Пять папок наугад - [20]
– Забудь о ней, – сказал Пол, – она нам сказала другое, важное… Она посоветовала Лусии укрепить родственные связи. Родственные! Понимаешь, спровоцировала буквально поиск родни. Оттуда прямая дорога в агентство. А гадалка, может, и не так слаба, как хочет казаться… Вдруг, она мало говорит, но много видит… Черт ее знает! А в судьбе Лусии она увидела, что та – сирота, материально обеспечена, еще какие-то тайны. И вполне могла всю эту информацию передать мошенникам.
– Как сказала бы Дина, – притянуто за уши, – заметил Хью. – Ну не верю я в эту сверхъестественность в синем костюме!
– Ладно, ты прав, поехали тогда по домам. – Еще половина воскресенья на личные дела осталась.
12
Весь вечер Пол занимался уборкой дома. Сначала он хотел пропылесосить и этим ограничиться, а потом, разобрал кипу старых папок с делами, выкинул, наконец, коробки из-под нового телевизора – подарка от Берда на день рождения, спрятал подальше с глаз вещи, напоминавшие ему о Роуз. К десяти вечера, домывая в сумерках второе окно, Пол понял, что устал и заслужил отдых.
Сделав в микроволновке большую порцию попкорна, Пол налил себе большой бокал колы со льдом и лимоном и приготовился пересмотреть пару серий любимого сериала в новом супер-качестве.
Однако не успела кончиться заставка, как у Пола зазвонил телефон.
– Пол, ты, кажется, был прав! – эмоционально сказал Хью.
– В чем?
– В гадалке.
– Объясняй, – ответил Пол и нажал на пульте «паузу».
– В общем, я, когда пришел домой, стал изучать ноутбук Тома. Читал переписку с племянницей. Та еще переписка, но об этом потом. Так вот, среди писем и прочего я нашел подтверждение записи на прием к этой самой Бове! Представляешь? Мы, кажется, нашли то, что все дела связывает!
– Невероятно! – сказал Пол.
– Я думаю, может съездить к ней завтра утром? – спросил Хью.
– Ни в коем случае! Спугнем! – ответил Пол. – Пусть думает, что нас единичный случай интересовал. И все. Мы к ней лучше подсадную утку отправим – Дину, когда она вернется. У Дины есть опыт работы под прикрытием.
– Но если ты прав, и Бове – настоящий маг, она Дину быстро просечет.
– Да, я не подумал об этом. Придумаем что-нибудь. Но сейчас пусть себе работает спокойно. Знаешь, нам хорошо бы регистрационную книгу у консьержа изъять. Надо подумать – как, чтоб не привлекать внимания.
– Вообще, если Дину отправить, то она может и в книгу глянуть на обратном пути…
– Посмотрим, надо бы не засветить зря нашу утку… Тут главное – не торопиться…
– Хорошо, тогда завтра все обсудим.
Пол повесил трубку и нажал на воспроизведение. Хорошо иметь умного и трудолюбивого помощника!
13
Дина уже полтора часа сидела, не меняя позы, в знакомом кожаном кресле. Она не могла поверить, что накануне вечером она еще была на берегу моря. Теперь о том, что она была курорте, могло напомнить только чересчур легкомысленное платье-сарафан на бретельках. Здесь еще не настолько жарко, чтобы носить такое. Надену пиджак, будет нормально и вполне официально. Дина покосилась на чемодан. Ладно, потом достану, сейчас – лень.
Скорей бы уже нормальное утро, скорей бы все пришли. Дине хотелось перестать прокручивать в голове их последний разговор с Питером. Он закончился вполне ожидаемо. Дина ушла гулять к морю, хлопнув дверью, а когда вернулась, Питер уже спал.
Дина тихо собрала вещи и уехала в аэропорт. Я могу так сделать, потому что я свободная женщина, – сказала себе Дина. Нет, лучше сказать, я – свободный человек! «Свободная женщина» в подсознании звучало как синоним понятия «одинокая женщина». Я – свободный человек, со своей волей и желаниями. Я не игрушка и не собственность. Если ему нужна хозяйка-домоседка, то это – не я! Я же не пытаюсь сделать из него принца, почему он меня пытается насильно перекроить? Да еще такими топорными методами.
В момент приземления самолета, Дина окончательно поняла, что ее браку пришел конец. Я так жить не смогу. Дина чувствовала, что за неполный месяц своего брака разобралась в себе больше, чем за все предыдущие годы жизни. Повзрослела. Наконец поняла, что ей на самом деле важно. Что ж, уже за это Питеру спасибо. За экспресс-курс самоанализа. И за свадьбу. Да, у меня была отличная свадьба, и этого никто не отменит. А дальше каждый пусть идет своей дорогой.
Надо найти какую-то квартиру. Дина подумала, что процесс перевозки вещей от Питера будет малоприятным. Ладно, минимум вещей у меня есть в чемодане. А там – видно будет.
Дина посмотрела в окно, солнце было достаточно высоко. Уже часов девять, наверное.
В коридоре послышались первые шаги, и Дина, преодолев навалившуюся после бессонной ночи усталость, ногой подтянула к себе чемодан. Где-то внизу был пиджак, надеюсь, не сильно мятый…
– Вот это номер, – сказал Хью, увидев Дину в кабинете Пола, – ты даже не представляешь, как ты нам нужна! – Хью прикрепил к доскам новые материалы и фотографии.
– Расскажи! – Дина не ожидала такого теплого приема и воодушевилась, – я нужна?
– Пол расскажет, ты пока – изучай доски, а я, увы, еще кое-что должен сделать. Ральф позвонил утром. Передашь Полу, что я пошел к нему. Там, кажется, что-то по моей основной специальности случилось.
Это только кажется, что скелеты надежно скрыты в семейных шкафах. На самом деле они могут долгие годы ждать подходящего момента, чтобы вывалиться - и разрушить жизнь тех, кто их спрятал. Мартину, на глазах которого был убит отец и тяжело ранена мать, придется самому узнать нелегкую правду, которую от него скрывали родители.
Скромный стажер риелторского агентства, замещая своего коллегу, попавшего в аварию, осматривает роскошную квартиру на пятом этаже в переулке Альфонса Фосса. Ее собирается снять некая госпожа Вайс, богатая дамочка с непомерно завышенными требованиями, не так давно приехавшая во Францию из Латинской Америки. Казалось бы, все пожелания капризной клиентки учтены, но неожиданно в кладовке обнаруживается труп, а на следующей день — еще один, но уже в другом месте.
Эсер — успешный писатель, который больше не может спать по ночам. Виной тому его новое творение, укутанное мрачными событиями, которые все чаще переплетаются с реальной жизнью автора, сочинившего их. С каждым днем, он все глубже погружается в омут собственных кошмаров и тайн, будучи в абсолютном неведении происходящего вокруг.
Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования.
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.