Путь Дракона - [26]
По крайней мере они не заявили о себе стрельбой.
— Хаи, — сказал резкий голос с дороги. — Кто у вас главный?
Четверо мужчин на лошадях появились перед упавшим дубом. Трое были либо плохо ухоженные Синаи, либо голодающие первокровные не клячах, но один из них впереди, в хорошей форме и явно сильный, ехал на сером жеребце. Он носил стальной нагрудник и был одет в кольчугу. Его лук был из рога, меч изогнут в южном стиле, а его лицо его было широким с массивной челюстью и в бронзовой чешуей как у Ясуру.
Тимзинаец — начальник каравана вывел сою лошадь перед фургоном с провиантом.
— Я главный, — прокричал он. — Что все это значит?
Маркус пожал плечами, чтобы снять напряжение. Их было восемь. Половина на лошадях. У него было тоже восемь и шестеро на лошадях. Это чертовски маленькое преимущество, и если дойдет до драки, они не выстоят. Он надеялся тимзинаец не будет слишком злить бандитов.
— Я Благородный лорд Тиерентоис, — сказал предводитель бандитов, достаточно громко, чтобы быть услышанным. — Вы едете по моей дороге и я пришел забрать мою законную оплату.
Маркус скользнул назад к упряжке, махнув было рукой, но у него засосало под ложечкой. Всадник мог оказаться фальшивым хвастуном, но в его распоряжении были клинки и луки.
— Это дороги дракона, — прокричал в ответ начальник колонны. — А ты самоуверенный недоумок, вырядившийся в украденные доспехи. У Биранкура нет никаких рыцарей из ясуру.
Что ж, это не так вежливо как ожидал Маркус. Смех предводителя бандитов был громким, но фальшивым. Маркус положил руку на рукоятку своего меча и попытался обдумать способ выйти из положения с наименьшими жертвами. Если актеры атакуют стрелков со стороны колонны, они могут пуститься в бегство. Для него останутся только четыре всадника. Ярдем присоединился к нему, тихий словно тень. С луком траглу в руках. Ага, значит по два всадника на каждого. Если конечно в деревьях не было больше.
— Может взбунтуешься и захватишь власть? — прошептал Маркус
— Не сегодня, сэр.
Начальник каравана перешел на крик, а лицо притворного рыцаря принимало зелено-бронзовый оттенок, который говорил о приступе гнева у ярусу. Маркус слез с фургона и пошел вперед. Люди на лошадях, казалось, не замечали его, пока почти не сравнялся с лошадью начальника колонны.
— Сколько вы хотите? — спросил Маркус.
Тимзинаец и ярусу оба повернулись и уставились на него с одинаковой злостью.
— Извините, что прерываю вашу утонченную и живую дискуссию, но все же сколько вы хотите?
— Тебе следует явить мне некоторое уважение, — сказал ярусу.
— Сколько вы хотите, милорд, — повторил Маркус. — Потому что если вы посмотрите на фургоны, у нас нет много. Если конечно его светлость и его благородные спутники не пожелают принять плату оловом или железом, все то немногое что мы можем предложить.
— Не говори за меня, — прошипел тимзинаец.
— Так вы нас убьете, — сказал Маркус, так же тихо.
— А ты кто такой, первокровный? — спросил ярусу.
— Маркус Вестер. Я начальник охраны этого каравана.
На этот раз смех был менее притворным, и к нему присоединились другие всадники. Ярусу покачал своей широкой головой и широко ухмыльнулся. Его язык был черным, а зубы как острые как иголки.
"Ты Маркус Вестер?"
"Да, я."
— Ну-ну. Тогда этот тип позади — Лорд Хартон, восставший из мертвых. А я, пожалуй, буду Дракисом Буревестником.
— Не менее вероятно, чем Благородный Лорд Кем-бы-он-ни-был, — ответил начальник каравана.
Маркус проигнорировал его.
— Значит вы слышали обо мне
— Я бывал в Уотфорде, и я устал от оскорблений. — сказал Ясуру. — Все ваши деньги. И всю вашу еду. Половину ваших женщин. Остальные могут ползти обратно в Ванаи.
— Ешь дерьмо, — выпалил начальник колонны.
Ясуру потянулся за мечом, но новый голос раздался за ними.
— Мы. Пройдем.
Мастер Кит стоял на крыше фургона с едой. Черно-пурпурная роба Оркуса Короля Демонов, ниспадавшая тенью, придавала ему веса, в руках он держал посох, увенчанный черепом. Когда актер вновь заговорил, его голос донесся будто из ниоткуда.
— Эти люди под моей защитой. Вы не можете причинить им вред.
— Это что еще к черту такое? — сказал ясуру, но в его голосе появилась тревога.
— Вы не можете причинить нам вред, — сказал Мастер Кит. — Ваши стрелы не возьмут нас. Ваши мечи не ранят нас. У вас нет здесь силы.
