Путь во тьму - [58]
'А ведь он прав, – промелькнуло в голове у девушки. – Нельзя позволять отцу выгонять меня из собственного дома, нельзя показывать, что его слова меня задевают'.
– Поехали, – кивнула она, протягивая фотографию Миранды Маркусу.
На лице вампира появилась довольная улыбка. Он взял фото и, посмотрев на него, положил на компьютерный стол.
– Только, пожалуйста, не бей моего отца, – попросила Кейт. – Пусть он и ублюдок, но все-таки мой отец…
– Не беспокойся. Я же говорил, что могу решать вопросы не только физической силой…
* * *
Через полчаса Кейт вместе с Маркусом стояла на крыльце своего дома и нажимала на звонок.
Дверь открылась и на пороге появилась мисс Олсен. Ее глаза были красными от слез, от чего Кейт снова испытала жгучее угрызение совести, а в сердце больно закололо.
– Дорогая, моя, – облегченно вздохнула женщина и обняла дочь. Вот сейчас Кейт осознала, насколько сильно мать любит ее.
– Прости меня, – прошептала девушка.
– Это ты прости, нельзя было пускать Джека…
– Тебе не за что извиняться… Я же знаю, как ты любила его, – ответила Кейт.
Тут мисс Олсен подняла голову и заметила Маркуса.
Парень с глубоко запрятанной болью и грустью в глазах, наблюдал за трогательной сценой между матерью и дочерью.
– Здрасте, – поздоровалась мисс Олсен, с легким удивлением и настороженностью разглядывая темноволосого парня в дорогом драповом пальто.
– Здравствуйте, – вежливо ответил Маркус.
Кейт отстранилась от матери и встала боком между ней и парнем.
– Мам, это Маркус, – представила его девушка, потом прибавила:
– Мы с ним просто знакомые. И вчера он мне помог, если бы не он, то пришлось ночевать на улице под дождем…
– Мам, кто тут? – послышался из прихожей голос Мэри. А скоро за спиной мисс Олсен показалась сама девушка. Увидев Кейт, Мэри облегченно вздохнула:
– Ну и заставила ты нас поволноваться, сестренка. Я все понимаю, но не следовало слушать этого пьяного шизофреника.
Тут Мэри увидела Маркуса. Потом посмотрела удивленным, вопросительным взглядом на младшую сестру. Кейт не успела ничего объяснить, как пройдя мимо матери и Мэри, на крыльцо вышел отец.
– Вернулась, доченька, – усмехнулся он и перевел взгляд на Маркуса. Глаза мистера Коллинза расширились, и в них отразился страх…
Вампир был выше, намного ловчее и проворнее, и что уж там говорить сильнее неповоротливого, привыкшего проводить время на диване перед телевизором с банкой пива или бутылкой виски отца Кейт. Мистер Коллинз прекрасно понимал, что если завяжется драка, он проиграет другу дочери. Это Кейт прочитала в его глазах и не без злорадства мысленно усмехнулась.
– А ты еще кто такой? – совсем недружелюбно спросил мистер Коллинз. Его голос звучал смело, но это была всего лишь показуха, страх продолжался плескаться в глазах мужчины.
– Вам не кажется, что вы слишком грубо разговариваете со своей дочерью? – холодно спросил Маркус.
Даже Кейт вздрогнула от звука голоса вампира. От парня так и веяло опасностью. В воздухе повисло напряжение, даже мисс Олсен и Кейт затаили дыхание и боялись пошевелиться, ожидая исхода разговора. Они тоже чувствовали волны опасности, исходящие от Маркуса, только не знали кто он на самом деле и на что способен…
А Кейт знала… Ей вдруг стало страшно за отца, пусть Маркус и обещал только поговорить с ним, но можно ли ему доверять? Джек пусть и боится, но будет через силу показывать, что он не слабак… Он может наговорить лишнего, а станет ли Маркус это терпеть…?
– Она! – мистер Коллинз кивнул в сторону Кейт. – Не может быть моей дочерью!
– Джек прекрати! – воскликнула мисс Олсен.
– Замолчи! – прошипел мужчина, делая останавливающий жест рукой.
Бритни умолкла и упустила глаза.
Мэри вцепилась пальцами обеих рук в ее локоть.
– Как же не ваша? – усмехнулся Маркус, в его черных глазах появилась насмешка. – Я вижу схожие внешние черты. Сразу их не увидишь, но они есть.
– В ней тьма, – процедил Джек. – Почему этого не чувствует никто кроме меня, даже ты, Бритни, – он повернулся к бывшей жене.
– Прости, – покачала она головой, в ее глазах стояли слезы. – Наша дочь милое и доброе создание. Уходи, Джек, здесь никто больше не хочет слушать твой бред.
– Ты прекрасно знаешь, что это не бред, – прошипел мистер Коллинз. – Но игнорируешь это.
В ответ мисс Олсен покачала головой и, борясь со слезами, закрыла лицо ладонью левой руки и отвернулась.
Маркус сдвинув брови, задумчивым взглядом осмотрел Кейт, как бы ища в ней подтверждение словам ее отца.
Девушка замерла.
' А вдруг Маркус ошибся и во мне есть что-то темное, – в ужасе подумала она. – Я лучше умру, чем стану чем-то злым'.
Похоже, повторный поиск темноты ничего не дал. Лицо Маркуса расслабилось, а взгляд говорил:
' Твой отец и, правда, псих'.
Кейт испустила мысленный вздох облегчения.
– Вас попросили уйти, – голосом, от которого бросало в дрожь всех присутствующих, напомнил Маркус, повернувшись к мистеру Коллинзу.
– Это мое дело уходить или оставаться, молокосос, – Джек сделал шаг к вампиру.
Кейт сглотнула, понимая, что он зря это сделал, если он разозлит Маркуса, то все может закончиться весьма кроваво. Но пока вампир казался совершенно спокойным, холодным и беспристрастным, только вот, что творилось у него в душе неизвестно. И не знать, о том, что он чувствует, было страшнее, чем, если бы он орал и злился.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.
Избежать ада? Не вариант для Калли Дельгадо, нового заклинателя душ Джем Сити. Грех и искупление схлёстываются в этом мрачном, полном экшна городском фэнтези. Магия Калли наконец-то принадлежит ей самой. Они с Дереком избавились от Форда. Они должны были вздохнуть с облегчением, но грехи глубоко пустили корни в Джем Сити. Быстро появляется другой босс мафии, и он явно нацелился на Калли и её семью. Передвижные магазины проката душ начинают вредить бизнесу Заклинателя Душ. Его месть безжалостна, но Калли того и гляди зацепит ударной волной.
Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам. Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий. Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег.