Путь - [50]
У. Шекспир написал: «Есть многое на небе и земле… что философии твоей не снилось». Это особенно справедливо сегодня, в наше время безверия. Честно говоря, мне безразлично, поверите ли вы, что со мной действительно такое происходило. Я знаю, что это было, и мне этого достаточно.
Маккейл стояла возле меня на коленях. Но я лежал не на земле. Мы находились в каком-то ином месте. Все вокруг было белым, а по ощущениям — мягким. Маккейл выглядела удивительно красивой. Ни следа ужасной катастрофы. Ее кожа сияла, будто светилась изнутри. А когда она заговорила, ее голос зазвенел хрустальным колокольчиком:
— Здравствуй, любовь моя.
— Маккейл!
Я попытался сесть, но не смог.
— Они меня убили? — с надеждой спросил я.
— Нет.
Я смотрел на нее.
— Ты реальна?
— Конечно, — улыбнулась она.
— Это сон?
Она не ответила.
— Где ты была?
— Близко. Очень близко. Смерть — это как переход в соседнюю комнату.
— Мы будем с тобой снова вместе?
Я знал ответ, но он пришел не от Маккейл. Похоже, я его вспомнил.
— Мы обязательно будем вместе. Но не сейчас. Ты еще не закончил свой земной путь. Есть люди, которым ты нужен. И есть те, кто нужен тебе.
— Мне была нужна только ты.
— Неправда, — нежно, но твердо возразила Маккейл. — В твоей жизни есть и другие нужные тебе люди. Не только я.
— Какие люди? Кто они?
— Их много. И ангел тоже.
— Какой ангел? О чем ты говоришь?
Она наклонилась и поцеловала меня, и это был самый сладкий из всех ее поцелуев.
— Не тревожься, любовь моя. Твой путь ищет тебя. Она тебя найдет.
Вскоре Маккейл исчезла.
ГЛАВА 37
«Я не знаю, что находится за горизонтом. Мне важна только дорога, по которой я иду. Этого достаточно».
Из дневника Алана Кристофферсона
Я проснулся на мягкой постели, укутанный в чистые белые простыни. Нос закрывала пластиковая маска. К ней, огибая мои уши, тянулась прозрачная трубка, подававшая мне кислород. У кровати были металлические борта. Я ощущал себя спеленатым, будто младенец. Я протянул руку и нащупал тугую повязку на животе.
Оказалось, что в этом помещении я не один. Возле моей постели сидела какая-то женщина. Мое зрение оставалось несколько размытым. Женщина сидела на фоне окна, от чего создавалось впечатление, что она светится изнутри. Я не знал, кто она, хотя где-то ее уже видел.
— С возвращением, — произнесла она.
Поначалу я просто смотрел на нее. У меня пересохло во рту. Язык прилип к деснам.
— Где я? — с трудом выговорил я.
— В Спокане, в медицинском центре «Святое сердце».
— Кто вы?
— Женщина, которой вы помогли на дороге.
— На какой дороге?
— Вы поставили колесо на мою машину.
Я вспомнил. Да, я действительно ставил какой-то женщине колесо на ее автомобиль. Это было очень давно.
— Наверное, мне тогда нужно было согласиться и поехать с вами, — сказал я.
— Я тоже так думаю, — застенчиво улыбнулась она.
Ее присутствие в больничной палате показалось мне полной бессмыслицей. Впрочем, как и все остальное.
— Почему вы здесь?
— Мне позвонили из полиции. Они нашли мою визитку, которую я тогда дала вам. Сказали, что единственный номер, куда они смогли позвонить, — это мой.
Женщина коснулась мой руки.
— Как вы себя чувствуете?
— Все болит.
В подтверждение моих слов тело пронзила такая боль, что у меня перехватило дыхание. Я застонал.
— Осторожнее! Вам не следует шевелиться.
— Что со мной случилось?
— На вас напала шайка каких-то мерзавцев. Они вас сильно избили.
— Я думал, они меня убьют.
— Они бы это и сделали, но мимо с охоты возвращались двое мужчин. У них были дробовики. Это и спасло вам жизнь.
Я закрыл глаза.
— Если вам захочется поблагодарить тех охотников, у меня есть их телефоны.
— А где мои вещи? Их забрали охотники?
— Нет. Все ваши вещи в полиции. Наверное, они нужны в качестве вещественных доказательств или как это у них там называется.
