Пути развития английского романа 1920-1930-х годов [заметки]
1
Д. Голсуорси. Собр. соч. в 16 томах. Т. 4. М., 1962, стр. 448—449
2
Сомерсет Моэм. Подводя итоги. М., 1957, стр. 151.
3
Сомерсет Моэм. Подводя итоги. М., 1957, стр. 150.
4
Там же, стр. 62
5
См.: Richard Ellman. James Joyce, New York, 1959, p. 394.
6
Р. Фокс. Роман и народ. М., 1939, стр. 160.
7
Там же, стр. 161.
8
Р. Фокс. Роман и народ. 1939, стр. 43.
9
Англичане познакомились с Фрейдом позднее, чем американцы или французы. Одним из первых популяризаторов теории фрейдизма в Англии был Хэвлок Эллис, опубликовавший шеститомный труд Фрейда «Изучение психологии пола». В 1913 г. на английском языке в переводе Брилла появилась работа Фрейда «Толкование сновидений».
10
См.: Graham Hough. The Dark Sun. London, 1961, pp. 55–56.
11
Используя метод психоанализа, Джойс вместе с тем высказывал свою неприязнь к Фрейду. См.: G. Ellman. James Joyce. New York, 1959.
12
Г. Уэллс. Павлов и Фрейд. М., 1959, стр. 598
13
Г. Уэллс. Павлов и Фрейд. М., 1959, стр. 599.
14
Там же, стр. 600.
15
В. Днепров. О фрейдизме и реалистическом романе. «Иностранная литература», 1963, № 7, стр. 199.
16
Цикл «Pilgrimage» был начат в 1913 г.
17
Р. Роллан. Собр. соч. в 14 томах. Т. 10. М., 1956, стр. 252.
18
J.Jоусе. A Partrait of the Artist as a Young Man. Hew York, 1956, p. 83.
19
Здесь и далее дан перевод А. Елеонской. «Интернациональная литература», 1935, №№ 1–3, 9—12 и 1936, №№ 1–4.
20
A. Waltоn Litz. The Art of James Joyce. Method and Design in «Ulysses» and «Finnegans Wake». London, 1961, pp. 53—54
21
Richard Ellman. James Joyce. Hew York, 1959, p. 603.
22
Там же, стр. 603.
23
Richard Ellman. James Joyce. Hew York, 1959, p. 603.
24
Там же, стр. 559.
25
В послевоенные годы Форстер отходит от блумсберийцев, порывает с их эстетикой и вступает в полемику с модернизмом.
26
Johnston J. К. The Bloomsbury Group. London, 1954.
27
Johnston J. К. The Bloomsbury Group, p. X.
28
См. Johnston J. К. The Bloomsbury Group, pp. 36, 38.
29
См. V. Woolf. Middlebrow, в сб.: The Death of the Moth. London, 1945, pp. 113–114.
30
J. К. Johnston. The Bloomsbury Group. London, 1954, p. 55.
31
V. Woolf. The Coomon Reader. London, 1938, p. 62.
32
Там же, стр. 144.
33
V. Woolf. A Writer's Diary. London, 1954, p. 313.
34
V. Woolf. The Common Reader. London, 1938, p. 211.
35
V. Woolf and L. Strасhey. Letters. London, 1936, p. 39.
36
См.: V. Woolf. The Novels of Thomas Hardy. In: The Common Reader. London, 1938.
37
V. Woolf. The Common Reader. London, 1938, p. 148.
38
V. Woolf. The Common Reader, p. 148.
39
Там же.
40
См.: V. Woolf. A Writer's Diary, p. 47.
41
Там же, стр. 49.
42
Там же, стр. 50.
43
V. Woolf. A Writer's Diary, p. 72.
44
Chambers R. L. The Novels of Virginia Woolf. London, 1947.
45
V. Woolf and L. Strachey. Letters. The Hogarth Press, 1956, p. 56.
46
V. Woolf. A Writer's Diary. London, 1954, p. 28.
47
Johnston J. К. The Bloomsbury Group. London, 1954, p. 348.
48
См.: V. Woolf. A Writer's Diary. London, 1954, p. 211.
49
The Collected Letters of D. H. Lawrence. Hew York, 1962, vol 1, p. 180.
50
The Letters of D. H. Lawrence ed. A. Huxley. London, 1932, p. 197.
51
R. Aldington. Portrait of a Genius, but… London, 1950, pp. 104–105.
52
R. Aldington. Portrait of a Genius, but…, pp. 104–105.
53
D. Н. Lawrence. Studies in Classic American Literature. 1024, p. 297 (The Spirit of Place).
54
Graham Hough. The Dark Sun. London, 1961, p. 28.
55
См.: D. H. Lawrence. Study of Thomas Hardy. In: Selected Literary Criticism. London, 1928.
56
D. Н. Lawrence. John Galsworthy. In: Selected Literary Criticism. London, 1928, p. 119.
57
R. А l d i n g t о n. Portrait of a Genius, but…, p. 235.
58
Sex, Literature and Censorship, ed. Harry T. Moore, London, 1953, p. 265.
59
R. Е ll m an. James Joyce. New York, 1959, pp. 620–621.
60
Ральф Фокс. Роман и народ. 1939, стр. 80.
61
Ю. Кагарлицкий. Герберт Уэллс. М., 1963, стр. 189.
62
Впоследствии она публиковалась под названием «Современный роман».
63
Д.Г.Жантиева. Эстетические взгляды английских писателей и русская литература. В сб. «Истории литературных связей XIX века». Изд-во АН СССР, 1962, стр. 193.
64
В связи с тем что о Герберте Уэллсе и Джоне Голсуорси в нашем литературоведении есть ряд специальных исследований, мы считаем возможным ограничиться лишь самой краткой характеристикой их творчества. — Н. М.
