Путешествие в Монте-Карло - [7]
«Русские! Опять русские!» — подумал Крейг с досадой.
Тем не менее он должен был признать, что среди русских у него было также и немало друзей, людей, которым он мог доверять в полной мере.
Состоятельные российские аристократы украшали Монте-Карло своим присутствием. В большинстве своем это были образованные, интеллигентные люди, уставшие от царского режима — они приезжали жить в Монте-Карло, тем самым превращая этот город в благодатный уголок.
Они отстраивали себе великолепные вилы, заводили знакомство с очаровательными красавицами, одаривали их изумрудами и жемчугами и с удовольствием и азартом проигрывали в казино астрономические суммы денег.
На свете не было более экстравагантных, необычных и в то же время более привлекательных людей, чем русские аристократы.
Крейг от всей души желал возобновить знакомство с Великими князьями Борисом и Михаилом. Он знал, что среди гостей Великих князей, всегда можно встретить красивейших дам Европы. Крейгу было интересно, встретится ли ему среди этих красавиц графиня Алоя?
Поезд прибыл в Ниццу рано утром. Здесь Крейга должна была ждать его яхта. Путешествие морем было намного приятнее, чем по железной дороге, но могло занять больше времени, а Крейг хотел попасть в Монте-Карло как можно быстрее. Поэтому он вызвал к себе в купе секретаря, и сообщил, что намеревается и дальше ехать поездом. Затем он распорядился, чтобы ему принесли свежие французские газеты, которые он и читал вплоть до самого Монте-Карло.
Там его уже ожидал открытый экипаж, которым Крейг и воспользовался, оставив слуг разбираться с багажом. Он правил лошадьми сам, наслаждаясь свежим воздухом и теплым солнцем. После душного поезда, это было истинное удовольствие.
Дорога шла под уклон, и сверху открывался вид на пристань, у которой были пришвартованы большие и маленькие яхты, украшенные флагами своих стран. Французских флагов было больше всего, еще Крейг рассмотрел несколько британских флагов и два российских — они развевались на мачтах яхт, стоявших бок о бок.
Крейг решил, что сегодня же узнает, кому принадлежат эти яхты.
Затем дорога, ведущая к куполообразному зданию казино, пошла в гору, скрыв вид на бухту. Однако, Крейг никак не мог оторвать взгляд от российских яхт, украшенных эмблемами в виде орла. Ему казалось, что эти суда могут помочь ему в решении задач, которые поставил перед ним маркиз.
Отдыхая в Монте-Карло, Крейг никогда не снимал вил, хотя мог бы с легкостью себе это позволить. Он предпочитал останавливаться в отеле «Париж», и к тому же у пристани была неизменно пришвартована его собственная яхта.
Это всегда помогало ему исчезать незамеченным, если в том была необходимость, либо же давало возможность уединиться от посторонних глаз с какой-нибудь красавицей, или отправиться на день-два в Италию, чтобы насладиться местными красотами.
В отеле «Париж» Крейга приняли, как и всегда, с большим уважением. Управляющий лично проводил его в многокомнатные апартаменты, самые роскошные и богатые во всем отеле.
Здесь знали вкусы Вандервельта, и украсили номер цветами специально к его приезду. Крейг любил тонкий аромат цветов, придававших апартаментам нарядный, уютный вид.
Крейг выглянул из окна спальни, через которое открывался вид на залив, и увидел, что его яхта уже пришвартовалась у пристани. Это было прекрасное, комфортабельное судно, вызывавшее восхищение всех, кто хоть однажды побывал на нем.
Крейг любил сам придумывать различные технические новшества, которые со временем становились популярными среди других судовладельцев. Он с удовлетворением подумал о том, что в ближайшие несколько дней сможет опробовать последние свои разработки. Он собирался сделать это после того, как приступит к работе над заданием маркиза.
Через полчаса Крейг вышел на открытую террасу отеля, где в этот ранний час отдыхающие наслаждались прохладным бризом с моря и чудесной погодой. Некоторые прогуливались по саду, раскинувшемуся позади здания казино. Не успел Крейг сделать и нескольких шагов, как в его адрес тут же понеслись дружеские приветствия:
— Крейг! Я была уверена, что увижу вас здесь! — воскликнула при виде молодого человека привлекательная дама, закутанная в норковую горжетку.
— Дорогой Крейг! Я так рада видеть тебя! — услышал он затем голос Габи Дэлис, звезды театральных подмостков Парижа. Она обняла его и расцеловала в обе щеки.
Крейг поклонился в ответ и поцеловал в знак приветствия ухоженную руку Габи.
— затем он прошел к террасе, где за столиками сидели постояльцы отеля. Крейг был знаком со многими из них, мужчины приветствовали его радостными возгласами, а женщины воздушными поцелуями и кокетливыми улыбками.
Наконец, он сел за один из столиков и заказал аперитив.
Через мгновение к нему подсела Зи-Зи де ля Тур, известная в высшем свете сплетница.
— Расскажи, Зи-Зи, кто сейчас в Монте-Карло? — спросил Крейг.
— Лично меня, дорогой, интересует только твое присутствие!
Крейг усмехнулся.
— А что на это скажет князь?
Она пожала плечами, как это обычно делают француженки и ответила:
— Он, разумеется, будет ревновать. Но это пойдет ему на пользу!
Крейг рассмеялся.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.