Путь к вершине - [6]
Всадник вышел на улицу. Пробегавший мимо воин стукнул в знак приветствия кулаком по груди, ветер взлохматил соломенные волосы и кудрящуюся бородку командира. Тот раздраженно дернул ее и скривился — все в лагере выглядели примерно одинаково — разукрашенные синяками и ссадинами, воняющие потом, небритые… Вертеп, а не армия.
Ноги, игнорируя забитую невеселыми мыслями голову, понесли к большому костру, рядом с которым дежурные выдавали солдатам завтрак. Получив кусок мяса, Тельзаро отошел в сторону. Другой еды в лагере не было — Висийского леса достигли поздним вечером. Спасибо, в отряде нашлось несколько опытных охотников, сумевших разжиться дичиной — иначе пришлось бы завтракать травой под ногами.
Взгляд споткнулся о стоящий особняком офицерский шатер: немного барахла с собой солдаты прихватить сумели. Теперь роскошный купол из немокнущей ткани, в котором полагалось обитать самому Тельзаро, был отдан под лазарет. Тяжелораненных, вытащенных из пекла Ландышевого луга, было четверо — трое тиорцев и один из примкнувших к армии рыцарей Звездоцвета. Если только они пережили ночь, в чем всадник изрядно сомневался. Но помочь им было нечем. Разве что добить. Вчера эта мысль в голову никому не пришла — установив шатер, солдаты, как могли аккуратно, сложили раненых на набранную кучу травы.
Тельзаро и сам не знал, чего хотел больше — чтобы раненые жили… или чтобы они все померли, освободив его от принятия тяжелого решения.
— Ну надо же. За ночь она даже не попыталась нас прирезать, — резюмировала утром Леора. В лесу царил мрачный полумрак — ранний рассвет еще не успел вступить в свои права. Первые пичуги оглашали робкими голосами тяжелые зеленые своды.
— Между прочим, я знаю, что такое благодарность. И после того, как вы спасли мне жизнь, я не стану без веской причины отнимать ее у вас, — сверкнув глазами, ответила Вета. Тоненький носик упрямо задрался к небу.
— Ого! А ты с зубами, — ухмыльнулась Леора. — Ты хоть пару миль на своих двоих одолеешь, зубастая?
— Одолею. — Кажется, девушка сама смутилась от резкой отповеди, которой одарила воительницу.
— Имя-то у тебя есть?
— Я же сказала — Вета.
— А в полном варианте?
— Ветассия, — на секунду девушка замялась, словно размышляла — стоит ли доверять незнакомцам столь ценную информацию.
— Ну-ну. Я Леора, а вот этот хмырь и, по совместительству, наш командир — Ройвис. Можешь сказать ему персональное спасибо — без его приказа я бы прошла мимо твоей тушки и не чихнула.
— Спасибо, — Послушно повторила Вета, стрельнув в его сторону черными глазищами. Сегодня она явно чувствовала себя лучше и увереннее, чем прошлой ночью.
— Не за что. Как твоя рана?
— Не болит.
— Сними свитер, — велела Леора. Вета сначала вытаращила на нее глаза, потом одарила смущенным взглядом Ройвиса, после чего на бледных щеках проступил очаровательный румянец. Парень, усмехнувшись, отвернулся. За спиной раздалось растерянное хмыканье.
— Странно. Гораздо лучше, чем я думала. Если так пойдет и дальше, скоро сможешь снять повязку.
Пока Леора делала перевязку, Ройвис рассматривал угрюмое лесное царство. Висийский лес, примыкавший к Тонкорской равнине, тянулся на многие сотни лиг, на юге доходя до Веканиса, а на востоке — тянулся вплоть до океана. Мрачное и торжественное зеленое царство было слишком чуждым для человека… Впрочем, люди жили и здесь, правда, дальше крохотных деревушек на лесной окраине дело не заходило. В лесных глубинах навалом чащоб, куда никогда не ступала нога человека.
— Кончай считать галок. Что делать будем? — Леора взялась за разведение огня.
— Ясно что, — буркнул Ройвис вытаскивая из мешка кольчугу и скептически оглядывая потрепанный доспех, — пойдем в Веканис.
— По лесу?!
— Сначала, пожалуй, по лесу. Пусть путь займет больше времени, но не нарвемся на ровандисские разъезды. Потом выйдем на Травяной тракт. Ты с нами? — Последний вопрос обращался к Ветассии. Та в ответ торопливо кивнула. Если вдуматься, что ей еще оставалось делать?
На черную проплешину, уродливым пятном раскинувшуюся недалеко от лагеря, старались не смотреть. Утром здесь в последний путь отправились трое раненых тиорцев — пережить эту ночь им не удалось. Тельзаро наравне со всеми готовил дрова для погребального костра. Топоры, которыми были вооружены некоторые солдаты, не слишком-то подходили для лесозаготовок, но они справились. Еще несколько человек разошлись в поисках еды. Мясо — это, конечно, хорошо, но долго на нем не протянешь. В лесу для знающего человека снеди более, чем достаточно — ягоды, целебные травы, из которых можно заваривать чай… Познания самого Тельзаро на этих двух пунктах и заканчивались, но, по счастью, в отряде было несколько жителей крохотных лесных деревушек. Эти справятся…
Рыцарь Звездоцвета остался в палатке. Рана в живот за ночь загноилась, и несчастный находился во власти горячечного бреда. Добить его Тельзаро так и не решился. Всадник и сам не мог понять, что заставляет его медлить, продлевая агонию несчастного. Остальные об этом речей и не заводили — скорее всего, тоже не могли хладнокровно вонзить железо в сердце человека, который встал на их защиту, хотя они для него были не более, чем чужаками.
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.