Путешествие в страну Офир - [105]

Шрифт
Интервал

До этого он, правда, попытался убедить сеньора Гарсиа, что, мол, и Свен и Торгард – лютеране, а вот отправились в католический храм и даже несут носилки молодоженов!

Сеньор Гарсиа ответил ему спокойно:

– Можешь и ты отправиться вслед за процессией и выстоять службу в церкви. Говорят, что храм святого Георгия внутри еще красивее, чем снаружи.

Нельзя сказать, что без Хуанито сеньор Гарсиа остался бы в доме совсем одиноким. Но и хозяева харчевни, очень много времени уделив праздничному обеду, занялись подготовкой отведенной новобрачным комнаты. И, конечно, им было не до сеньора Гарсиа!

Однако, когда Хуанито приоткрыл дверь комнаты, эскривано сказал:

– Ступай, ступай! Погуляй, а я поработаю.

Мальчик долго бродил по двору харчевни, вышел на улицу, поглядел на вывеску. И тут же решил по-своему порадовать сеньориту и Франческо.

Выпросив у хозяев кисть и красную краску, он в добавление к выведенным красной краской словам «Добро пожаловать» на вывеске харчевни старательно приписал: «в страну Офир».

«Добро пожаловать в страну Офир!»

Ну кто бы еще, кроме Хуанито, придумал такое чудесное приветствие!

Хозяин и хозяйка харчевни и кое-кто из приезжих вышли на улицу полюбоваться работой мальчишки. Одобрительно кивая головами, они, каждый по-своему, выражали свои чувства, хотя никто, конечно, и не подозревал, что это за страна Офир…

Но всем было понятно, что это страна несомненно счастливая.

– Отличный маляр! – сказал кто-то из приезжих. – Слыхал я, что его собираются где-то учить… Ни к чему это: на одних вывесках он сможет заработать себе на жизнь.

Вышел на улицу и сеньор Гарсиа.

Еще не спустившись с лестницы, Хуанито, осторожно держась за ее перекладину, оглянулся на своего наставника.

– Пока краска не высохла, – произнес эскривано строго, – этой же кистью замажь свою приписку о стране Офир!

Ничего не понимая, Хуанито все же со вздохом выполнил его распоряжение.

Видя, как от огорчения и обиды задрожали губы мальчика, сеньор Гарсиа сказал:

– Разве ты, переписывая в «звездную тетрадь» мои заметки, не обратил внимания на самое важное место рукописи, с которым тебе, по счастью, удалось ознакомиться?.. Ну-ка, принеси сюда «звездную тетрадь»…

Мальчик долго не возвращался. То ли он разыскивал «звездную тетрадь», то ли там, в комнате, плакал от обиды… Но сейчас глаза Хуанито были сухие…

– Читай вот отсюда, – сказал сеньор Гарсиа, отыскав нужное место.

– «Счастье одной семьи, или одного племени, или одной страны не дает им права называться обитателями страны Офир», – дрожащим от волнения и обиды голосом начал Хуанито.

Однако, по мере того как он углублялся в им же самим, но без должного внимания переписанные строки, голос его креп и как бы мужал.

«Переходный возраст, – подумал сеньор Гарсиа. – Не пройдет и года, как Хуанито превратится уже в юношу, и не в Хуанито, а в Хуана!»

– «Вся наша земля, – читал дальше мальчик, – со всеми ее странами, и теми, что нам уже известны, и теми, что еще будут открыты любознательными мореходами и путешественниками, только тогда станет настоящей страной Офир, когда рядом, не враждуя, будут уживаться народности всего мира… Когда ничто – ни золото, ни религия, ни недороды, ни губительные ливни и бури или землетрясения – не будет разделять этих людей… Населению, скученному на небольшом пространстве земли или пострадавшему от бури, ливня, землетрясения, их более богатые землей и менее потерпевшие соседи безо всякой неприязни – а главное, по собственной охоте, – без принуждения, с радостью будут уделять и часть своей земли, и свои припасы хлеба, вина и мяса… И поделятся своими знаниями! Оружие перестанет быть необходимостью в стране Офир»…

Хуанито вдруг отложил в сторону рукопись.

«А как же будет с дикими зверями? – хотел он спросить. – С ними ведь одними уговорами ничего не сделаешь!» Но, глянув в сияющие глаза своего наставника, промолчал.

Он долго дожидался, не скажет ли еще что-нибудь интересное сеньор эскривано. Наконец тот торжественно поднялся с места.

– Я твердо верю… – начал было сеньор Гарсиа, но, заметив, что народ, высыпавший на улицу, уже не обращая внимания на вывеску, прислушивается к его словам, сеньор Гарсиа, обняв Хуанито за плечи, направился с ним в харчевню. – Я твердо верю в то, что если не через сотни, то через тысячи лет наша земля превратится в подлинную страну Офир!

