Путеводитель по жизни Элис К. - [37]
Элис К. испытала большое физическое удовольствие, а так как ей редко приходилось радоваться таким моментам, она просто потеряла голову.
Через полчаса мистер Опасный лежал на кровати с закрытыми глазами. Он уже не прикасался к Элис К.; он просто отодвинулся от нее и перевернулся на спину. Теперь Элис К. чувствовала себя рядом с ним уязвимой и незащищенной, она не знала, что сказать или сделать. Ей казалось, что она лишилась своего тела, и ее снова мучили угрызения совести.
Время шло.
Через двадцать минут Элис К. протянула руку и мягко прикоснулась к груди мистера Опасного.
— Джек! Ты спишь? — спросила она.
Он пошевелился и что-то пробормотал.
— Джек!
Снова бормотание.
— Уже поздно. Хочешь остаться, Джек? Мистер Опасный открыл глаза, посмотрел на Элис К. мутным взглядом и сел.
— А? — переспросил он. — Черт! Который час?
— Полвторого ночи.
Мистер Опасный встал. Надевая джинсы и натягивая футболку, он взглянул на Элис К. и объяснил:
— Слушай, извини. Понимаешь, у меня завтра много дел. В следующий раз останусь. Обед был шикарный.
Затем он наклонился, поцеловал ее в лоб и ушел.
Наступил следующий день.
— Ну? НУ? Ты расскажешь, как это было? Элис К. сидит в баре с Рут Е., и та ведет себя просто беспощадно. Она хочет знать, что произошло. Каким был мистер Опасный? Сделала ли Элис К...? В общем, как все прошло?
Элис К. не может подобрать слова. Она уже сообщила самое главное: они переспали, и он ушел. Просто исчез. И весь день от него не было известий. Даже ни одного сообщения на автоответчике.
Для Элис К. наступила настоящая агония, потому что сексуальная часть вечера произвела на нее огромное впечатление. Дело в том, что она считала себя единственной женщиной в Америке, у которой нет вибратора и которая не способна испытывать множественный оргазм, поэтому удовольствие от первого сексуального контакта и физическое раскрепощение оказались для нее полным сюрпризом. Она понимала, что если бы секс был неудачным и мистер Опасный просто проник в нее и вышел, то ее эмоции были бы гораздо проще: она бы почувствовала себя униженной, потом озлобленной, но пережила бы это, зачислив его в гадкие эгоисты и наглые крысы.
Но мистер Опасный оказался не таким, и Элис К. попыталась рассказать Рут Е. об этом, но только покраснела, улыбнулась, и слова застряли у нее в горле.
— Думаю, все прошло неплохо, — сказала она.
— Ты думаешь? — переспросила Рут Е. — Что значит «думаю»?
Тогда Элис К. пустилась в пространное и несколько сбивчивое описание того, как она не находила себе места, когда проснулась на следующее утро, как все казалось ей сном, и что она странно себя чувствовала, когда занималась сексом с мужчиной, с которым у нее не было нормальных отношений и эмоциональных связей, и как она не знала, что делать...
— Элис К.! Что с тобой такое? — Рут Е. уже теряла терпение. — Разве нельзя переспать с парнем и ничего не анализировать? Я хочу сказать, зачем ты делаешь из мухи слона?
Элис К. было ужасно трудно найти что ответить. Она мечтала сказать: «Ты права, Рут Е., я современная женщина. Я знаю, что почем. Он трахнул меня, а я трахнула его, и я чувствую себя так же классно и свободно, как любой парень». Но другая ее часть ни на секунду не верила в это. Или, вернее, не могла это принять. Какой бы современной и раскрепощенной ни была Элис К. на интеллектуальном уровне, другая ее часть никак не могла отделить секс от эмоций и признать, что можно действовать, руководствуясь только желанием, без любви и нежности.
Но что беспокоило Элис К. больше всего — и она не могла обсуждать это даже с Рут Е. — это та боль, которая росла у нее внутри; она была уверена в том, что исчезновение мистера Опасного было прямым следствием ее собственной несостоятельности как личности и как любовницы. «Если бы я была очень хороша в постели, — втайне думала она, — он бы остался. Если бы я была дикой, а не такой закомплексованной и неинтересной, он бы в меня влюбился».
Элис К. понимала, что такие рассуждения нерациональны, ведь было очевидно, что мистер Опасный из тех мужчин, которые не бывают эмоционально близки с женщинами и сохраняют дистанцию вне зависимости от их личных качеств. Но все равно она чувствовала, что уязвлена, а ее самооценка становилась тем ниже, чем больше проходило времени без его звонков. С каждым часом он казался все более значительным, а жизнь Элис К. — все более ординарной.
Как будто прочтя мысли Элис К., Рут Е. сделала глоток вина и спросила:
— А какое место отведено Эллиоту М.?
«О боже, — подумала Элис К. — Еще один страшный вопрос».
— Не знаю, Рут Е., — сказала она. — Даже не представляю. Сегодня он возвращается домой.
Прошло четыре дня.
Эллиот М. видел, что что-то происходит. Было бы странно, если бы он не догадывался. В первые несколько дней после его возвращения Элис К. так мучилась из-за своей вины, что погрузилась в их отношения с жаром, какого не наблюдалось со времени первых встреч: она готовила ему обеды, звонила в неподходящее время, чтобы просто поздороваться, выказывала больше привязанности, чем обычно. Но когда Элис К. перестала себя винить, она стала еще больше страдать в его присутствии — ее все раздражало, и она ощущала клаустрофобию, — а Эллиот М., конечно, это чувствовал.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Случайная встреча с прекрасным незнакомцем впервые заставила Анну посмотреть на себя в зеркало и… ужаснуться! На кого же она похожа: всегда серые, «немаркие» наряды, отсутствие косметики, неловкие манеры. А ведь вокруг столько красавиц! Взять хотя бы Лолу — звезду курса, — вот кто может очаровать даже самого изысканного красавца!Неожиданно девичьи мечты становятся реальностью. Новая встреча с прекрасным принцем и — о чудо! — он начинает ухаживать именно за ней! Но беда приходит, откуда не ждали. Лола выходит на тропу войны — она готова биться до последнего за перспективного жениха.
Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...
Совсем недавно Дайана Уэллс была одной из самых преуспевающих бизнес-леди Америки. Теперь же над нею нависло обвинение в убийстве, и никто не верит в ее невиновность – ни полиция, ни пресса. И никто не поможет – кроме адвоката Кейна Сандерса, опасного человека, которого Дайана привыкла считать своим злейшим врагом...
Келли Торнтон — шеф-повар знаменитой кондитерской компании, а Габриэль Гриффин, по кличке Ангел, владелец захудалого ранчо и обладатель лицензии частного сыщика. И надо же такому случиться, что охранять Келли от посягательств конкурентов компании се босс нанял именно Габриэля! Телохранителя и объект его охраны неудержимо влечет друг к другу. Но у Габриэля за спиной трагическое уличное детство. Он привык ни на кого не надеяться, ни в ком не нуждаться. Он не верит, что для него возможно счастье с любимой женщиной.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.