Путешественник во времени - [2]
— А ты крупный парень, верно? — вполголоса произнес он, погладив жука по жестким золотистым надкрыльям, и медленно выудил из сумки коробочку.
Он умело заставил жука забраться на кончик металлического прута, одним движением накрыл его коробочкой и задвинул крышку.
— Ты пойдешь со мной, — с улыбкой сообщил он, постукивая по коробочке пальцем, и бережно убрал ее в сумку. — А кстати, не найдется ли у тебя приятелей для мистера Вонга?
К тому времени, как Сэм Скаттерхорн вернулся в лагерь, уже совсем стемнело. Мистер Вонг сидел у костра, но стоило ему заметить вынырнувшего из леса высокого европейца, как он вскочил на ноги в страстной надежде услышать хорошие новости. Но угрюмое выражение лица Скаттерхорна подразумевало обратное, и Вонг, взяв себя в руки, сел обратно, наблюдая, как Сэм ставит на землю сумку и отпивает несколько глотков из фляги с водой. Наконец китаец не вытерпел.
— Сколько? — спросил он.
Сэм Скаттерхорн не обратил на него внимания.
— Один? Два? Четыре? Сколько, мистер Скаттерхорн?
Сэм плеснул воды на ладонь и медленно протер усталые глаза.
Водитель, сидящий на корточках над котелком с дымящимся рисом, наблюдал за ними краем глаза. Чужеземец что-то нашел, и Вонг пытался не выйти из себя. Уже неплохо.
— То есть ни одного? — выпалил китаец.
— Двенадцать, — небрежно сказал Сэм Скаттерхорн.
— Двенадцать!
Вонг метнулся к сумке, чтобы убедиться в этом лично. Внутри он увидел дюжину продолговатых картонных коробочек, сложенных стопкой и аккуратно подписанных. Он открыл одну и осторожно вытряхнул золотистого жука-рогача себе на ладонь. И едва не задохнулся от изумления. Жука крупнее этого он никогда не встречал. Наметанным глазом он определил ширину мандибул, зазубренных и поблескивающих в свете костра.
— Эта тварь может оказаться отличным бойцом, — тихо пробормотал он. — Они все такого размера?
— Некоторые даже больше. Здесь для них превосходные условия.
Вонг наскоро произвел в уме кое-какие расчеты. В Токио бои жуков были доходным делом, и за крупных насекомых со всего мира платили баснословные деньги. Каждый миллиметр длины добавлял к цене сотни долларов. А он заполучил сразу дюжину бойцовых жуков! За эту сумку можно выручить пятьдесят или даже сто тысяч долларов. Он сдержал смех: банк он сорвал, но все же нельзя чересчур ликовать на глазах у чужеземца, чтобы тот невзначай не догадался, насколько невыгодную сделку ему навязали.
— Думаю, этот успех стоит отпраздновать, — предложил Вонг, бережно вернув жука в коробочку. — Как насчет последней бутылки саке?
Сэм Скаттерхорн с трудом выдавил из себя улыбку.
— Уже лучше, — усмехнулся Вонг. — Знаете, вам стоит чаще улыбаться. Это пойдет вам на пользу.
Позже, после неизбежной баранины с рисом, запитой дешевым саке, Сэм Скаттерхорн улегся у костра в спальном мешке и задумался. Вонгу не стоило беспокоиться — Сэм и так знал, насколько невыгодную сделку заключил. Но у него не было выбора, кроме как сопровождать этих воров в монгольских пустошах, разыскивая редких жуков-рогачей. Даже если он получит лишь десятую часть доходов китайца, это все равно того стоило. Плата за сегодняшнюю добычу позволит ему продержаться еще несколько месяцев, а он все ближе подбирался к цели своих поисков, он чувствовал это. С каждым днем все ближе… Сэм Скаттерхорн перевернулся на спину и уставился на Млечный Путь, ярко сияющий над макушками сосен на бескрайнем небесном куполе. Пусть мистер Вонг занимается своими жучиными боями в подпольных барах Токио — Сэму нет до этого дела, он забрался в эту глушь ради высшей цели. Но это было его тайной…
Ветер, стихший на закате, начал вновь набирать силу, насквозь продувая долину. Холодало. Хотя Сэм Скаттерхорн лежал у костра, к нему в спальный мешок вдоль спины просачивался ледяной воздух. Вонг похрапывал в палатке. Мертвецки пьяный водитель отсыпался там же. Его не заботило, найдут они каких-нибудь жуков или нет, до тех пор пока он получал свою плату и ежедневную бутылку водки. Сэм Скаттерхорн был совершенно не в настроении присоединяться к ним, так что он натянул на голову шляпу и зарылся поглубже в спальник. Словно личинка.
Проснулся он, должно быть, около полуночи. Ветер сделался обжигающе ледяным, слишком холодным, чтобы спать снаружи. Ничего не оставалось, кроме как присоединиться к Вонгу в палатке. Тихо чертыхаясь, Сэм Скаттерхорн выбрался из спального мешка и сунул ноги в ботинки, не потрудившись завязать шнурки. Едва он успел сделать несколько шагов в темноте, как вдруг осознал, что идет не по низкому кустарнику. Почва хрустела и потрескивала под ногами, будто лед. Как странно! Включив налобный фонарик, Сэм наклонился и увидел, что стоит посреди длинной колонны жуков, тянущейся в долину. Она, должно быть, состояла из десятков тысяч насекомых.
— Ха! — воскликнул Сэм Скаттерхорн, почесывая в затылке.
Такого ему видеть еще не приходилось. Взволнованный, он на цыпочках перешел через живой поток, опустился на колени и осторожно взял одно насекомое. Поднеся вырывающееся существо к свету, Сэм едва не вскрикнул от удивления — никогда в жизни он не видел ничего подобного. Жук оказался очень крупным, около двух сантиметров в длину, с телом, по форме похожим на обкатанную гальку и закованным в темный синеватый панцирь. Вместо мандибул у него были маленькие острые клешни, как у большого черного скорпиона Pandinus imperator, императорского скорпиона… У Сэма Скаттерхорна зашумело в голове. Этот вид обитает в Африке, и в любом случае скорпионы относятся к паукообразным, у них восемь ног, как у пауков, а у насекомых — только шесть. Он внимательно рассмотрел вырывающееся существо, впустую щелкающее клешнями в лунном свете. Определенно какая-то помесь, не исключено, что новый вид… Сердце Сэма Скаттерхорна заколотилось быстрее. Нет, не стоит спешить. Сначала он отнесет жука в гостиницу, изучит его, все проверит, возможно даже назовет его.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.