Пусть мне будет стыдно - [6]
ямочка на левой щеке, как только он ухмыляется.
Ну, звучит неплохо, учитывая, что я буду следовать за тобой по пятам.
— Это определенно приятное совпадение, — отвечаю я со знойной улыбкой. Мне плевать,
что он пахнет, как рай и моя слабость — ямочки, я по-прежнему здесь, чтобы выполнить
свою работу. Поскольку мне больше не стоит таиться в темном углу и шпионить за ним,
возможно, я смогу усыпить его алкоголем и разговорить. Прошлым вечером ничего не
вышло, но сегодня он не кажется таким озабоченным, как вчера. — Ты здесь один?
Мэтт кивает и вздыхает.
— Да, один. Жалко, что я сижу в углу бара сам по себе в вечер пятницы?
Он легко смеется над собой и проводит по волосам, создавая беспорядок, и почему-то мне
хочется протянуть руку и пригладить его волосы.
— Ну, похоже, что мы оба довольно жалкие сегодня, поскольку я делаю то же самое, —
говорю я ему, показывая рукой на кучку искромсанных салфеток на стойке бара рядом с
моим пустым бокалом.
— Несколько бокалов вина И искалеченные салфетки. У тебя, должно быть, тяжелая
выдалась неделя, — смеется он.
— Одна из моих лучших подруг безумно влюблена, и мне нужно будет пойти сегодня на
вечеринку, чтобы поднять тост за ее счастье. Лучше просто сказать — хорошо, что бармен
не положил передо мной сегодня ножи.
Мэтт усмехается и качает головой.
— У этих салфеток не было бы ни единого шанса. По крайней мере, теперь я знаю,
держать от тебя подальше все острые предметы.
Я прыскаю от смеха, прежде чем, пытаюсь себя остановить.
— Я рада за них. Правда, рада. Я только думаю о своем бывшем, которому бы
прокалывала сердце четыре раза за день, вместо семи.
— Видишь? Это уже прогресс. Скоро ты будешь только думать о том, чтобы сжечь все его
вещи на костре, — хихикая ответил Мэтт.
— Ох, этот корабль уже уплыл. Сначала ты всегда сжигаешь все его дерьмо, а потом
мечтаешь отрубить части тела.
— Мне кажется, что этот разговор становится немного обостренным, — говорит Мэтт со
смехом, приподнимая одну бровь.
Я понятия не имею, почему я вдруг рассказала ему о Кеннеди и Энди, слова просто льются
из меня. Я никогда не говорила объектам, кроме слов насколько отлично они выглядят и
сколько денег они сделали. И это всегда срабатывало, всегда срабатывало с ними, потому
что вопрос касался лично их. Я все время делала все, чтобы заставить их чувствовать себя
особенными и важными, и они готовы были есть из моих рук за очень короткое время. Я
никогда не тратила больше, чем несколько минут, чтобы получить парня, который
показывал свое истинное лицо. Но пара секунд наедине с Мэттом, и я заливаюсь,
совершенно забыв, зачем сюда пришла.
Глубоко вздохнув, я убираю руки с его груди и отступаю на несколько шагов назад. Мне
нужно вернуться к моей роли.
— Не хотел бы ты выпить со мной? — спрашиваю я, указывая на рядом стоящий барный
стул.
Мэтт оглядывается на дверь. Во мне тут же поднимает голову приманка, как только я
понимаю, что он, скорее всего, пытается решить для себя — стоит ли ему дожидаться
своего «свидания» или же стоит рискнуть и возможно выиграть с новой девушкой. Он,
наверное, просчитывает все шансы в голове, и какая-то часть меня все же надеется, что он
мне откажет. Какой мужчина, обманывая свою жену, еще и изменяет своей любовнице?
Это просто совсем уж омерзительно. Когда он снова поворачивается ко мне, с улыбкой на
лице и пожимая плечами, мне хочется самой себе дать пинка под зад за то, что я
неравнодушна к этому дамскому угоднику.
— Конечно, я выпью с тобой. Думаю, что я у тебя в долгу. Я был немного дураком
прошлым вечером, — объясняет он, вытаскивая мой стул и ожидая, пока я сяду, потом
присаживаясь сам.
