Путь Бодхисаттвы (Бодхичарья-аватара) [smallscreen] - [10]
29. Если бы атман был вечен[124], Он был бы бездеятелен, как пространство. И, даже попав в иные условия, Какие деяния он, неизменный, мог бы совершить?
30. Как может атман совершать деяния, Если в момент деяния он остается таким же, как прежде? Если же он совершает деяние в силу связи [с чем-то иным], То разве [атман] — причина [деяния]?
31. Итак, все зависит от определенных [причин], Которые также от чего-то зависят. Зачем же, осознав это, гневаться На явления, подобные призракам?
32. Тогда укрощать гнев было бы неразумно, Ибо кто и что стал бы обуздывать[125]? Это разумно, ибо в силу зависимого возникновения Страдание отсекается[126].
33. И потому, видя, как недруг или благожелатель Совершает неправедное деяние, Я сохраню безмятежность, Думая: “Это — следствие условий”.
34. Если бы все совершалось По желанию существ, Тогда бы никто не ведал страданий. Ибо страдания кто желает?
35. По невнимательности Люди ранят свои тела о шипы и другие предметы. А желая заполучить женщин и прочее, Они приходят в ярость и отказываются от пищи.
36. Есть и такие, кто вешается, Со скал бросается в пропасть, Глотает яд и вредоносную пищу, Уничтожает себя пагубными делами.
37. Если под влиянием клеш Они лишают жизни даже свое драгоценное “я”, Как могут они не причинять вред Телам других живущих?
38. Даже если не питаешь сочувствия к тем, Кто, в плену своих клеш, Совершает самоубийство, Разве мыслимо на них гневаться?
39. Если такова уж природа незрелых существ — Причинять зло другим, Тогда злиться на них столь же нелепо, Как гневаться на огонь за то, что он обжигает.
40. А если их порок случаен И они добры по своей природе, Тогда злиться на них столь же нелепо, Как гневаться на небо за то, что дым застилает его.
41. Я гневаюсь не на палку — источник боли моей, Но на того, кто ею орудует. Но ведь им движет ненависть, Значит, на ненависть и следует гневаться.
42. В прошлом я причинял Такую же боль другим существам. И если теперь они мне наносят вред, Я сам это заслужил.
43. Вражеский меч и тело мое — Вот две причины страданий. Так на кого же мне гневаться — На меч, схваченный им, или на тело, обретенное мною?
44. Это тело подобно болезненному нарыву, Прикосновения к которому вынести невозможно. Если в слепой жажде я сам за него цепляюсь, На кого же мне гневаться, когда тело пронзает боль?
45. Неразумный, я не желаю страданий, Но желаю причин страданий. И если из-за своих пороков я обречен на муки, Как могу я гневаться на других?
46. Своими деяниями я породил и эту [боль], И чащу деревьев с мечами-листьями, И птиц адских миров[127]. Так на кого же мне гневаться?
47. Мои собственные поступки Побуждают других мне вредить. Из-за моих деяний они идут в миры ада. Так не я ли гублю их?
48. Оперевшись на них, я избавлюсь от многих пороков, Подвизаясь в терпении. Они же из-за меня надолго канут В мучительные адские миры.
49. Именно я причиняю им вред, Они же мне помогают. Так почему, совершив отвратное, Ты еще и гневаешься, злобный ум?
50. Если чисты мои помыслы, Я избавлю себя от адских миров. [Так] я сумею защитить себя, Но как уберечь существ?
51. Если на зло я отвечу злом, Их это не защитит. Я же нарушу нормы нравственного поведения, И от истинного подвижничества не останется и следа.
52. Поскольку ум бестелесен, Никто не сумеет причинить ему вред. Но он привязан к телу, И потому его терзают страдания.
53. Ни презрение, ни злая речь Ни бесчестье Не наносят вреда этому телу. Отчего же, ум, ты впадаешь в ярость?
54. Ни в этой, ни в следующей жизни Неприязнь существ Не сможет меня уничтожить. Почему же тогда я бегу от нее?
55. Не потому ли, что их неприязнь Мешает мне стяжать блага земные? Но ведь все, обретенное мною, исчезнет, И только мои пороки меня не покинут.
56. И потому лучше уж умереть сегодня, Чем прожить долгую, но порочную жизнь. Ибо и долгожителю Все равно не миновать смертных мук.
57. Допустим, один человек пробуждается ото сна, В котором он счастлив был целую сотню лет, А второй — ото сна, В котором он счастлив был только одно мгновение.
58. Когда они пробудятся, Разве вернется блаженство? Так же и жизнь, коротка она или длинна, В смертный час оборвется.