65
Джон Голсуорси. Собр. соч., т. 16. 1962, стр. 296.
66
Там же, стр. 297.
67
Джон Голсуорси. Собр. соч., т. 16, 1962, стр. 449
68
Джон Голсуорси. Собр. соч., т. 16, стр. 447–448.
69
Там же, стр. 457.
70
Там же, стр. 471.
71
Там же, стр. 469–470.
72
Джон Голсуорси. Собр. соч., т. 16, стр. 463.
73
Там же, стр. 470–471.
74
Джон Голсуорси. Собр. соч., т. 16, стр. 464.
75
Там же, стр. 471.
76
Там же.
77
Там же.
78
См. «История английской литературы», т. 3, М., изд-во АН СССР, 1958, стр. 379.
79
Collins A. S. English Literature of the Twentieth Century. London, 1962, p. 193.
80
Е. М. Fоrstеr. Abinger Harvest. London, 1963, p. 5.
81
J. В. Beer. The Achievement of the E. M. Ferster. London, 1962, pp. 63–64.
82
«Роман «Самое длинное путешествие» был написан раньше, чем «Комната с видом», однако мы рассматривали роман «Комната с видом» сразу же после романа «Куда боятся ступить ангелы», так как он задуман и начат Форстером раньше, чем «Самое длинное путешествие». Помимо этого, романы, «Куда боятся ступить ангелы» и «Комната с видом» близки по своей тематике и их обычно объединяют в группу «итальянских романов» Форстера. — Н. М.
83
Отрывок из поэмы П. Б. Шелли «Эпипсихидион» цитируется в переводе К. Д. Бальмонта. Собр. соч., т. 3, стр. 70.
84
Е. М. Forster. The Mind of the Indian Native State. В сб. Abinger Harvest. London, 1936, p. 331.
85
Олдингтон Р. Смерть героя. 1935, стр. 92.
86
Aldington R. Literary Studies and Reviews. London, 1924, p. 191.
87
Aldington R. Life for Life's Sake. Hew York, 1941, p. 213.
88
Aldington R. Literary Studies and Reviews. London, 1924, p. 199.
89
Aldington R. Literary Stidies and Reviews, p. 201.
90
Там же, p. 167.
91
Олдингтон Р. Сущий рай, 1939, стр. 347.
92
Образ Уолда Тобба — сатира на Т. С. Элиота.
93
Jack Lindsay. After the thirties. The Novel in Britain and its future. London, 1956, p. 28.
94
Jасk Lindsay. After the thirties. London, 1956, p. 47.
95
Там же, стр. 30.
96
Jасk Lindsay. After the thirties, перевод цит. по ж. «Октябрь», 1957, № 2, стр. 202.
97
Здесь и далее цитируется по изданию: Ральф Фокс. «Роман и народ». М., 1939.
98
Корнфорд стал коммунистом в 1932 г., когда ему было 17 лет.
99
Jack Lindsay. After the thirties. The Novel in Britain and its Future. London, 1956. (перевод дан по ж. «Октябрь», № 2, 1957, стр. 203).
100
Там же, стр. 204.
Перед вами первое подробное исследование норм жизни населения России после Второй мировой войны. Рассматриваются условия жизни в городе в период сталинского режима. Основное внимание уделяется таким ключевым вопросам, как санитария, доступ к безопасному водоснабжению, личная гигиена и эпидемический контроль, рацион, питание и детская смертность. Автор сравнивает условия жизни в пяти ключевых промышленных районах и показывает, что СССР отставал от существующих на тот момент норм в западно-европейских странах на 30-50 лет.
В книге воспоминаний заслуженного деятеля науки РФ, почетного профессора СПбГУ Л. И. Селезнева рассказывается о его довоенном и блокадном детстве, первой любви, дипломатической работе и службе в университете. За кратким повествованием, в котором отражены наиболее яркие страницы личной жизни, ощутимо дыхание целой страны, ее забот при Сталине, Хрущеве, Брежневе… Книга адресована широкому кругу читателей.
Содержание антологии составляют переводы автобиографических текстов, снабженные комментариями об их авторах. Некоторые из этих авторов хорошо известны читателям (Аврелий Августин, Мишель Монтень, Жан-Жак Руссо), но с большинством из них читатели встретятся впервые. Книга включает также введение, анализирующее «автобиографический поворот» в истории детства, вводные статьи к каждой из частей, рассматривающие особенности рассказов о детстве в разные эпохи, и краткое заключение, в котором отмечается появление принципиально новых представлений о детстве в начале XIX века.
Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения.
Как цикады выживают при температуре до +46 °С? Знают ли колибри, пускаясь в путь через воды Мексиканского залива, что им предстоит провести в полете без посадки около 17 часов? Почему ветви некоторых деревьев перестают удлиняться к середине июня, хотя впереди еще почти три месяца лета, но лозы и побеги на пнях продолжают интенсивно расти? Известный американский натуралист Бернд Хайнрих описывает сложные механизмы взаимодействия животных и растений с окружающей средой и различные стратегии их поведения в летний период.
Немногие культуры древности вызывают столько же интереса, как культура викингов. Всего за три столетия, примерно с 750 по 1050 год, народы Скандинавии преобразили северный мир, и последствия этого ощущаются до сих пор. Викинги изменили политическую и культурную карту Европы, придали новую форму торговле, экономике, поселениям и конфликтам, распространив их от Восточного побережья Америки до азиатских степей. Кроме агрессии, набегов и грабежей скандинавы приносили землям, которые открывали, и народам, с которыми сталкивались, новые идеи, технологии, убеждения и обычаи.