Пятно - [3]

Шрифт
Интервал

Несмотря на препятствия, передвигались они достаточно быстро. Время от времени доносился голос Зет-Эйч-50 — он предупреждал людей о глубоких расселинах на пути. Однако то и дело Шейла и Линг издавали удивленные вздохи или восклицания при виде какой-нибудь трещины, разверзшейся буквально в шаге от них. Достаточно было заглянуть в нее, чтоб захватило дух, но робот, очевидно, считал подобные препятствия несущественными. Фигуры людей отбрасывали необычайно резкие и четкие тени. Вокруг шлемов виднелось подобие нимбов — эффект, вызванный специфическим освещением. «Диброфиад» быстро исчез из вида. Планетка была так мала, что даже, если б поверхность Миранды была абсолютно гладкой, достаточно было пройти пять километров, чтобы космический корабль скрылся за горизонтом.

И вот, наконец, Чайл сделал им знак остановиться.

— Отсюда сворачиваем влево. Прямая тропинка, как отметил Дамбо, приведет нас к подножию Барко. Будьте осторожны, идти осталось меньше километра. Постарайтесь не проскочить то место.

Группа снова двинулась в путь, передвигались они на сей раз значительно медленнее. Тут вдруг робот остановил их снова.

— Отсюда на карачках. Используйте альпенштоки. Иначе можно сорваться.

Теперь перед ними встала необычайно ровная стена. Ни Роб, ни Шейла не могли даже приблизительно измерить его на глаз. Ни единой морщинки, ни выступа, ни тени на земле. И здесь, в условиях невесомости, когда сам ты вовсе не был уверен, что занимаешь вертикальное положение, не было никаких оснований предполагать, что стена эта сплошная. Из данных, что выдал им Дамбо, они знали, что в ней вполне могли иметься трещины, и очень глубокие, как в пятидесяти метрах от них, так и в пятистах.

— А где же «шпора»? — осведомилась Шейла.

— Вон там, — указал Чайл. — Ее верхняя часть не на самой вершине, а чуть ниже, и потому отсюда не видна. Хотя, если ты подпрыгнешь метров на пять, можешь ее увидеть.

— Нет уж, спасибо. Я далеко не уверена, что и распрямиться смогу. Поверю тебе на слово. Какое до нее расстояние?

— Мы находимся примерно в ста пятидесяти метрах от главного хребта и от основания «шпоры». Не советую подбираться ближе. Если хотите, вперед пойду я. А вы — за мной, но только очень медленно и осторожно. И ни при каких условиях не обгонять.

И вот, согнувшись и используя альпенштоки, троица двинулась вперед.

— Я бы предпочел, чтоб вы остались, — проворчал Чайл, когда расстояние до цели сократилось до пятидесяти метров. — У нас отсутствуют данные, определяющие крепость и надежность этого льда. Может, мы — самая большая для него нагрузка с момента его формирования. Будет гораздо безопаснее, если я пойду сам, а потом доставлю вам то, что там находится.

— Пока что еще рано думать об этом, Чайл, — заметила Шейла. Она ничего не сказала в ответ на предупреждение робота об опасности. Но оба они, и Роб, и Шейла, знали, что Чайлом сейчас движет Первый Закон Роботехники. Он «полз» к краю обрыва, они — следом за ним, причем женщина не делала никаких попыток оспорить совершенно нескрываемое намерение напарника держаться впереди. Итак, они шли, а потом вдруг резко остановились, заметив дальний конец выступа.

Там явно что-то было. У Линга был с собой скоуп — нечто вроде монокуляра, который можно было использовать даже при наличии шлема с защитным козырьком, но проку от него оказалось мало. Нет, он видел, что объект имеет кубическую форму, свойственную остальным находкам, но был гораздо крупнее. Казалось, он был встроен в грязный лед на склоне хребта и примерно на две трети выступал из него. Грани куба были покрыты ровными линиями каких-то точек, зеркально отражающих свет и слабо поблескивающих.

— Насколько близко можно подобраться к нему, как ты думаешь, а, Чайл? — спросил Роб после того, как Шейла вдоволь насмотрелась на куб через монокуляр.

— Достаточно близко, чтоб взять его, если вам того хочется. Знаете, я сконцентрируюсь лучше, если вы отойдете от края подальше.

— Хорошо. Иди сам. Не трогай его, только осмотри как можно внимательней. А мы будем ждать тебя здесь. Я и сама чту Первый Закон, особенно теперь, когда мы подошли так близко, — сказала Шейла.

— Договорились. Попробую подобраться к нему. Если увижу что-нибудь необычное или, напротив, обычное, доложить?

— Не стоит отвлекаться на это. Постарайся полностью сконцентрироваться на наблюдении.

Не слишком адекватная команда, особенно если учесть, что внимание обоих людей было сейчас целиком сосредоточено на действиях робота.

