Пусть вепрь подождет - [3]
— Проклятье! Какой тонкий ход! — воскликнул Герцог. — И мой бедный… и этот бедняга, якобы сын моего брата, даже не мог найти утешения в разговорах с другими заговорщиками. Он написал что-нибудь?
— Только стихи, Ваша Светлость.
— Обо мне?
— Нет, Ваша Светлость, о червях. Я вижу, Ваша Светлость, вы торопитесь поохотиться на вепря — я заканчиваю свой рассказ. Ваш племянник провел в комнате сорок дней, когда открылась дверь и вошел молодой офицер в странной серой форме с желтым кантом. Вместе с ним вошел офицер постарше в такой же форме, но в доломане, отороченном мехом. Он упал на колени и восславил вашего племянника, назвав его мучеником, спасителем и вождем. Он сказал, что Герцог умер, и Станислас должен сесть на ваш трон. Герцог рассмеялся:
— Ха-ха! И наверно, мой племянник подпрыгнул от радости?
— Нет, Ваша Светлость. Простите меня, я процитирую его слова. Он сказал: „Когда-то старый негодяй пощадил меня“. И добавил: „Все мои друзья, наверно, или умерли, или, что хуже, превратились в стариков“.
— Ага! — воскликнул Герцог. — Наконец-то вы подходите к самому главному!
— Вы правы, Ваша Светлость. Офицер в доломане сказал: „Если вы, ваше превосходительство, перечислите тех друзей, которые вас интересуют, я расскажу о них все“. После чего ваш племянник назвал сорок фамилий. Имею честь передать список в руки Вашей Светлости.
— Хайрэкс, — сказал Герцог, — вы дьявольски умный человек. А как дела моего племянника?
— Я слышал разговор через потайное отверстие и сначала не видел Его превосходительства. Я ужаснулся, увидев его. Еще несколько недель назад это был здоровый молодой человек двадцати четырех лет. Теперь передо мной стоял дряхлый, слабый шестидесятилетний мужчина.
Герцог молчал. Полковник Хайрэкс показал на лист бумаги со списком заговорщиков и спросил:
— Ваша Светлость прикажет их повесить?
— Нет. Я помилую их, они будут потрясены, а у меня появятся сорок новых друзей. Где сейчас Станислас?
— Он спит, Ваша Светлость, — ответил полковник.
— Вы поразительно умный человек, Хайрэкс. Мне кажется, что я пообещал сделать вас титулованным лицом, если вы успешно справитесь с этим делом?
— Моя работа — вот награда мне, Ваша Светлость.
— Нет, нет. Вы заслужили мою благодарность. Настоящим жалую вам баронство Оупа со всеми землями, доходами и правом взимать налоги.
— О, Ваша Светлость, мне не хватает слов.
— Тогда помолчите. И оставьте меня.
После многочисленных поклонов Хайрэкс исчез. Герцог позвал своего секретаря. Вошел скромно одетый человек и почтительно поклонился:
— Что угодно Вашей Светлости?
— Полковник Хайрэкс теперь полковник — барон Оупа. Так и запишите.
— Разумеется, Ваша Светлость.
Герцог начал ходить взад и вперед, поглаживая бороду:
— Пишите приказ Верховному судье: „Памятуя о том, что мы даровали полковнику Хайрэксу высокий титул и сделали его бароном Оупа, вы немедленно возьмете шелковую веревку и без промедления повесите его“.
Монарх нацарапал свою подпись под документом, прижал к теплому воску печатку своего сердоликового перстня и пробормотал:
— Невозможно спокойно спать, когда такой человек бодрствует.
Отвратительный холод вполз в сердце Герцога. Он долго и внимательно смотрел на утреннее солнце, более внимательно, чем обычно, прислушивался к зловещему тиканью больших бронзовых часов. Через минуту он сказал секретарю:
— Распустите людей, охота отменяется.
— Будет исполнено, Ваша Светлость.
— Я хочу видеть Станисласа.