59. Даже если я накоплю множество благ земных И проведу в блаженстве долгие годы, Словно ограбленный, я уйду [из этого мира] С пустыми руками и без одежды.
60. Владея земным богатством, Я могу искоренить пороки и обрести заслуги. Но если я стану гневаться из-за них, Разве не истощатся мои заслуги и не приумножатся пороки?
61. Так моя жизнь Потеряет всякую ценность. Ибо что толку от жизни того, Кто творит лишь неблагое?
62. Если ты гневаешься на тех, кто тебя чернит, Ибо [этим] он отвращает существ, Тогда почему ты не впадаешь в гнев, Когда унижают других?
63. Если ты терпеливо сносишь, Когда о других злословят, Почему же не можешь стерпеть злые слова о себе, Ведь они сказаны о возникновении клеш?
64. Неразумно гневаться на людей, Оскорбляющих и оскверняющих Изображения, ступы и святую Дхарму, Ибо невозможно нанести ущерб буддам и бодхисаттвам.
65. Как было сказано выше, Не позволяй себе гневаться на тех, Кто причиняет зло учителям, близким и друзьям, Осознавая, что это происходит в силу условий.
«Путь Бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара) — крупнейшее произведение буддизма Махаяны, написанное выдающимся индийским мыслителем и поэтом VIII века Шантидевой. Бодхичарья-аватара раскрывает один из важнейших идеалов человечества, идеал Бодхисаттвы, т. е. существа, посвятившего себя достижению высшей цели духовных исканий — Пробуждения во имя счастья и благоденствия всех живых существ. Настоящий перевод выполнен на основе санскритского оригинала, а также тибетских, английских, французских и немецких переводов.
Многие наши страхи не имеют под собой реальной почвы. Это иллюзии, которые мешают нам достичь целей. В этой книге коуч и предприниматель Полина Цветкова рассказывает, как избавиться от ментальных установок, мешающих вам жить жизнью мечты. А еще предлагает 14 упражнений, с помощью которых вы выберетесь из ямы прошлого, проработаете свои обиды и полюбите себя.
Амелии не везет с мужчинами. Она — красивая молодая женщина, психолог по образованию, хочет разобраться, почему ее личная жизнь не складывается. Исследуя возможные причины своих неудач, она ищет универсальный рецепт женского счастья и в результате находит его. В ее поисках ей помогло неожиданное знакомство. Венский Мастер помогает Амелии разобраться в себе, дает ей практические рекомендации и советы. Множество размышлений и осознаний меняют Амелию, помогают ей найти свою любовь.
Эта книга — песня невинности, она же — опыта. Опыта романтика семнадцатилетнего, который менять систему хотел, но столкнулся с неизменным. С природой человеческой. «Мой Совет» — это моя история. Это искренний поток размышлений рефлексивных. О школе, о мире, о себе…
Вы когда-нибудь задумывались о том, почему у кого-то желания исполняются, а у кого-то нет? Почему кому-то везёт, а кому-то не везёт? Почему бывает такое, что ты трудишься изо дня в день, но всё тщетно, а у кого-то всё получается с первого раза и без усилий? Возможно ли вообще материализовывать свои мысли, и как это происходит? В этой небольшой книге вы найдёте ответы на все ваши вопросы. Более того, получите полную инструкцию, применив которую, сможете взять под контроль свою жизнь.
Если вы хотите победить страх и тревожность, развить в себе умение сочувствовать другим или просто научиться быть счастливым в любых обстоятельствах, эта книга написана для вас. Что именно толкает нас всех достигать, овладевать и познавать? Как нам стать счастливыми и плодотворно действующими людьми? “Быть как вода” рассматривает эти вопросы сквозь призму боевых искусств и предлагает духовные упражнения и советы, предназначенные для того, чтобы помочь читателям улучшить свою жизнь.Автор этой книги, Джозеф Кардильо, обладатель черного пояса по кэмпо-каратэ, представляет шестнадцать основополагающих принципов, которых придерживаются все, кто занимается боевыми искусствами и стремится стать сильным — и при этом гибким, стремительным — и при этом плавным, чувствительным — и при этом преисполненным мощи.
Книга представляет собой сборник произведений индийского мыслителя и демократа-проветителя Свами Вивекананды (1863–1902 гг.). В его работах представлено своего рода энциклопедическое изложение различных йог, которые являются эффективными методами приобщения к духовно-религиозному опыту, представляя собой конкретные методики психического и духовного самопознания, самосовершенствования и самореализации.«Раджа-йога» составлена по записям лекций Вивекананды в Нью-йорке в 1895–1896 гг. На русском языке публиковалась в 1906 г., 1911 г.«Джнана-йога» составлена по записям лекций Вивекананды в Нью-йорке в 1895–1896 гг.