— Все в порядке. У всех бывают плохие вечера, — говорю я с ободряющей улыбкой,
облокачиваясь на стойку, чтобы быть ближе к нему.
— Ты можешь повторить это опять. Хотя сейчас мне кажется, что у меня скорее всего
плохая жизнь, а не плохая неделя.
Черт, этот парень действительно впал в депрессию из-за того, что ему отказала
любовница? Бедная его жена. Какого черта я совершенно не подумала взять с собой
диктофон? Было бы намного проще просто записать на пленку все это дерьмо, которое он
извергает, чем пытаться заставить его клюнуть на меня. Дерьмо! Камера лежит у меня в
сумочке. Теперь, я точно не в состоянии поймать его с любовницей, так мне необходимо
вернутся к Плану А и заставить его поцеловать себя.
— Я отойду на минутку? Мне необходимо посетить дамскую комнату.
Я подмигиваю ему, беру сумочку со стойки бара, и быстро направляюсь в сторону
менеджера ресторана, оглядываясь через плечо, не следит ли он за мной.
Вытащив камеру и сто долларовую купюра из кошелька, я кладу на стойку менеджера.
— Мне нужно, чтобы вы сделали мне огромное одолжение. Я дам вам еще сто долларов,
если вы сделаете несколько хороших фотографий меня целующейся вон с тем парнем, с
которым я сижу в баре, — быстро говорю я, указывая на Мэтта, который все еще сидит ко
Эддисон Сноу типичный подросток. У нее есть семья, которая её любит, друзья, которые ее смешат, и она с нетерпением ждет окончания школы и поступления в колледж, чтобы осуществить свою мечту - стать писателем. Ее мир рушится, когда ее мама, которая одновременно была лучшей подругой Эддисон, неожиданно умирает. Смерть меняет каждого.. Чтобы унять боль, Эддисон и её отец выбрали разные пути. Она решает покончить с горем раз и навсегда, а он глушит печаль алкоголем. Как научиться жить заново, когда самый важный человек в твоей жизни умер? Эддисон собирает свою жизнь по кусочкам.
Поддавшись сильному влечению на вечеринке, Клэр попадает в сложную ситуацию: она ждет ребенка от парня, имя которого даже не удосужилась спросить, а внешность – запомнить. Это недоразумение вдохновляет Клэр на новый подвиг – изменить жизнь и открыть первоклассную кондитерскую. Соблазнительный запах шоколада наверняка привлечет любителей сладкого, среди которых, возможно, будет и отец ее ребенка.
Ветеран войны Кеннеди О'Брайен занялась бизнесом, связанным с выслеживаем мужчин, которые ведут двойную игру с женщинами. Все началось, когда она вернулась домой из Афганистана и застала своего мужа в постели с няней, после этого Кеннеди потеряла всякую веру в мужчин и начала заниматься расследованиями "Единожды солгав" вместе со своими двумя лучшими подругами. Ведь нет лучшего охотника за головами, чем женщина, которой пренебрегли. Когда Кеннеди берется за дело и обещает надеть наручники на выпущенного под залог и сбежавшего похитителя собак, она почему-то считает, что это будет легко.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клэр и Картер – замечательная и немного бесшабашная парочка, они счастливо живут вместе, души друг в друге не чают и мало думают о будущем. Но когда их друзья Лиз и Джим решают пожениться, свадебная лихорадка передается и Картеру. Он покупает обручальное кольцо с бриллиантом, чтобы торжественно преподнести его Клэр. И будь они обычными скучными влюбленными, в этом месте можно было бы поставить точку, но Клэр и Картер не такие, а значит, скоро их друзья и родственники взвоют от свадебной авантюры, которая приобретет воистину чудовищный размах.
Фишер, Я полагаю это оно, да? После четырнадцати лет совместной жизни, начавшейся на нашем собственном острове, пяти боевых заданий и бесчисленных писем, которые я написала тебе, пройдя через все это, я, наконец, подошла к почтовому ящику и обнаружила там именно то, что всегда мечтала увидеть: конверт, написанный твоим почерком. На долю секунды я решила, что ты передумал, после всех тех ужасных вещей, которые наговорил мне, что это было для тебя лишь способом справиться с тем, через что тебе пришлось пройти.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…