Путь к власти - [47]
– Так вы признаетесь?
– Я признаюсь в том, что убедил Джона вернуться в Англию, чтобы отдаться на милость короля и правосудия. Если это преступление, Ваше Величество, пусть Соммерсет и меня бросит в Тауэр.
Бэкингем с мстительной радостью наблюдал, как тот изменился в лице. Такого поворота событий Роберт Карр явно не ожидал.
– Джордж, успокойтесь, – вмешался король. – Никто вас ни в чем не обвиняет. А лорд Вилльерс предстанет перед судом, и если он невиновен, его оправдают.
– Я умоляю Ваше Величество принять барона. Поговорите с ним с глазу на глаз. Возможно, сказанное им прояснит ситуацию и избавит от ненужных хлопот господина Соммерсета.
Король не смог отказать другу, и Джон Вилльерс был доставлен в Уайт-Холл. Королева столкнулась с ним на лестнице, когда спускалась в дворцовый парк. Увидев ее, Джон замер в изумлении, так что сопровождавшие его гвардейцы вынуждены были заставить его продолжать путь. Генриетта тоже остановилась от неожиданности.
– Бедный лорд Вилльерс, – тихо проговорила леди Фоссэт, фрейлина Ее Величества.
– Кто? – переспросила королева.
– Джон Вилльерс, – повторила госпожа Фоссэт.
Генриетта прервала прогулку. Неожиданная встреча насколько поразила ее, что она почувствовала себя плохо. Все это следовало обдумать. Но размышления ни к чему не привели. Поэтому она пошла к королю, где обстановка была сродни гладиаторским боям на арене древнеримского цирка.
– Я настаиваю на том, что этот негодяй – убийца! – кричал Соммерсет. – Но добровольно он ни в чем не признается, поэтому следует применить к нему третью степень устрашения как к любому государственному преступнику.
– Да я тебя самого… – заорал Бэкингем, бросаясь на врага.
Королю с трудом удалось успокоить противников.
– Я бы тоже созналась под пытками, – растерянно произнесла Генриетта…
Заступничество королевы отвело угрозу пыток от Джона Вилльерса. Несколько успокоенный Бэкингем покинул покои короля вслед за Генриеттой.
– Не знаю, зачем вы это сделали, но если бы не ваше вмешательство… я благодарю вас, Ваше Величество, – произнес герцог, тяжело дыша. – Проклятый Соммерсет…
Королева внимательно посмотрела на него.
– Следуйте за мною, милорд, – сказала она, – нам нужно о многом поговорить.
– Я могу попытаться спасти барона от верной смерти, – сказала Генриетта Бэкингему, когда они уединились в ее кабинете, – если вы изложите мне все подробности дела.
– Зачем вам это нужно? – спросил герцог. – Вы прекрасно знаете, что эти обвинения бросают тень и на меня. Следовательно, моя опала – это вопрос времени, тем более что я не оставлю брата на произвол судьбы.
– Скажем так, на посту первого министра вы меня устраиваете больше, чем Соммерсет.
– Я уверен, что вместо того, чтобы спасти Джона, вы его погубите.
– Можете действовать один, но вы сами знаете, что проиграете.
Бэкингем долго молчал. Королева молча следила за ним.
– У меня действительно нет выбора, – наконец произнес он. – Если вы спасете его, миледи, у вас не будет более верного подданного, чем я, но если…
– У вас есть большой недостаток, милорд, – усмехнулась Генриетта. – Вы угрожаете, не имея возможности осуществить угрозы. По-вашему, это разумно?
– Простите меня, моя королева. Я не понимаю, что говорю.
– Это я не понимаю, что делаю. Но оставим споры. Время не ждет.
Генриетта действовала наугад. Она не имела представления, как можно вырвать из когтей смерти Джона Вилльерса, и не могла себе объяснить, зачем ей это нужно. Но королева не могла отречься от человека, который спас ей жизнь. Именно чувство благодарности и руководило ею сейчас.
Бэкингем рассказал Генриетте историю злоключений брата, впрочем, тщательно избегая упоминаний о себе. Королева заметила это, но благоразумно промолчала.
– Где сейчас эта девушка, которая свидетельствовала против барона? – спросила она, когда герцог окончил рассказ.
– До недавнего времени она жила в поместье своего отца, сэра Эдварда Кока, но вчера сэр Эдвард нанес мне визит и сообщил о пропаже дочери. И, подумать только, он посмел обвинить меня в ее исчезновении!
– А сам сэр бывший главный королевский судья случайно не замешан в этой истории с письмом? Должно же быть объяснение, как эта бумага попала в руки к Соммерсету? – спросила Генриетта.
– Он клянется, что сама Френсис отдала письмо Соммерсету, желая отомстить Джону за его ветреность.
– Так… а с самой девицей Вы говорили?
– Только в присутствии ее матери, леди Хаттон. Но безуспешно. Я даже предложил ее отцу тридцать тысяч золотом… но… увы…
– Я думаю… в любом случае, беглянку необходимо найти и поговорить с ней без присутствия родителей. Вы сможете достать ее портрет?
– У Джона была миниатюра…
– Так… Вы сможете увидеться с братом?
– Король разрешил мне свидание, но в присутствии Соммерсета.
– Это лучше, чем ничего. Впрочем, вы ведь знаете испанский, а лорд Карр разве так же хорошо образован?
Бэкингем удивленно посмотрел на Генриетту, потом весело расхохотался.
– Вы удивляете меня, моя королева. Продолжайте в том же духе, и я начну верить, что вы действительно сумеете спасти Джона.
– Стараюсь, милорд, – в тон ему ответила Генриетта. – Впрочем, вам стоило начать верить еще до того, как вы раскрыли мне подробности дела. Но, утешьтесь, еще не поздно исправиться… Кстати, неплохо было бы устроить, чтобы все допросы графа велись в вашем присутствии или в присутствии лица, которому можно доверять.
Действие романа «Битва за Францию» продолжает интригу, заложенную в книге «Путь к власти». Королева Англии Генриетта-Мария Французская после нелёгкой борьбы добивается капитуляции всех своих недоброжелателей и оказывается в круговороте интереснейших событий, захлестнувших Европу в 1626—1629 гг. Это и напряжённая политическая борьба в Англии, направленная на свержение первого министра — герцога Бэкингемского; и «Заговор Шале» против французского кардинала Ришелье, в котором большую роль отыграла английская и испанская разведка; а также интриги герцогини де Шеврёз, жертвой которых пал самый знаменитый французский дуэлянт — граф де Бутвиль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.
Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.
Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.