Путь к власти - [80]

Шрифт
Интервал

– Вы не ответили на мои вопросы, – возразил герцог.

– Хорошо, – вздохнула Генриетта. – Будет лучше, если вы узнаете правду, чем примете за нее собственную выдумку.

Она рассказала Бэкингему о своем знакомстве с де Молина, умолчав, что обязана ему короной. Королева не собиралась признаваться герцогу в своих амбициях, так как сомневалась, что могущественный министр их поддержит.

В свою очередь герцог поведал Генриетте свою историю, «забыв» упомянуть о роли в ней мистера Блумвуда. Бэкингем знал, что расторопный гвардеец ему еще пригодится…

Да, должно было пройти еще немало времени, чтобы королева и ее первый министр действительно начали доверять друг другу. А сейчас они, инстинктивно чувствуя подвох, словно двое дуэлянтов, прощупывали друг друга, желая обнаружить слабости противника, чтобы потом ими воспользоваться. Первым пошел в атаку герцог.

– Так, значит, маркиз де Молина решил стать вашим любовником, чтобы таким образом вернуть долг за спасение своей жизни? – небрежно поинтересовался он.

– Нет, милорд, он стал моим любовником, потому что я этого захотела, – парировала Генриетта. – Согласитесь, что я сделала неплохой выбор. Разве он не красив… и могуществен?

– А какую плату он потребовал за свои услуги? – воскликнул Бэкингем. – Люди его склада ничего не делают просто так!

– Я все сказала, милорд, – заявила Генриетта. – Я, кажется, была достаточно скромна, когда дело касалось ваших любовных похождений. Надеюсь, я могу ожидать от вас того же?

– Конечно могли бы, если бы речь не шла о Великом магистре «Черних капюшонов», – парировал герцог. – Но поскольку мы говорим о нем, то, как первый министр Англии, я желаю знать, какие цели преследует орден, поддерживая вас? Предупреждаю, если эти странствующие проповедники решили опутать своими сетями Англию, то я сделаю все, чтобы помешать их планам.

«Только этого мне и не хватало, – пронеслось в голове Генриетты. – Нужно переманить Бэкингема на свою сторону. Но как?»

– Я думала, мы союзники, милорд, – произнесла она вслух, – и друзья.

– Союзники доверяют друг другу, моя королева, – многозначительно ответил Бэкингем.

– Приходите ко мне завтра, герцог, – вздохнула Генриетта. – Вы сами убедитесь, насколько я вам доверяю.

– До завтра, Ваше Величество, – поклонился герцог. – Смотрите, не разочаруйте меня.

Глава 34. Фанкан

– Я хочу пригласить вас на прогулку, милорд, – на следующий день произнесла Генриетта. – Вы готовы меня сопровождать?

– Я последую за вами куда угодно, – рассмеялся герцог, – даже в ад.

– Вот как? Тогда не будьте в претензии, так как именно туда мы и направляемся.

Королева не шутила. Мрачное подземелье, куда они пришли, действительно напоминало преисподнюю. Монах ордена «Черных капюшонов» шел впереди, неслышно, как призрак, а отблески света, отбрасываемые его факелом, освещали мрачные каменные стены и сводчатые арки, почти сплошь затканные паутиной. В полнейшей тишине были слышны только шорохи испуганных их вторжением крыс. К удивлению Бэкингема, Генриетта не обращала никакого внимания на этих мерзких тварей. Да, королева была удивительной женщиной…

Остановившись перед дверью, монах отпер ее большим ключом и посторонился, пропуская их внутрь. Войдя, Джордж оглядел камеру. Она была небольшой, так что все внимание герцога сосредоточилось на узнике.

Это был неприметный человек средних лет, невысокого роста, сутулый, с крючковатым носом, впалыми щеками и глазницами. В его темных слипшихся волосах уже мелькала седина. Герцог с трудом подавил возглас удивления, заметив, что узник одет в лохмотья, очень напоминающие сутану, а ноги монаха забинтованы окровавленными тряпками.

– Испанские сапоги?.. – прошептал Бэкингем, вопросительно посмотрев на королеву.

– Ну и зачем вы привели его сюда? – знакомый голос заставил герцога взрогнуть.

Де Молина тоже был здесь.

– Это мое дело, – просто ответила королева. – Я уже дала вам некоторые гарантии, маркиз.