Разговор учителя с учеником прервал озабоченный возглас хозяйки харчевни:

– А где же сеньор Гарсиа? Они ведь только что с Хуанито были здесь, на улице! Хуанито! Хуанито! Сеньор Гарсиа!

До сидящих на лестнице донеслись приветственные возгласы и топот копыт.

Это новобрачные и все сопровождающие их возвратились из церкви.

КОНЕЦ

Еще от автора Зинаида Константиновна Шишова
Приключения Каспера Берната в Польше и других странах

«Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» – роман из истории Польши XV – начала XVI века.Приключенческий сюжет романа, в основу которого положен документальный материал, раскрывает картины борьбы польского народа с Тевтонским орденом за независимость.Особой удачей авторов является тщательно, с нежностью и любовью выписанный образ великого польского гуманиста Николая Коперника.Ученый предстает перед читателями не только как «потрясатель основ» средневековой схоластической науки о светилах, но и как великий патриот, руководивший обороной польских рубежей от псов-рыцарей, как Человек с большой буквы.


Стихотворения

В публикации представлены избранные стихотворения из второго раздела («Смерть») посвященной А. Фиолетову поэтической книги З. Шишовой «Пенаты» (Одесса: Омфалос, 1919).


Джек-Соломинка

Исторический роман о народном восстании в XIV веке в Англии под руководством Уота Тайлера. Но эта книга рассказывает не только о восстании, о мужества и справедливости главного героя, но и о смелой любви, о дружбе и верности.


Приключения Каспера Берната в Польше и других странах

«Приключения Каспера Берната в Польше и других странах» – роман из истории Польши XV – начала XVI века.Приключенческий сюжет романа, в основу которого положен документальный материал, раскрывает картины борьбы польского народа с Тевтонским орденом за независимость.Особой удачей авторов является тщательно, с нежностью и любовью выписанный образ великого польского гуманиста Николая Коперника.Ученый предстает перед читателями не только как «потрясатель основ» средневековой схоластической науки о светилах, но и как великий патриот, руководивший обороной польских рубежей от псов-рыцарей, как Человек с большой буквы.


Великое плавание

В книге Зинаиды Шишовой рассказывается о великом плавании Христофора Колумба.Она основана на фактах и на догадках. Из дневника Колумба известно, что в его экипаже были мальчики — корабельные юнги. Из-за оплошности одного из них потерпела крушение «Санта-Мария» — флагманское судно флотилии.Зинаида Шишова дала этим безвестным юнгам имена, связала их дружбой, высоким чувством товарищества, тайной карты.Для среднего и старшего возраста.


Рекомендуем почитать
1991. Заговор? Переворот? Революция?

Трагические события 1991 года изменили судьбу нашей страны. Но не только августовский путч, но и многое другое, что происходило в том году, все еще таит в себе множество тайн и загадок. Люди, далекие от власти, и не подозревают, что в основе большой политики лежат изощренные интриги, и даже благие цели достигаются весьма низменными средствами. Иногда со временем мы узнаем подлинный смысл этих интриг. Иногда все это остается для нас тайной. В своей книге Л. Млечин, опираясь на неизвестные прежде документы и свидетельства непосредственных участников событий, в первую очередь высокопоставленных сотрудников комитета госбезопасности РСФСР, рассказывает, как в том году развивались события в стране. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Ястребы востока

Исторические приключения на экзотическом Востоке. Доблестные рыцари и воины ислама, прекрасные принцессы и загадочные города, орды кочевников и древние сокровища… Кормак Фицжоффри родился на земле, где балом правили насилие и кровь. Но он смог выжить. Странствующий воин, наемник и мститель. Немного у него друзей, и тот, кто причинит им вред, рискует не дожить до рассвета… Кормак хочет освободить своего суверена из лап врагов, и для этого ему нужно найти выкуп. Причем выкуп королевский. В этом ему может помочь местный царек-разбойник.


Луна-16

Конструктор космических буровых установок для межпланетных аппаратов профессор Миловидов признается тележурналисту Бабочкину в том, что в 1970 году возвращаемый аппарат станции "Луна-16" доставил на Землю не 101 грамм лунного грунта, взятого в районе Моря Изобилия, как считается официально, а 136. Два осколка лунного ильменита были похищены при вскрытии капсулы с грунтом инженером производственного цеха Керном. Один из этих "камушков", вопреки желанию профессора, оказался у него. Миловидов считает, что жизнь его близится к закату и он решает подарить "свой" осколок журналисту.


Золотой город

Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.


Награда

Междоусобица всегда вызывает в человеке самые разные чувства и стороны характера. Каково же это, когда судьба, разность взглядов или же наклонностей, разводит по разные стороны баррикады братьев? Что окажется сильнее и возьмёт своё: убеждения или родная кровь?


Уральская мастерица

Рассказ о приключениях московского купца, путешествующего в девятнадцатом веке от Оренбургского края до Парижа.