Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] - [58]
— Нет.
— О’кей, если я съезжу и посмотрю?
Мак кивнул.
— Тебе, Эрик, полагается отпуск, — Он окинул меня внимательным взглядом, как будто хотел выяснить, не очень ли я изменился со времени последнего визита к нему в кабинет, — Когда приедешь в Рено, остановись в Риверсайд-мотеле. Тебе там снимут номер.
Он написал что-то на клочке бумаги и протянул мне. Я бросил на него острый взгляд.
— Что это?
— Контактный телефон в Рено. Агент Поль. Запомни и уничтожь.
Я сухо заметил:
— Отпуск — так, сэр, вы говорили?
— Поль молод и неопытен. Ему может потребоваться помощь.
— ДЛЯ ЧЕГО?
— Не спрашивай, если не хочешь узнать.
Я сказал:
— Как я понимаю, это не мое задание. Если я ему потребуюсь, он сам меня отыщет.
— Совершенно верно, — ответил Мак. — Когда с ним встретишься (если встретишься), сообщи свое мнение. Мне кажется, что он не сможет у нас работать. С этими детьми, вскормленными на всеобщем мире и братстве, каши не сваришь.
Он заколебался.
— Можешь его использовать, но только в случае крайней нужды. Нашим людям есть чем заняться, помимо помощи странствующим рыцарям в их подвигах в честь прекрасной дамы.
— Она — не моя прекрасная дама, сэр, — возразил я, — Бет — дама Логана, и очень ясно дает это понять.
— Согласен, — пробормотал Мак, — но тем не менее за помощью она обращается к тебе. Впрочем, не сомневаюсь, что ты и сам это заметил.
Помолчав, он на прощенье добавил:
— Не забудь перед уходом заглянуть в архив. За время твоей поездки в Европу там появились новые имена.
2
Наш архив, расположенный в подвале, имеет довольно замысловатую систему регистрации, доставшуюся нам в наследство от ФБР или другой подобной организации после того, как IBM или кто-нибудь еще сплавил им еще более хитрую.
Может быть, технически эта система и устарела, но для нас она достаточно хороша. Нам нет необходимости держать досье на всех преступников в мире, даже далеко не все работники секретных служб представляют для нас интерес. Мы сосредотачиваем внимание только на тех, кто вовлечен в нашу сферу деятельности, а таких людей очень немного. По любым критериям это — трудная и неблагодарная профессия.
Прошлой осенью, перед тем как отправиться за море, я заслушал воспитательную лекцию Мака на эту тему. В то время я проходил курс переподготовки в качестве компенсации за пятнадцать лет добровольного отпуска. Со мной в группе занималось семеро подающих надежду молодых людей, среди которых были и девушки, и все они сгорали от нетерпения в ожидании встречи с главой организации. Трое видавших виды субъектов, завербованных, как и я, повторно после длительного перерыва, с трудом сдерживали зевоту: мы с Маком были знакомы.
— Это, леди и джентльмены, своего рода война, — говорил Мак, стоя перед нами, — и вы можете считать себя как бы солдатами, хотя мне бы этого не хотелось. Не хочу, чтобы вы рисовали себе героические картины. Если бы вы работали в преступной организации, вас называли бы боевиками или карателями. Но вы — на службе у суверенного государства и можете называть себя… Что ж, хорошее слово: «Устранители». Оно достаточно точно описывает вашу будущую деятельность.
Я внимательно просмотрел последнее досье, заведенное на моих коллег-«устранителей», находившихся на службе в других странах. Особенно меня интересовали те, кто, по имеющимся сведениям, в данное время находился в Штатах. Тут были материалы и об агентах дружественных государств, с которыми, по возможности, следовало обращаться с осторожностью, что, к сожалению, не всегда получалось. Мелкая рыбешка из враждебных команд меня не интересовала — о них требовалось только сообщать при встрече. Но среди мелюзги попадались и акулы: Дикман, Хольц, Рослов, Мартелл и дама, о которой ничего не было известно, указывалось только ее имя — Вадя. Все они подлежали ликвидации в первую очередь, но только одного из них сравнительно недавно засекли в наших краях. Я нахмурился и еще раз просмотрел картотеку.
— Мартелл, — произнес я. — Я-то думал, что после того берлинского дела он исчез. Покажи мне его через проектор, Смита.