– Как будет угодно Вашему Величеству, – пожал тот плечами, – в любом случае, вы сдержите свое обещание.

Выражение лица Генриетты заставило герцога вздрогнуть – там, в черных бездонных зрачках ее глаз, играя вспышками факелов, криво ухмылялась холодная жестокость.

– Знакомьтесь, милорд, – с некоторой иронией произнесла Генриетта, – это лучший друг и доверенное лицо господина де Ришелье – аббат Фанкан. Я решила вас познакомить, поскольку Великий магистр уверил меня, что наш гость трудится под началом отца Жозефа. А тот, как вы знаете, руководит французской разведкой. Я думаю, вы найдете, о чем поговорить.

– И оказались правы, Ваше Величество, – удивленно подтвердил герцог. – Святой отец, вам должны быть известны французские резиденты в Англии…

– Я ничего не скажу, – пробормотал несчастный.

– Мы ждем, господин аббат, – Генриетта выжидательно смотрела на него, но, не дождавшись ответа, сделала знак человеку в маске, стоявшему в углу.

Палач нехотя вытащил из огня большие раскаленные щипцы, а его помощник, угрюмый детина, подошел к арестанту и вопросительно посмотрел на Генриетту. Ужас обезобразил лицо священника.

– Подлая тварь, – яростно прошипел он, – у тебя не хватает смелости убить меня, ты знаешь, что за меня отомстят…


Еще от автора Ирина Даневская
Битва за Францию

Действие романа «Битва за Францию» продолжает интригу, заложенную в книге «Путь к власти». Королева Англии Генриетта-Мария Французская после нелёгкой борьбы добивается капитуляции всех своих недоброжелателей и оказывается в круговороте интереснейших событий, захлестнувших Европу в 1626—1629 гг. Это и напряжённая политическая борьба в Англии, направленная на свержение первого министра — герцога Бэкингемского; и «Заговор Шале» против французского кардинала Ришелье, в котором большую роль отыграла английская и испанская разведка; а также интриги герцогини де Шеврёз, жертвой которых пал самый знаменитый французский дуэлянт — граф де Бутвиль.


Рекомендуем почитать
Смертельная печаль. Саби-си

Книга представляет собой философскую драму с элементами романтизма. Автор раскрывает нравственно-психологические отношения двух поколений на примере трагической судьбы отца – японского пленного офицера-самурая и его родного русского любимого сына. Интересны их глубокомысленные размышления о событиях, происходящих вокруг. Несмотря на весь трагизм, страдания и боль, выпавшие на долю отца, ему удалось сохранить рассудок, честь, благородство души и благодарное отношение ко всякому событию в жизни.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся философией жизни и стремящихся к пониманию скрытой сути событий.


За Байкалом и на Амуре. Путевые картины

Книга посвящена путешествию автора по Забайкалью и Дальнему Востоку в 60-е годы XIX в. Внимательным взглядом всматривается писатель в окружающую жизнь, чтобы «составить понятие об амурских делах». Он знакомит нас с обычаями коренных обитателей этих мест — бурят и гольдов, в нескольких словах дает меткую характеристику местному купечеству, описывает быт и нравы купцов из Маньчжурии и Китая, рассказывает о нелегкой жизни амурских казаков-переселенцев. По отзывам современников Стахеев проявил себя недюжинным бытописателем.


Азиаты

В основе романа народного писателя Туркменистана — жизнь ставропольских туркмен в XVIII веке, их служение Российскому государству.Главный герой романа Арслан — сын туркменского хана Берека — тесно связан с Астраханским губернатором. По приказу императрицы Анны Иоановны он отправляется в Туркмению за ахалтекинскими конями. Однако в пределы Туркмении вторгаются полчища Надир-шаха и гонец императрицы оказывается в сложнейшем положении.


Озарение Нострадамуса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна Байрона

Стефан Цвейг — австрийский прозаик, публицист, критик, автор множества новелл, ряда романов и беллетризованных биографий. В 1920-х он стал ошеломляюще знаменит. Со свойственной ему трезвостью Цвейг объяснял успех прежде всего заботой о читателе: подобно скульптору, он, автор, отсекал лишнее от первоначального текста, превращая его в емкую небольшую книгу.Перевод с немецкого П. С. Бернштейна.


Долина в огне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иван Калита

Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.


Варавва

Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.


Умереть на рассвете

1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.


Сагарис. Путь к трону

Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.