. — Доведи мне его в целости и сохранности.
— Постараюсь, — Мейт посмотрел в глаза Кэля. — А то некому будет добыть нам еще мяса.
Джоль уже не слушала Мейта, она начала стремительный подъем. Кэль покачал головой. «В одном платье по морозу. Она сумасшедшая».
— Если бы было надо, она и босиком, наверное, побежала, — сказал Мейт, словно отвечая на мысли друга. — Восхитительная девушка. Кэль! Ты сорвал мне отличное свидание!
— Прости, — прошептал Кэль. В глазах все помутилось.
— Эй, эй! Ты давай не падай. Я тебя не утащу. Так! Переставляй ножками. Раз, раз! Куда Тирин то запропастился?
Имя отца заставило Кэля сосредоточиться на дороге. Мейт повел его в обход каменного козырька, куда они вдвоем просто не забрались бы. За каменным козырьком начиналась узкая и извилистая тропа.
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…