Чайл пополз, да так быстро, что при виде его маневров просто захватывало дух. Сами бы они никогда не осмелились действовать столь решительно. Пару раз он едва не сорвался и зависал в воздухе на секунду-другую. К счастью, поверхность скалы не была совершенно ровной, в ней имелись трещины и выступы, за которые можно было цепляться, а потому Чайл успешно продвигался вперед.

Вот он уже у цели, но теперь куб загораживала от взоров людей его голова. Линг попробовал было отойти чуть в сторону, чтоб видеть, что там происходит, но, сделав шаг или два, остановился. Не хотел рисковать.

— Я записал все, что видел, слышал и чувствовал, — доложил примерно через минуту Чайл.


Еще от автора Хол Клемент
Переводы братьев Стругацких

Книга «Саргассы в космосе», вышедшая в свет в середине 60-х, произвела настоящий фурор среди любителей приключенческой фантастики. Роман был канонизирован как классический образец «американской космической фантастики 50-х годов», стал легендой и оставался ею больше двадцати лет. И мало кому было известно, что легенду создали два неизвестных переводчика С. Бережков и С. Витин, известные всему миру как братья Стругацкие. Затем вспыхивает звезда Джона Уиндема. И снова русскую версию романа «День Триффидов» создали Аркадий и Борис Стругацкие… Андрэ Нортон, Джон Уиндем, Хол Клемент — в пантеон российских классиков мировой фантастики их ввело волшебное перо братьев Стругацких.


Огненный цикл

Планета Абьермен вращается вокруг красного карлика Тиира, который сам вращается вокруг голубого гиганта Аррена. Орбиты очень вытянутые — почти кометные. Раз в 60 земных лет при приближении к Аррену резко изменяется климат (с умеренного на жаркий), потом еще через такое же время — обратный скачок. Поэтому на планете существуют попеременно две расы: «холодная» и «горячая». «Холодные» — человекообразные: глаза выдвигаются в любую сторону; фотографическая память; табу на огонь; техника — планеры, арбалеты.«Горячие» — звездообразные тела на шести иглах-щупальцах; видят только ультразвуковые волны; знают электро— и радиотехнику; хорошие химики и строители.


Звездный свет

Hal Clement. Star Light. 1970.На страницах этого романа вы увидите приключения Дондрагмера, Барленнана и других месклинитов, знакомых по первому роману цикла. Эти удивительные существа будут пытаться покорить незнакомую природу огромной планеты Дхраун, пользуясь помощью орбитальной станции людей, среди которых будет Элиза Хоффман, некогда тоже совершившая вынужденное путешествие на одну из больших планет…


Игла

Hal Clement. Needle. Другие названия: From Outer Space. 1950.Остросюжетный фантастический роман, главный герой которого узнает, что на Землю проникли инопланетяне — «похитители сознания». Один из них вселился в отца главного героя и теперь полностью подчинил его тело себе. Дело еще осложняется тем, что данный инопланетянин является инопланетным приступником, за которым гонится иноппланетный полицейский…


Беспризорные звезды

Физический эксперимент, проводимый в космосе на двух кораблях, оканчивается неудачей...


Золотой век. Сборник классической фантастики

Перед вами сборник классической американской фантастики «Золотого века». Пара голодных космических вампиров, спасаясь от законов галактики, прибывает на её окраину – нашу планету. Два трупа из которых высосаны вся кровь и жизненная энергия не могут не обратить на себя внимание планеты, ведь преступность полностью искоренена… Задолго до Потопа на Земле жила иная раса. И была война этой расы с разумным облаком мыслящих электронов. Существа-электроны проиграли войну, и только малая их часть осталась на долгие века в надёжном убежище на острове… При строительстве аэродрома убежище было вскрыто и электроны вселились в мощный бульдозер.


Рекомендуем почитать
Файл №208. Одно дыхание

Автор — Андрей Лазарчук. «Файл № 208: Одно дыхание» — это окончание истории, начатой в «файлах № 205: Дуэйн Берри» и «№ 206:Восхождение». После почти трехмесячного отсутствия Дэйну Скалли нашли. Она находится в Джорджтаунском медицинском центре в состоянии глубокой комы… © FantLab.ru © jane.


Напуганная молния

Честный и недалекий комендант испытательного полигона. отбиваясь от искусственной шаровой молнии саперной лопатой, наталкивает ученых на идею управления молнией путем экранирования.


Покорители земных недр

Отрывок из романа «Дороги вглубь» под названием «Покорители земных недр» / Предисл. ред.; Рис. Н.Фридмана. // «Знание — сила», 1948, № 10, с. 23–26.


Лунное притяжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ур, сын Шама. Формула невозможного

Это - золотая классика отечественной фантастики. "Экипаж "Меконга", "Ур, сын Шама". "Плеск звездных морей"... Это - "необыкновенные приключения на суше и на море" и приключения еще более необыкновенные - в прошлом и будущем, в далеком космосе - и в затерянных мирах. Евгений Войскунский и Исай Лукодьянов. Это - авторы, на книгах которых выросли поколения и поколения поклонников фантастики нашей страны. Авторы, произведения которых по-прежнему остаются увлекательными, яркими и интересными.


Лунные будни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.