Путь сквозь жизнь - [12]
Глава 2
Оборотень вернулся из мира грез и воспоминаний в настоящее. Удивительно, как быстро пролетело время. Костер едва дымился, а воздух медленно наполнялся предутренней свежестью. Лошади, привязанные неподалеку, тихонько ржали, жуя сочную траву. Удивительно, как эти существа все-таки свыклись с тем, что рядом с ними мирно дремал волк Аркала. Впрочем, животные легко находили общий язык и понимание, в то время как те, кто почитал себя разумными существами, грыз глотку всем подряд.
Место для ночлега было выбрано как нельзя удачно. Внезапно оборотень ощутил присутствие магии, несвойственной этим местам. Древние колдовские силы дремали глубоко в недрах этого леса и чтобы пробудить их, нужно было нечто весьма могущественное и чуждое этим местам.
Сжавшись в комок, он прыгнул вверх на огромный сук, способный выдержать его вес. Прыжок оказался идеален настолько, что даже не потревожил птиц, еще спавших в своих гнездах, а листья, упавшие с дерева легко и плавно, были коричневато-золотистыми. Приближалась осень. Лишь только Зару поднял голову и посмотрел на оборотня. Их взгляды встретились. Волк понял, что повода для беспокойства нет и продолжил спокойно дремать.
Совершив невероятный прыжок вперед, оборотень рассек густые чащи деревьев и кустов, чьи ветви и листья бесшумно заскользили вдоль его тела. Словно из морской пучины, из густых зарослей вынырнул черный великан, не нарушив покоя понемногу пробуждающегося леса, и приземлился на все четыре мощные лапы. Затем продолжил перемещаться гигантскими прыжками, то прижимаясь к стволам деревьев, то отскакивая от них, словно пружина.
Черный великан следовал за волшебным светлячком, который, казалось, спасался бегством от огромного хищника, которого он, светлячок, имел неосторожность побеспокоить. Оборотень преследовал свою жертву, преодолевая лесные чащи с их многочисленными опасностями, и углубляясь все дальше и дальше туда, куда не осмеливались проникнуть даже коренные обитатели этого древнего бора.
Вскоре светлячок остановился, будто дразня своего преследователя, но когда оборотень бесшумно приземлился рядом, светлячок не сдвинулся и на миллиметр, продолжая спокойно парить в воздухе, сияя и благоухая, будто цветок над маленьким озерцом, в котором плескались серебристые рыбки.
Когда черный великан оказался у самого края берега озера, многовековые дубы, окружавшие полянку, затрясли своими густыми коричневато-бурыми гривами, а их ветвистые могучие стволы образовали плотный частокол вокруг него.
Оборотень поднялся на задние лапы и ступил в воду. Озерцо могло позволить человеку или невысокому эльфу скрыться с головой, но ему вода едва ли доставала до пояса. Приблизившись к светящейся сфере, он вытянул вперед свою огромную мохнатую лапу, похожую на человеческую руку ладонью вверх. Светлячок плавно, словно падающий лист, опустился, ничуть не опасаясь острых, словно сабли когтей. В то самое мгновение, как светлячок коснулся лапы оборотня, оба они оказались на обратной стороне поверхности озера. Явление поистине фантастическое! Однако что же это было? Параллельный мир? Вход в другое измерение? Или же один из порталов, соединяющих два конца света?
История вторая
Джутаро вошел в портал, следуя за таинственной незнакомкой, купившей его среди бесчисленного множества других рабов. Подгоняемый преследователями, Джутаро думал о том, что не совершает ли он глупость, следуя за таинственной незнакомкой? И хотя времени на раздумья и вовсе не оставалось, варвар не был уверен в том, что встреча с грабителями была куда более опасной, чем та неизвестность, навстречу которой он шел. В голове Джутаро мысли, словно рой пчел, сменяли одна другую: «Почему он? Что в нем было такого, что отличало его от всех остальных? Кто она? И что ей нужно?»
Однако все эти мысли в мгновение ока испарились, когда он очутился внутри сферы. На мгновение ему показалось, что вокруг него кругом порхают только бабочки. Но и через мгновение это ощущение не ушло. Яркий свет продолжал струиться отовсюду, или скорее сами бабочки были тому причиной. Причудливые создания облепили его целиком, вначале напугав Джутаро, но страх тотчас же отступил, когда варвар почувствовал, как растворяется в бабочках, будто каждая из них вбирала в себя частичку Джутаро и уносила в какой-то ей одной или вернее им одним известное место. Джутаро чувствовал как его тело парит в невесомости: варвар воспринимал мир десятками миниатюрных волшебных созданий, что проносились над лесами и горами, реками и озерами, континентами и островами, что раскинулись посреди бескрайних морей и океанов. Джутаро никогда не был так далеко от земли и так близко к облакам и солнцу. Даже во сне, когда он был совсем мальчишкой, ничего подобного и восхитительного он не переживал в своих детских сновидениях.
Их незабываемое путешествие закончилось. Когда Джутаро снова почувствовал под ногами землю, то не поверил тому, что только что произошло. Однако место, в которое их перенесло волшебство таинственной чародейки, несравнимо отличалось от того, где они были еще… Сколько же времени прошло? Сколько занял этот…? перелет?…Это… перемещение? От пережитого у Джутаро кружилась голова. Варвару вдруг показалось, что в его голове звучат те оптимистические аккорды, чей прекрасный звук он так хотел услышать, потерявшись среди отчужденности, безразличия и страдания. От этой божественной музыки ему стало так хорошо и тепло, как никогда прежде. Джутаро даже не понял, как теряет сознание. Кто-то невидимый подхватил его и бережно уложил на мягкую и густую траву. Сквозь сон варвар чувствовал сладкий аромат полевых цветов, согретых теплым летним воздухом. Солнце же касалось лица Джутаро своими ласковыми лучами, словно руками матери, что наконец нашла свое дитя.
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Побег из дома привел меня к своей судьбе, которая рассыпалась в прах. Книги, книги, везде книги! Одна книга — одна жизнь. И только я смогу установить равновесие.Мой кот вовсе не кот, настоящий отец оказался богом, а я не та, кем родилась. Моя прошлая жизнь вернулась спустя несколько тысяч лет. И я обрела счастье, к которому так долго шла.
- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.