Путешествие шлюпок с «Глен Карриг» - [21]
Очевидно, боцман предвидел, что Джошу не удастся найти воду, поскольку сразу после того, как шлюпка отчалила, приказал назначенным на камбуз матросам кипятить взятую из ручья воду в трех вместительных чайниках; над носиком каждого чайника боцман повесил по большому котелку с водой из трюма, которая была холоднее, чем вода в протоке, чтобы пар из чайников, попадая на холодное железо, конденсировался и стекал в ведра, поставленные под котелками на полу камбуза. Таким образом нам удалось получить достаточно пресной воды, чтобы хватило и на сегодняшний вечер, и на завтрашнее утро; к сожалению, этот способ оказался чересчур медленным, и нам необходимо было придумать что-нибудь более производительное, если мы хотели — я, во всяком случае, хотел — поскорее покинуть этот странный корабль.
Ужинать мы сели рано, еще до того, как село солнце, так как не хотели портить себе аппетит, слушая заунывный вой, ожидать возобновления которого у нас имелись все основания. После ужина боцман задраил входной люк, и мы все перешли в капитанскую каюту, как и в предыдущую ночь заперев и забаррикадировав за собой дверь; как оказалось, эта похвальная предусмотрительность сослужила нам добрую службу.
К этому времени солнце почти закатилось, над равнинами сгустились сумерки, и в полумраке поплыл выматывающий душу вой; мы, впрочем, отчасти уже привыкли к многочисленным странностям этих богом оставленных земель, поэтому набили наши трубки и раскурили их; я, однако, заметил, что никто из моряков не разговаривал: не обращать никакого внимания на траурные стоны и истерический визг было выше человеческих сил.
Как я уже сказал, никто из нас не обменялся и парой слов, однако молчание наше вскоре оказалось нарушено благодаря открытию, которое сделал Джордж. Наш юнга не имел привычки к курению табака, поэтому, пока остальные наслаждались своими трубками, он пытался найти какое-нибудь занятие, чтобы скоротать время; в этот раз юноша принялся разбирать содержимое шкатулки, стоявшей на полу у передней переборки. Шкатулка эта была заполнена по большей части всяким хламом, среди которого оказалось около дюжины грубых бумажных пакетов, в каких, насколько я знал, продается кукурузная рассада; мне, однако, было известно, что их можно использовать и для других целей — как, например, в нашем случае. Сначала Джордж отбросил их в сторону как нечто совершенно ненужное, но, когда совсем стемнело, и боцман зажег одну из найденных в кладовке сальных свечей, юнга, убиравший с палубы мусор, сделал открытие, заставившее его удивленно вскрикнуть.
Услышав крик Джорджа, боцман сердито на него шикнул, полагая, что это просто шалость, какие, увы, были еще свойственны нашему не до конца вошедшему в зрелый возраст матросу, но юнга, придвинув к себе свечу, велел нам слушать, ибо бумажные пакетики были исписаны мелким, похожим на женский, почерком.
Но не успел Джордж рассказать, что же он такое нашел, как ночь вступила в свои права; мы поняли это по тому, что протяжные стенания затихли, и издалека донеслось громовое рычание, не дававшее нам покоя две предыдущие ночи. На несколько секунд мы даже позабыли про наши трубки и сидели неподвижно, прислушиваясь, ибо странный звук по-прежнему внушал нам неосознанный ужас. Прошло совсем немного времени, и грозный рык зазвучал, как и в прошлые разы, со всех сторон сразу, но мы сумели совладать с собой и, вернувшись к нашим трубкам, велели Джорджу прочесть то, что было на бумажных мешочках.
Тогда юнга, правда не очень твердым голосом, начал читать написанное строку за строкой, и, надо сказать, это была странная и страшная повесть, которая еще больше усилила нашу тревогу:
«…Когда посланные отыскали среди венчающих берег деревьев родник, мы все воспряли духом, ибо в последние дни остро нуждались в пресной воде. А часть матросов, боясь оставаться на корабле (они утверждали, что все наши несчастья, включая таинственное исчезновение нескольких членов команды и брата моего возлюбленного, происходят оттого, что на корабле поселился дьявол), даже заявила о своем желании перенести к роднику свои вещи и устроить там лагерь. Свой план они задумали и осуществили сразу после полудня, хотя наш капитан — человек во всех отношениях достойный и честный — заклинал их не покидать судно, если они хоть сколько-нибудь дорожат жизнью. Увы, никто из них не послушал доброго совета, а после того как пропали без следа боцман и первый помощник, капитан не имел никаких средств заставить безрассудных внять голосу разума…»
Тут Джордж замолчал и принялся перебирать бумажные мешочки, ища следующую страницу странной рукописи. Минуту спустя он с растерянным видом признался, что не может ее найти, но боцман велел ему читать все подряд, справедливо заметив, что мы не знаем, существует ли у этой истории продолжение; кроме того, нам было важно побольше узнать об источнике воды, который, судя по описанию, находился на берегу неподалеку от корабля.
Подбодренный таким образом, Джордж поднес к глазам следующий листок, не заботясь более о связности повествования; как я понял из его объяснений, листки были пронумерованы как попало и почти не соотносились друг с другом. Нас, однако, это не смущало, ибо всем нам очень хотелось узнать, что могут сообщить даже такие разрозненные записки.
«Дом на краю» — вторая часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с „Глен Карриг“», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. Своими космогоническими и эсхатологическими мотивами он предвосхищает творчество Г. Ф. Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства.
Два английских джентльмена решили поудить рыбу вдали от городского шума и суеты. Безымянная речушка привела их далеко на запад Ирландии к руинам старинного дома, гордо возвышавшегося над бездонной пропастью. Восхищенные такой красотой беспечные любители тишины и не подозревали, что дом этот стоит на границе миров, а в развалинах его обитают демоны…Уильям Хоуп Ходжсон (1877–1918) продолжает потрясать читателей силой своего «черного воображения», оказавшего большое влияние на многих классиков жанра мистики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные вещи происходят в старой доброй Англии. С кровати таинственным образом оказываются сдернуты все простыни и без всякой причины хлопает дверь, кровь капает с потолка или раздается леденящий душу свист. Что это, чья-то злая шутка или проделки потусторонних сил? Разобраться во всем этом под силу лишь сыщику Томасу Карнакки — профессиональному охотнику за привидениями.Уильям Хоуп Ходжсон (1877–1918) — известный британский автор, чьи романы и рассказы в жанрах мистики, ужасов и фантастики еще при жизни писателя снискали широкую популярность среди читателей.
Среди матросов ходили слухи, что на «Мортзестусе» что-то «нечисто».Однако после двух недель спокойного плавания главный герой начал считать эти слухи беспочвенными: морские байки, и не более! Как вдруг он увидел призрачную фигуру, забравшуюся на борт корабля из моря. Как будто сам собой развязался узел, как будто случайно рухнул на палубу рей, придавив насмерть матроса. Таинственный туман окутывает судно. А в глубине океана появляются очертания огромного парусника, который гонится за «Мортзестусом», и к наступлению темноты судьба команды, похоже, будет решена: или удастся пересидеть ночь в задраенном кубрике, или же им всем уготовано сгинуть – в тихую погоду, в спокойном море, без следа...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своем эссе, искусствовед и эзотерик Юрий Стефанов, подробно рассказывает об истоках и происхождении творчества Элджернона Блэквуда, и о некоторых обстоятельствах его жизни, нашедших впоследствии отражение в его произведениях…
«Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса» — роман Элджернона Блэквуда, состоящий из пяти новелл. Заглавный герой романа, Джон Сайленс — своего рода мистический детектив-одиночка и оккультист-профессионал, берётся расследовать дела так или иначе связанные со всяческими сверхъестественными событиями.Есть в характере этого человека нечто особое, определяющее своеобразие его медицинской практики: он предпочитает случаи сложные, неординарные, не поддающиеся тривиальному объяснению и… и какие-то неуловимые.