Путь к сердцу мужа - [33]
Она что-то еще говорила, но Лиза уже не слышала ее.
Вот он, знак, благоговейно думала она, чувствуя, как сильно у нее колотится сердце. О, Эльвира, Эльвира, как ты была права. Это никто, как Бог. Спасибо тебе, Господи, Ты снова даешь мне шанс.
— Вы… вы не можете ехать, Эльвира? — вдруг услышала она расстроенный голос Риты.
— Нет, что вы, я поеду, то есть, я согласна, я просто подумала… — сбивчиво заговорила Лиза, понимая, что бормочет чепуху и тщетно пытаясь взять себя в руки.
— А, вы просто опасаетесь, что Дмитрий Сергеевич не согласится? — догадалась Рита.
Вот об этом Лиза и не подумала. Неужели он может оказаться таким подлецом?
— Если дело только в этом, то, я думаю, мы его уговорим, — повеселела Рита. — Мы сейчас с вами пойдем к нему. Я думаю, он согласится. Он к вам ведь хорошо относится и у вас прекрасный английский. В общем, он сейчас у себя один, я у Марины спрашивала, пойдемте, а то я волнуюсь, как все получится.
Уж как я волнуюсь, ты и представить себе не можешь, подумала Лиза, пытаясь принять равнодушный вид.
Марина, которая как всегда была в курсе дела, заговорщически подмигнула им в приемной и тут же побежала в кабинет докладывать.
— Господи, хоть бы он не уволил меня, — совсем расстроилась Маргарита. — Скажет, мы только начали работать, а вы уже уходите в декрет… Ой, что же будет?
— Не уволит он вас, не сможет. По закону не имеет права, — рассеянно стала успокаивать ее Лиза, обдумывая свои проблемы.
Марина вышла из кабинета и, снова подмигнув, официальным голосом сказала: — Пожалуйста, заходите. Дмитрий Сергеевич вас ждет.
Бедная Маргарита торопливо перекрестилась и, чуть ли не зажмурившись, переступила порог. Лиза поплелась за ней.
Полонский сидел за столом и говорил по телефону по-английски. Приветливо кивнув и улыбнувшись, он, не отрываясь от телефона, показал им на кресла возле стола. Лиза, которая не видела его несколько дней, вдруг почувствовала, как она соскучилась по нему и как рада его просто видеть.
Оказывается, я люблю его, вдруг бухнуло у нее в голове. Ноги у нее подкосились, и она растерянно опустилась в кресло.
Закончив разговор, он выжидательно посмотрел на них, но перепуганная Маргарита молчала, а Лиза, вконец ошеломленная своим открытием, вообще забыла, зачем они сюда пришли.
— Так я вас слушаю, — произнес он.
— Понимаете, — залепетала, наконец, очнувшаяся Маргарита.
— Мы насчет выставки. Дело в том, что я, то есть мы… с мужем, я имею в виду, — Она совсем сбилась и, замолчав, беспомощно посмотрела на Лизу.
Той, наконец-то, удалось взять себя в руки.
Сейчас или никогда, отчаянно решила она и неожиданно даже для себя выпалила.
— Давайте, я вам все объясню, а то Маргарита очень волнуется и вообще… боится вас.
— Маргарита Александровна меня боится? — удивленно сказал он. — Да что же такое случилось?
Покрасневшая до слез Маргарита отчаянно замахала руками на Лизу, но ту уже понесло.
— Дело в том, что она не может поехать на выставку, так как ждет ребенка. Поэтому вместо нее могу поехать я. Она мне все расскажет, подробно напишет о каждом клиенте. Я уверена, что смогу прекрасно справиться, и компания не пострадает. А волнуется она, потому что не знает, как вы отнесетесь к тому, что ей нужно будет уйти в декретный отпуск.
Полонский задумчиво посмотрел на них.
— Теперь понятно. Ну что ж, Маргарита Викторовна, вам не стоит так волноваться, тем более что в вашем положении это вредно.
— Да, но я ведь, наверное, подвела вас, хотя и неумышленно, — залепетала она.