— Вы позволите послать за ним?
— Я сам отправлюсь к нему.
Добросердечный секретарь собрался с духом и спросил:
— Нижайше прошу вас, Ваша Светлость, ответьте мне: неужели вы в своем великодушии намерены простить несчастного молодого человека?
В ответ Герцог прорычал:
— Нет. Моя Светлость намерена нижайше просить несчастного молодого человека великодушно простить меня».
— Вы говорите, что дали этому молодому человеку пять долларов? — сказал издатель.
— Он просил двадцать, — ответил редактор. — Я дал ему пять долларов вперед.
— И как же прозывается этот чертов автор?
— Этэн Артур Полэнд. Я думаю, что это Эдгар По, написавший «Ворон».
— Друг мой, вы разбрасываете мои деньги направо и налево. Я разрешаю вам напечатать этот рассказ. Автору можете дать еще пять долларов, если он будет настаивать. А вот латинское название рассказа не пойдет — латынь прибыли не приносит. Название возьмите из контекста. Да, из контекста, — сказал мистер Бозмэн, — из контекста. А раз уж я плачу за работу и практически все пишу сам, под рассказом поставьте фамилию Бозмэн, да-да, Джон Хеллиуэлл Бозмэн. Кстати, вы должны мне пять долларов.
Сказав все это, издатель газеты «Балтимор дженерал пресс» степенно вышел из кабинета.
Люди без костей…Вы хотите знать о них?.. Кто они?.. Их можно перешибить палкой, пинком ноги… они не опасны… они сами боятся нас… Нет, они не страшны, они отвратительны до тошноты, до рвоты…Из участников экспедиции, исследовавшей дебри Амазонки в поисках «спустившегося некогда на Землю божественного народа», в живых остался только доктор естествознания Гудбоди.Любой ценой он готов покинуть Южную Америку и вернуться домой…
Гарри Фабиан любит выдавать себя за гангстера, но в действительности он — мелкий мошенник, мечтающий открыть бойцовский клуб в Лондоне и разбогатеть на боях без правил. Жалких заработков его подружки-проститутки для того, чтобы начать дело, явно не хватит. У Фабиана есть неделя, чтобы собрать необходимую сумму, и для этого он готов пойти на все, хитростью и шантажом вовлекая в орбиту обмана многих людей. Но Фабиан не подозревает, что судьба в обличье полицейских, очищающих улицы от преступных элементов накануне коронации Георга VI, уже затянула его в свой водоворот.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1945 году военный корреспондент возвращается на корабле из Европы в Америку. В дороге он знакомится с удивительным человеком — капралом Куку. Весь покрытый страшными шрамами ветеран рассказывает корреспонденту невероятную историю своей жизни и подтверждает ее надежными доказательствами.
Удивительный рассказ человека, который не может заплатить в баре за выпитое виски, о путешествии по лесам Амазонки и несметных сокровищах… © god54.
Физик Перфремент синтезировал вещество фтор-80-прим, способное уничтожить Землю, но инертное в обычных условиях. По случайности он положил его на хранение в банк, в сейфе которого как раз и создаются все условия для взрыва. © Ank.
Вот так бывает, подписал договор и оказался далеко от дома. Теперь задача вернуться, но это не просто.
Простите, что без предупреждения, но у меня есть к вам один разговор. Я, Тогаши Юта, в средней школе страдал синдромом восьмиклассника. Синдром восьмиклассника, настигающий людей, находящихся в переходном возрасте, не затрагивает ни тело, ни ощущения человека. Заболевание это, скорее, надуманное. Из-за него люди начинают видеть вокруг себя зло, даже находясь в окружении других людей, но к юношескому бунтарству он не имеет никакого отношения. Например, люди могут быть такого высокого мнения о себе, что им начинает казаться, что они обладают уникальными, загадочными способностями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда исследователи прилетели на Венеру, они думали, что оказались в диком, первобытном мире. Но все оказалось не совсем так....
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.