Путешествие вокруг света - [189]
Разность меридианов пика Кракатоа и Пуло-Вавора нашли мы по хронометрам 1°,2,10". Определенная нами разность меридианов Пуло-Вавора и Северного острова есть точно одинаковая с найденною Капитаном Вильсоном по многим хронометрическим определениям; почему я и заключаю не без основания, что найденная нами по хронометрам через два дня потом разность меридианов Пуло-Вавора и пика Кракатоа должна быть верною. И так долгота сего пика будет 255°,24,38 — 1°,2,10" = 254°,22,28" западная. Пик острова Принца лежит по хронометрам нашим 11,10" западнее пика Кракатоа; следовательно долгота оного выдет 254°,22,28" + 11°,10" = 254°,33,38"; западная. Капитаны Кук и Кинг определили долготу своего якорного места у юговосточной оконечности сего острова 254°,42,30", а разность меридианов островов Кракатоа и Принца 18,30". Хотя я и не желал бы противоречишь Куку и Кингу; однако разность показана, кажется мне, слишком великою. Многократные наблюдения для определения долготы по нашим хронометрам, и точное сходство оных с румбами и углами доказывают, что найденная нами разность меридианов не может быть большею.[260] Другие мореплаватели нашли также разность меридианов обоих пиков меньшею. В сообщенных мне Капитаном Макинтошем наблюдениях показано, что Капитан Горсбург принимает оную 14; а именно, он определяет долготу острова Кракатоа 105°,37, a долготу острова Принца 105°, 23 восточн.
Здесь я имел случай собственным моим опытом узнать сколь неверны карты сего пролива, содержащиеся в так называемом (East India Pilots), изданном 1803 го года весьма обширном, но очень худом и беспорядочном собрании карт Китайских и Ост-Индийских вод, между множеством коих, яко копий со старых неверных карт, теряются впрочем некоторые и весьма хорошие новейшие карты. Так например на одной из оных показана северная оконечность острова Принца в широте 6°, 18; следовательно по крайней мере 10 ю минутами севернее: но южная оконечность напротив того в 6°,33, хотя Капитан Кинг и означает широту якорного своего места, находящагося несколькими милями далее к северу от сей оконечности, 6°,36,15". Несходственность всех сих карт между собою есть самое лучшее доказательство их неточности. Наилучшая, хотя также не без погрешностей, карта Зондского пролива есть скопированная Г-м Дапре, помещенная в сем же собрании. По оной разность меридианов обоих пиков Кракатоа и Принцева острова составляет 19 миль. Кроме копий Г-на Дапре неизвестно мне ни одной исправной карты сего пролива, выключая краткия Капитанов Вильсона и Бамтона, помещенные в шестой части Дальримплева собрания Гидрографических планов. Сии составлены с величайшею точностию; но на них показана только северная часть пролива.
ГЛАВА XIII. ПЛАВАНИЕ ОТ ПРОЛИВА ЗОНДСКОГО ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ НАДЕЖДЫ В КРОНШТАТ
Русские долго запрягают, но быстро едут. Эта старая поговорка как нельзя лучше характеризует вклад России в историю географических открытий.Имеющая огромную морскую границу, Российская империя считалась сухопутной державой. В начале XIX века пробил наконец и ее час. Однако неспешное, осторожное каботажное освоение соседних вод и берегов – это ли задача для россиян? На три столетия задержавшись на старте, никакого другого плавания, кроме кругосветного, Россия себе не мыслила. К этому побуждали ее торговые и военные интересы, вопросы престижа, потребности бурно развивавшейся географической науки.Два блестящих морских офицера, два патриота, движимые равно честолюбием и желанием послужить Отечеству, возглавили это предприятие.
В августе 1803 года из Кронштадта отплыло два парусных шлюпа «Надежда» и «Нева». Ровно три года спустя они вернулись обратно, совершив первое в истории российского флота кругосветное плавание. Экспедиция под руководством Ивана Крузенштерна внесла значительный вклад в изучение Мирового океана и во многие отрасли естественных и гуманитарных наук. Участие в этом плавании послужило началом карьеры для двух будущих руководителей знаменитых научных экспедиций: юнги-добровольца Отто Коцебы (руководил двумя кругосветными плаваниями) и мичмана Фаддея Беллинсгаузена (начальник кругосветной антарктической экспедиции, которая считается одной из самых важных и трудных в истории).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Константина Колотова, современного российского путешественника, отправившегося в кругосветное путешествие на велосипеде, приглашает читателя разделить этот дальний (и до сих пор продолжающийся) путь по величайшим точкам планеты Земля. Настоящая книга призвана показать, что мир бесконечно глубок и прекрасен.
До сих пор Япония для нас – это страна, лежащая за пределами наших представлений о мире, за гранью действительности, обитель сновидений. Писатель Марина Москвина и художник Леонид Тишков побывали в Токио, Киото, Наре, прошли по тропинкам поэта Басё, медитировали в монастырях, поднялись на Фудзи – так родилась эта головокружительная книга, где сквозь современность просвечивает образ древней Японии, таинственной земли, по которой бродят тени дзенских Учителей, где звучат и поныне голоса мастеров японской поэзии, бросивших вызов не только поэзии о любви, но и самой любви…
В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.
В этой книге все просто. Никаких “поверните направо, а потом налево”, “здесь вы можете купить магнит, а здесь нет”, “вам стоит посетить историческую постройку никто не помнит какого века”. Об этом много написано и сказано, достаточно заглянуть в Google. Мы с Саньком вернулись из Италии с огромным багажом и ручной кладью крутых эмоций, знакомств и приключений, которыми захотелось поделиться. Написанное ниже будет полезно для начинающих путешественников, любителей приключенческих историй и всех тех, кто не прочь посмеяться над чужими провалами.