— Успокойтесь, пожалуйста. Жизнь есть жизнь. Вы молодая женщина, и, конечно, должны рожать детей. Я хоть и старый холостяк, но это тоже понимаю, — шутливо сказал он.
Холостяк? Он и забыл уже, что женат на мне, подонок, возмущенно подумала Лиза и с вызовом спросила.
— Так что же будет с выставкой?
Полонский обернулся к ней.
— Ну, если вы не против поехать, то, конечно, пожалуйста. Я не сомневаюсь, что вы справитесь. Я до сих пор под впечатлением того, как вы прекрасно провели встречу с клиентами в ресторане. И, наверное, не скоро забуду.
Или Лизе показалось, или у него действительно вырвался смешок. Она подозрительно посмотрела на него. Ну, конечно, его глаза смеялись.
Она обидчиво поджала губы, но, не выдержав, тоже фыркну-
— Я думаю, мне стоит взять одежду попроще, — усмехнувшись, добавил он.
— Хорошо, я об этом тоже подумаю, — в тон ему ответила она.
Ничего не понимающая Маргарита в изумлении переводила взгляд с одного на другого. Ее лицо выражало полную растерянность. Заметив это, Полонский спохватился и, мгновенно став серьезным, сказал уже совершенно другим, строго официальным тоном:
— Так вы, пожалуйста, предупредите Веронику Анатольевну, что я прошу вас поехать на выставку и ей придется поработать одной.
Он встал и проводил их к двери. Лиза вылетела их кабинета счастливая, как на крыльях, и тут же получила страшный удар. Его нанесла ей, сама не ведая того, Маргарита.
— Так вы, Эльвирочка, принесите свой заграничный паспорт, чтобы вам заказали билет.
Лиза остановилась, как громом пораженная. Заграничный паспорт. Вот о чем она совсем не подумала. У нее его никогда не было, но проблема была не в этом. Его можно было заказать, но она ведь не Эльвира. Заказать его на имя Эльвиры было совершенно невозможно. На границе сидят серьезные люди. Они уж точно будут внимательно смотреть на фотографию, а подруги были совершенно не похожи.
Молодой, богатый бизнесмен Стас Мощенский ищет себе жену и любящую маму для своей осиротевшей дочки. Подходящих, по его мнению, кандидаток он приводит в дом, чтобы познакомить с девочкой. Но у маленькой Сашеньки в её три с половиной года есть уже своё мнение и решительный характер. Несмотря на малолетство, она находит способы избавиться от нежелательных мамочек, пока наконец её отец начинает понимать, что его дочка уже давно выбрала себе ту, которую считает своей мамой, и которая действительно любит её и её папу.
…Но Аллины наивные иллюзии стали рассыпаться в прах сразу же, как только они с мамой приехали в Москву и вышли на Курском вокзале. Аля растерялась. До этого в Москве она была только один раз. В шестом классе она приезжала на главную елку страны. Тогда ее не очень волновало, как она выглядит и во что одета, но сейчас… Сейчас она увидела неимоверное количество хорошо одетых, уверенных в себе, спешащих куда-то людей. А вокруг были еще и широченные улицы, огромные здания, шикарные по сравнению с херсонскими магазины…
В аэропорту имени Бен-Гуриона в зале, где они дожидались, пока им выдадут документы и отправят дальше, на столах лежали горы нарезанных на ломтики апельсин. А они до сих пор видели апельсины только несколько раз в году, и всего по несколько штук, с трудом раздобытые по большому блату. А потом им еще выдали удостоверение новых иммигрантов и деньги, целое состояние, девятьсот шекелей на двоих. Вернее, это они так подумали, что это очень много, ведь средняя зарплата советского человека была сто двадцать рублей.
Семь рассказов, входящие в сборник «Ибо сильна, как смерть, любовь» объединены общей идеей о том, что только очень сильное чувство, такое как любовь или страсть может сразиться со смертью. Причем это не только любовь между мужчиной и женщиной, но также и любовь к ребенку, любовь собаки к своему хозяину, любовь к другу, к деньгам, к своему делу. Каждый из рассказов последовательно раскрывает один из этих аспектов. Все мистические явления происходят на фоне реальной жизни, в которую вторгается смерть.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.