— Это что такое, — прошептал он.
Мир вокруг был невероятно красочным и чётким. Он с уверенностью мог сказать, что никогда прежде в своей жизни окружающий мир не был для него таким четким, ярким, детализированным. Это можно было сравнить, как фотографию на камеру старой звонилки и современного айфона. Намного больше пикселей и чёткости.
— Вау, — послышались возгласы позади.
— Ну что курсанты, оно того стоило?! — улыбаясь спросил у них Рорит.
Он первый раз за все время назвал их курсантами, что не слабо порадовало ребят. Боргаф заглянул в себя и в свои воспоминания за последние три месяца. И как не странно, но ответ на вопрос инструктора был положительным.
— Оно точно того стоило, — сказал негромко Борг. Наслаждаясь силой и мощью в теле, которых он никогда не знал. Наслаждаясь кристальной чистотой сознания и всех органов чувств.
— Да черт возьми оно того стоило! — громко сказал один из курсантов, а остальные поддержали его веселыми и радостными возгласами. Порадовавшись и размяв еще немного мышцы, они продолжили свой еще очень долгий путь.
В лагерь, они прибыли к утру следующего дня. Там оказались гости, которых они уже давно не видели. Да что там говорить, за это время они здесь одичали не видя посторонних людей. На площадке у колокола был капитан Гирт и еще какой-то молодой человек в добротном костюме.
Когда все курсанты построились и поприветствовали Гирта, тот по старой привычке заложил руки за спину и стал расхаживать вдоль поредевшего и немногочисленного строя. Он пристально вглядывался в каждое лицо и не находил там той мягкости, лености и малодушия которое было в них при первой встрече. Перед ним стояли крепкие, решительные и уверенные в себе подростки.
Лицо Гирта немного смягчилось, — Первый этап тренировок окончен, вы хорошо постарались, — в нем уже не было той истеричности и напора как при первой встрече.
— Рады стараться, сэр! — крикнули курсанты в унисон.
— Сегодня вы отправитесь в соседнее поселение. Приведите себя в порядок, получите новую форму, — на ребятах уже можно сказать были лохмотья, — и отправитесь за горы, — он указал в сторону заснеженных вершин. — Там вы начнете постигать военное мастерство.
Гирт был, как всегда, краток и немногословен, — А теперь, налево! — строй в унисон развернул, — в поселение шагом марш!
Отряд тронулся, но Гирт опять заговорил, — Боргаф, останься.
Борг вышел из строя и замер в ожидании дальнейших распоряжений.
— Подойди вон к тому человеку, — он кивнул на второго гостя, который все это время стоял немного в стороне.
— Есть сэр, — выучка Боргафа нисколько не уступала всем остальным.
Остановившись перед молодым мужчиной, — Сэр, — он замер.
— Вольно парень, — он усмехнулся, — я не военный.
Боргаф встал расслабленно и спросил, — Вы что-то хотели от меня?
— Меня послал ректор, проверить твоё текущее состояние и понять, как с тобой поступить в дальнейшем.
Боргаф во всей этой кутерьме уже и подзабыл о том, что были какие-то проблемы, — Хорошо, проверяйте.
На эту операцию не ушло много времени. Положив Боргу на грудь руку и закрыв глаза, он уже через несколько минут кивнул и отступил на шаг.
— Могу точно сказать, что опасность миновала. Если у тебя есть желание, ты можешь прекратить прохождение этого курса и отправиться со мной в университет.