Путешествие тигра - [5]
Иногда по вечерам я заставала Рена в музыкальной комнате, где он играл на гитаре. Он играл мне разные песни и даже засмеялся, когда я заказала «Мои любимые вещи» из мюзикла «Звуки музыки». В один такой вечер я попросила Рена сыграть песню, которую он когда-то сочинил для меня. Я внимательно смотрела на него, надеясь, что он вспомнит. Рен полностью ушел в игру, сосредоточенно подбирая ноты. Он то и дело ошибался и начинал сначала.
Поймав мой взгляд, он уронил руки и доверчиво улыбнулся:
– Прости. Кажется, я не помню эту песню. Есть какие-нибудь заказы на вечер?
– Нет, – выдавила я и осталась стоять.
Рен взял мою руку, но тут же выпустил ее.
– Что с тобой? Ты грустная. Даже больше, чем обычно.
– Просто эта песня… она…
– Песня? Ты слышала ее раньше?
– Нет, – соврала я и натянуто улыбнулась. – Она… чудесная.
Я крепко сжала его руку и поплелась прочь, прежде чем он успел задать мне еще какие-нибудь вопросы. Поднимаясь по лестнице, я размазывала по щекам слезы. Я слышала, как он снова начал наугад подбирать мелодию.
А еще как-то вечером, когда я отдыхала на веранде, глядя на звезды и наслаждаясь запахами ночного жасмина, я случайно подслушала разговор Рена и Кишана.
– Ты изменился, – сказал Рен брату. – Ты уже не тот человек, каким был полгода назад.
– Не обольщайся, я и теперь могу хорошенько надрать твою белую шкуру.
– Нет, я о другом. Ты, как и раньше, отличный боец и сильный противник. Но теперь ты стал более спокойным, более уверенным, более… сдержанным. – Рен рассмеялся. – Тебя стало сложнее вывести из себя!
– Это она меня изменила, – тихо ответил Кишан. – Все это время я старался изо всех сил стать тем мужчиной, какой ей нужен, таким, какого она уже давно хочет видеть во мне.
Рен ничего не ответил, а вскоре они оба вошли в дом. Я сидела тихо-тихо, размышляя над словами Кишана.
Кто же знал, что жизнь и любовь – это так сложно?
2
Начать сначала
Еще через несколько дней мистер Кадам собрал нас в столовой. Когда мы рассаживались вокруг стола, я всей душой надеялась, что нас не ждут плохие новости и что Локеш нас не нашел.
– Хочу предложить на ваш суд одну идею, – начал мистер Кадам. – Я придумал способ, при помощи которого мы сможем разыскать друг друга, если, паче чаяния, кто-нибудь из нас будет снова похищен. Сразу предупреждаю, это будет несколько неприятно, однако, мне кажется, что небольшой дискомфорт – это ничтожная цена за возможность никогда не терять друг друга.
Он открыл коробку и вытащил оттуда завернутый в пузырчатую пленку пакет. Внутри оказался черный бархатный сверток, в котором лежали пять здоровенных шприцев с иглами размером с иглу гигантского дикобраза.
Я нервно поежилась.
– Э-э-э, мистер Кадам? Что конкретно вы имели в виду под словами «небольшой дискомфорт»?
Он взял в руку шприц, вытащил бутылочку с физиологическим раствором и несколько спиртовых тампонов.
– Вы когда-нибудь слышали о радиочастотных метках?
– Нет, – с тревогой ответила я, глядя, как он осторожно берет левую руку Кишана, протирает тампоном пространство между его большим и указательным пальцами и размазывает по этому же месту какую-то желтую мазь.
– Такие метки используются для маркировки животных.
– То есть для отслеживания миграций китов и акул? Типа этого?
– Не совсем. Метки, о которых вы говорите, очень крупные, их выбрасывают после того, как они теряют силу.
Рен наклонился над столом и взял чип размером с рисовое зернышко.
– Похож на тот, что Локеш вживил мне под кожу.
Он положил чип на стол и медленно потер руки, глядя куда-то в пространство.
– Это больно? Ты чувствовал его под кожей? – осторожно спросила я, стараясь вернуть его обратно из мрачных мест, в которые он ушел.
Рен вздохнул и выдавил из себя улыбку.
– В тот раз боль была пустячная, но да, я все время чувствовал чип под кожей.
– Эти метки немного другие, – сказал мистер Кадам. Поколебавшись, он добавил: – Конечно, мы можем отказаться, но мне кажется, это дало бы нам всем определенную защиту.
Рен кивнул, и мистер Кадам, приободрившись, продолжал:
– Итак, это устройство имеет определенное сходство с радиочастотными метками, которыми помечают домашних животных. Чип несет на себе информацию, которую можно считать через кожу, – чаще всего в виде десятизначного номера. Каждый чип помещен в капсулу из биосовместимого стекла, чтобы защитить его от контакта с влажной средой. Чипирование людей, как вы понимаете, пока не получило широкого распространения, однако его уже начали одобрять в медицинских целях. Такие чипы хранят в своей памяти медицинскую историю человека, имеющиеся у него аллергические реакции на те или иные препараты, а также лекарства, которые он постоянно принимает.
Мистер Кадам набрал немного раствора в шприц и заменил маленькую иголку гигантской. Потом поместил чип на острие иглы. Проткнув кожу между большим и указательным пальцами Кишана, мистер Кадам осторожно ввел иглу. Я отвернулась.
А мистер Кадам как ни в чем не бывало продолжал:
– Что же касается крупных морских животных, о которых вы говорили, то в таких случаях используются спутниковые передатчики, которые транслируют всю интересующую ученых информацию: от местонахождения животного, с точным указанием широты и долготы, до данных о глубине его нахождения, продолжительности погружения или скорости движения. Это так называемые внешние передатчики, они соединены с батареей, которая рано или поздно разряжается. Большинство таких приборов служат совсем недолго, хотя некоторые, очень дорогие модели могут работать несколько месяцев.

Вернувшись в Орегон, Келси пытается собрать свою жизнь воедино и забыть о прекрасном индийском принце по имени Рен. Но опасность предостерегает ее за каждым поворотом: она возвращается в Индию, где ей предстоит разгадать еще одну тайну – на этот раз с помощью брата Рена, мрачного и жестокого Кишана, который тоже пал жертвой проклятия тигра. Страстные желания, заманчивые искушения, мучительный выбор и судьбоносное решение – жизнь героев никогда не будет прежней.

Честь. Жертва. Любовь. Для того чтобы разрушить проклятие тигра Келси, Рену и Кишану предстоит разгадать последнее пророчество Дурги. Жизненно опасные поиски таинственного подарка богини – самое сложное испытание, которое ждет героев на их тернистом пути.

Решив немного подработать летом, 17-летняя Келси Хайес устраивается помощницей в маленький бродячий цирк. В ее обязанности, среди прочего, входит забота о главной знаменитости цирка — белом тигре по кличке Дирен, в которого Келси буквально влюбляется с первого взгляда. Тигр так прекрасен, что когда работа в цирке подходит к концу, Келси совсем не хочется с ним расставаться. Поэтому она с легкостью соглашается сопровождать тигра при его транспортировке в Индию. Чего Келси не ожидает, так это того, что путешествие в Индию обернется для нее головокружительным приключением с многовековой предысторией.

Юная принцесса Джесубай живет в страхе перед своим могущественным и деспотичным отцом по имени Локеш – полководцем-тираном, желающим захватить власть в королевстве. Он готов на все и использует для этого не только свои военные навыки, но и темную магию, и даже… собственную дочь. Чтобы завоевать близлежащее царство, Локеш решает выдать Джесубай замуж, но с одним роковым условием: убить наследного принца.

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту.

Лили Янг думала, что путешествие по миру с пробужденным принцем было большим приключением. Теперь же она начинает невероятное путешествие. Когда Амон и Лили трагически расстались, он отправил себя в Нижний мир, который смертные называют адом. Терзаемый утратой истинной любви, он предпочел страдать, пока жива Лили, а не исполнять свой долг и защищать человечество. Сердце Лили разбито, и она ищет утешения на ферме бабушки. Но она чувствует боль Амона, и ей постоянно снится, как Амон страдает. А все потому, что перед расставанием Амон дал Лили нечто особенное, предмет, соединяющий их сквозь миры.

Т'Чалла стал правителем Ваканды – достойным своего отца, за смерть которого ещё в юности пообещал отомстить. Поэтому, когда злодей Кло, погубивший прежнего короля, вернулся, Чёрная Пантера знал, что делать! Но беспощадный враг слишком силён и не собирается сдаваться. Т'Чалле и Кло предстоит отчаянная битва. Кто одержит в ней победу?

Есть такая страна, где еще царствуют волшебство там, где разговаривают животные и есть сказочные гномы и великаны. В этой стране все было хорошо, пока не появился злой волшебник Шарон. Он не человек и не животное, он что-то среднее. Шарон решил захватить страну чудес, которой правила добрая королева по имени Круэлла…

История о приключениях маленьких девочек, с которыми по ночам происходят чудеса и неожиданные встречи.

Королевство Торонию охватила гражданская война. Король Брутан держит своих подданных в ежовых рукавицах, сея вокруг жестокость и страдания. Единственной надеждой королевства становятся дети Брутана – тройняшки, спасенные от отцовской жестокости еще во младенчестве. Пророчество гласит, что только они способны свергнуть короля, но путь перед ними лежит непростой. Смогут ли они вернуть в Торонию спокойствие и благодать?..Читайте приключенческую фэнтези-сагу о любви, преданности и настоящей дружбе.

В волшебном королевстве, где твое имя — твоя судьба, двенадцатилетний мальчик Румп становится объектом всевозможных шуток. Но когда он находит старую прялку, кажется, что удача поворачивается к нему лицом. Румп выясняет, что обладает даром превращать пряжу в золото. Его лучшая подруга Красная Шапочка предупреждает его, что магия таит в себе опасность. И она оказывается права. С каждым мотком пряжи он только больше погружается в проклятие. Чтобы разрушить его, Румп должен отправиться в опасное приключение, отбиваясь от фей, троллей, отравленных яблок и до безобразия глупой королевы.

Застряв в нежеланных месте и времени, Кишан Раджарам должен исполнять долг, помогая красивой, но ужасно раздражающей богине Дурге. Сложнее становится и от того, что он должен столкнуться с правдой о любимой девушке, которую забрал его брат.Когда шаман Пхет появляется и говорит Кишану, что он нужен Келси, он хватается за возможность увидеть ее снова. Стараясь спасти ее, Кишан узнает, что проклятие, которое он считал снятым, только начинается. Время дорого, и Кишан понимает, что судьбы всех, кто ему дорог, в его руках.Сила богини на кону.