Маркус повернулся назад к ясуру. Смятение и страх появилось на лице разбойника.
— Это дерьмо, — сказал один из троицы позади него, но его голос был неуверенным.
— Кто это? — спросил Ясуру.
— Мой маг, — сказал Маркус.
— Послушайте меня, — крикнул Мастер Кит, и сам лес казалось притих. — Деревья наши друзья и тень дуба защищает нас. Ты не сможешь навредить нам, мальчик. И мы пройдем.
Мороз пробежал по позвоночнику Маркуса. Он видел, что Оркус Король Демон производил такой же эффект на разбойников. Он почувствовал маленькую, неуверенную надежду. Ясуру снял лук и вставил в тетиву ужасную на вид стрелу.
— А ну ка повтори это снова, ты ублюдок, — прокричал предводитель разбойников.
Даже сквозь дымку Маркус разглядел улыбку Мастера Кита. Актер поднял руки, темные складки костюма, казалось, жили отдельной жизнью, точно как на представлении в Ванаи. Это было как-то связано с неплотными стежками, но в сочетании с замогильным голосом и вызывающей позой Мастера Кита, они производили тревожное впечатление. Мастер Кит заговорил вновь, медленно, четко и крайне уверенно.
Странный, экзотический мир…Здесь на руинах древней империи образовались города Хайема, коими управляют могущественные властители — хаи, и коим вечно угрожает воинственный сосед — царство Гальт.Здесь поэзия имеет магическую силу, ибо только поэты в силах призывать и подчинять своей власти таинственных духов — андатов, способных помочь людям и в мирные дни, и в грозную годину войны.Но одному из андатов — Безымянному — не по вкусу состоять на службе у Хешая, славного поэта города Сарайкет. Он желает свободы и власти — а потому затевает рискованную и опасную игру, цель которой — погубить поэта и способствовать Гальту в завоевании Сарайкета.Своим орудием Безымянный выбирает Отз, знатного юношу, сбежавшего из школы поэтов и состоящего в обучении у купца, его друга детства — любимого ученика Хешая Маати и его возлюбленную Лиат…
Мира больше нет. Есть только война — война между городами Хайема и их вечными недругами — могущественными гальтами.Будет кровь. Будет сталь. Будут тысячи и тысячи павших.То, что предначертано, уже не остановить… людям.Но есть в этом мире сила, далеко превосходящая человеческую, и имя ей — андаты, таинственные духи, которых вызывают силой поэтического слова.Андатам, похоже, надоели бесконечные людские войны.Особенно — сильнейшему из них — тому, которого наивно считает своим слугой молодой хайемский поэт Маати.Что-то пошло не так — и теперь могущественный дух сам решит, каким быть будущему людей.Мир должен быть вечным и нерушимым — такова воля андата.Даже — если недавних врагов придется навеки связать страшными условиями нового договора…
«Полоска земли вдоль реки Таунис, в черте огромного города Неврипал, называлась Независимый Северный Берег и в состав города не входила. Образовавшись как политическое недоразумение, когда столетия назад волшебники Ханской Империи взмолились о мире после Войны Десяти Императоров, земли вдоль спокойной темной реки были отданы Совету Нестрипона, но для зимнего дворца Ханской Империи и земель вокруг него, так любимых Императрицей, сделали исключение. В качестве сентиментального жеста доброй воли, которые часто следуют за войнами между монархами из одного семейства, земли формально оставили в собственности Ханской Империи, пусть там и не было ни граждан, ни органов власти.
Странный, экзотический мир…Здесь на руинах древней империи образовались города Хайема, коими управляют могущественные властители — хаи, и коим вечно угрожает воинственный сосед — царство Гальт.Здесь поэзия имеет магическую силу, ибо только поэты в силах призывать и подчинять своей власти таинственных духов — андатов, способных помочь людям и в мирные дни, и в грозную годину войны.Но Ота, знатный юноша из города Сарайкет, не хочет ни власти над андатами, ни жребия поэта, ни могущества политика. Он мечтает о свободе и преуспевании, которыми в этом мире могут обладать лишь купцы и мореплаватели…Впрочем, судьба не спрашивает, хочет ли избранный ею соответствовать своему предначертанию.И вскоре Ота и его лучшие друзья — поэты Маати и Семай — оказываются замешаны в смертельно опасный заговор, цель которого — уничтожить законного властителя Сарайкета и посадить на его место умную, сильную и хищную женщину, готовую на все ради вожделенной цели…
Как и многие до них, Кара и её семья решились пойти через врата, потому что учёных и исследователей влечёт возможность придать форму новой жизни, раскрыть бесконечные возможности неизведанных чужих миров, оказавшихся вдруг в пределах досягаемости. Но вскоре за ними последовали солдаты, и среди этого нового порядка Кара совершает открытие, которое изменит всё. Strange Dogs Повесть, 2017 год.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.