Смити захромал через комнату и включил аппарат. Хромал он потому, что от его ступней мало что осталось. Какой-то джентльмен в погоне за информацией хорошо поработал над ними. Некоторые другие части его организма тоже отсутствовали, а оставшиеся шрамы делали Смити не очень приятным на вид.
Мак дал ему эту работу после выхода Смити из больницы, так что тот не годился более для оперативной деятельности. Но и на секунду не допускайте мысли, будто это был щедрый жест по отношению к попавшему в беду подчиненному. Всем нам приходилось работать в архиве и, следовательно, лицезреть Смити перед каждым заданием. По мысли Мака, зрелище должно было служить предостережением против излишнего оптимизма и самоуверенности, так как в свое время Смити не уступал никому из нас. Просто однажды, всего один раз, он оказался неосторожен.
Фотография появилась на экране. Увеличение, как обычно, не помогло. Если фото изначально паршивое, то, сколько его ни увеличивай, ничего не достигнешь, — истина, которую ТВ-операторы не усвоили до сих пор. На экране я видел расплывчатое изображение человека, вылезающего из машины. Снимок был сделан с предельного расстояния, и фотографу в укрытии следовало использовать штатив, а не держать аппарат в руках. Надпись на фотографии различалась отчетливо: «Мартелл Владимир, 5 футов 11 дюймов, 190 фунтов. Черные волосы, густые брови, большой лоб. Карие глаза, прямой нос, толстые губы, тяжелый подбородок. Отпечатков пальцев нет. Хорошо владеет пистолетом, плохо винтовкой, средне ножом. Знаком с приемами борьбы без применения оружия. К выпивке не склонен, наркотиков не употребляет. Тенденций к гомосексуализму не замечено. Два выговора в 1947 и 1950 годах с отметкой в личном деле в связи с излишним внимание к женскому полу вплоть до пренебрежения служебными обязанностями. Ответствен за убийство агента Фрэнсиса в Берлине в сентябре 1951 года. Нет сведений до февраля 1960 года, когда был опознан в Майами под кличкой Джек Фенн в качестве телохранителя у главаря мафии Доминика Риччи. Установлено, что под псевдонимом Джек Фенн имеет криминальное прошлое с 1954 года. Причина выбранного прикрытия — неизвестна. Выполняемое задание — неизвестно. Местонахождение в настоящее время — неизвестно. Предписание к устранению — вне очереди».
Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…Москва «Панорама» 1997ISBN 5-85220-504-4.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике «Эшенден, или Британский агент» Сомерсет Моэм выступает в роли автора политических детективных историй, в основу которых лег личный опыт «тайной службы его величеству». Первая мировая война. На фронтах гибнут тысячи солдат. А далеко в тылу идет другая война – тайное, необъявленное противостояние европейских разведок. Здесь поджидает не меньшая опасность, а игра со смертью гораздо тоньше и изощреннее. Ведь основное оружие секретного агента – его ум и скорость реакции… Этюды «На китайской ширме» – пестрый калейдоскоп увлекательных историй о жизни на Востоке.
Главный герой, майор спецназа ГРУ, становится двойником президента. Память ему постоянно «стирают», но периодически он вспоминает – кто он и зачем живёт на белом свете.
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
Понятие революция в сознании большинства людей является синонимом кровавого противостояния с братоубийством, разрухой, грабежами. Но в последний период все чаще в мире происходят так называемые мирные, цветные революции под красивыми и звучными названиями. Все подобные революции очень точно спланированы, хотя и считаются стихийными акциями. Организаторы протестных движений серьезно относятся к внешнему оформлению, точно ориентируясь на психологию среднего гражданина — ничего пугающего, никакой крови, никаких ужасов — цветы, шары, ленточки, флажки с символикой протеста.
Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.
В среде кремлевских чиновников произошел раскол: одни выступают за классические методы управления государством, другие – за инновационные, в том числе не совсем законные. Представители двух противоборствующих лагерей, прямо скажем, не жаловали друг друга, но до открытой конфронтации дело не доходило. До недавнего времени… Но вот сторонники инноваций решили пополнить бюджет, создав государственную финансовую пирамиду. Проект отдает явной уголовщиной и способен очернить действующую власть. Консерваторы не намерены этого допустить.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.