В палату вошла врач. Она была немного похожа на мою прежнюю соседку Карен. Но, в отличие от Карен, у этой женщины были коротко стриженные рыжие волосы. Она проверила капельницу, затем взглянула на меня.
— Как вы себя чувствуете?
— Пока еще не умер.
— На это я и надеялась, — улыбнулась она. — Я — доктор Трипп. Вы были на волосок от смерти. Большая потеря крови.
— Давно я здесь?
— Вас привезли около часа ночи. А сейчас, — она взглянула на свои часы, — почти два часа.
Моя голова была как в тумане.
— Два часа ночи?
— Два часа дня.
— Что у меня с животом?
— Вас ударили ножом. Это вызвало обильное кровотечение. Мы были вынуждены сделать переливание крови.
— Сколько у меня ран?
— Две крупные, проникающие, в брюшной полости, и одна боковая. К счастью, у вас не задета печень, иначе вы бы сейчас находились в более тяжелом состоянии.
— Значит, я — счастливчик?
— Очевидно, так, — улыбнулась доктор Трипп. — Да, забыла сказать. У вас еще и сотрясение мозга.
— Так вот откуда у меня тупая головная боль. Помню, среди них был рослый парень. Он бил меня по голове ботинком.
— Вас пытались превратить в отбивную. Я бы посоветовала вам впредь быть разборчивее, когда заводите знакомства.
— Честно говоря, я не набивался им в знакомые. Можно сказать, они навязали мне свое общество.
— С вами хотят побеседовать сотрудники полиции. Они в коридоре. Когда будете готовы к разговору, дайте мне знать.
Молодая семья Эвансов, поселившаяся по объявлению в старинном особняке богатой вдовы Мэрианн Паркин, обнаруживает в новом для себя месте множество удивительных вещей. Древние экземпляры Библии, картины в дорогих рамах, шкатулку с таинственными письмами неизвестному адресату. Дело происходит под Рождество. Ричард, Кери и их четырехлетняя дочь Дженна вместе с хозяйкой дома готовятся встретить праздник, как вдруг происходит страшное — Мэрианн умирает. Но перед смертью она открывает Эвансам великую тайну, перед которой меркнет даже горечь утраты…Эту повесть Ричард Пол Эванс написал исключительно для себя, своей семьи и круга своих друзей.
Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?
Захватывающая история Майкла Вэя, с виду совершенно обычного подростка, обладающего совершенно необычными способностями. Пятнадцать лет Майкл хранил страшную тайну, пока однажды она не выплыла наружу… Применив силу против школьных хулиганов, Майкл и не догадывался, к каким чудовищным последствиям это приведёт. Теперь, когда маму Майкла похитили, ему в одиночку предстоит сразиться с могущественным врагом, который не знает пощады на пути к своим целям.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
Повесть посвящена острой и актуальной теме подростковых самоубийств, волной прокатившихся по современной России. Существует ли «Синий кит» на самом деле и кого он заберет в следующий раз?.. Может быть, вашего соседа?..
Переживший семейную трагедию мальчик становится подростком, нервным, недоверчивым, замкнутым. Родители давно превратились в холодных металлических рыбок, сестра устало смотрит с фотографии. Друг Ярослав ходит по проволоке, подражая знаменитому канатоходцу Карлу Валленде. Подружка Лилия навсегда покидает родной дом покачивающейся походкой Мэрилин Монро. Случайная знакомая Сто пятая решает стать закройщицей и вообще не в его вкусе, отчего же качается мир, когда она выбирает другого?
Это книга об удивительном путешествии нашего современника, оказавшегося в 2057 году. Россия будущего является зерновой сверхдержавой, противостоящей всему миру. В этом будущем герою повести предстоит железнодорожное путешествие по России в Москву. К несчастью, по меркам 2057 года гость из прошлого выглядит крайне подозрительно, и могущественные спецслужбы, оберегающие Россию от внутренних врагов, уже следуют по его пятам.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.
«Из сельвы Амазонки не возвращаются никогда». Это предостережение не смогло напугать преподавателя философии Нью-Йоркского университета — Сандро просто пропустил его мимо ушей. Он отправился в опасное путешествие без колебаний, не прислушиваясь ни к голосу разума, ни к советам друзей. Ведь где-то там, в густых джунглях Амазонки, прячется тайна, которая терзает Сандро долгие месяцы. Но хватит ли ему мудрости, чтобы заглянуть в бездну в поисках ответа и не сорваться в нее?