Пушкин. Кюхля [заметки]
1
Остроумец (от фр. bel esprit).
2
Прием (от нем. Courtage).
3
Мой ангел (фр.).
4
Соперничество (от фр. rivalitе).
5
В дурочки (от фр. la bкte).
6
Салонные игры (фр.).
7
Наподобие якобинских (фр.).
8
Игры (фр.).
9
Новшество– повторять (фр.).
10
Мнение– разум (фр.)
11
Прекрасная креолка (фр.)
12
Учтивости (от фр. courtoisie).
13
Негров (нем.).
14
Мавров (нем.).
15
Рыцарству и дворянству (нем.)
16
Домашний очаг (англ.).
17
Шутовской, смехотворный (от фр. burlesque).
18
Дядя (фр.).
19
Старым хреном (фр.).
20
Остроты (фр.)
21
Этот мошенник (фр.).
22
Незаконнорожденный (от фр. batard).
23
Родство– опасное соседство (фр.).
24
Мне кажется……….
Честное слово………. (фр.).
25
Старые лисы из синода (фр.).
26
Ветрогоны (фр.).
27
Отставку (от нем. Abschied).
28
Да свершится воля неба! (фр.)
29
Папенька (фр.).
30
Этот негодяй Николашка (фр.).
31
Эти плутовки Грушка и Татьянка (фр.).
32
Этот мошенник Никишка (фр.).
33
У вашей Панкратьевны (фр.).
34
У тени скалы
Я заметил тень кучера
Который тенью щетки,
Тер тень кареты (фр.).
35
Да свершится воля неба! (фр.)
36
О, тень кучера!
О, тень щетки!
О, тень кареты! (фр.).
37
О, этот ветреник (фр.).
38
О, это настоящий оригинал (фр.).
39
У святого Харитония (фр.).
40
Прощай (лат.)
41
Ах, я умираю! Я умираю! (фр.)
42
Этот негодяй (фр.).
43
Скользите (от фр. glisser).
44
Раз, два, три (фр.)
45
Поворот на месте (от фр. Tour sur place).
46
Вперед (от фр. En avant).
47
Солиднее (фр.).
48
Ничего (фр.).
49
Эта благородная (фр.).
50
Название парижского ресторана.
51
Этому дьякону Сперанскому (фр.).
52
Эти преподобные отцы (фр.).
53
О, брат мой (фр.).
54
Все эти негодяи (фр.)
55
Полное падение! (фр.)
56
Этот плут приказный (фр.).
57
Прочими (ит.).
58
Добродетель– свойство, может быть, редчайшее (фр.).
59
Мир с тобою. Прости (лат.).
60
Изящную литературу (от фр. belles-lettres).
61
Наш ангел (фр.).
62
Здесь прекрасный пол забавляется
Квадратом гипотенузы
И Ньютоном (фр.).
63
Не желаете ли узнать химию,
Углубить знания астрономии? (фр.)
64
Как мой зад (фр.).
65
Как у Анны Австрийской (фр.).
66
Всех старых студентов (от фр. tous les vieux еtudiants).
67
Возница (греч.).
68
«Говорят» – это лжец (фр.).
69
Жанно.
70
Эта тихоня Арина и вся дворня (фр.).
71
Все эти надзиратели, наставники и т. п. (фр.).
72
Шить (фр.).
73
Модисток (фр.).
74
Я видел Агесилая —
Увы! (фр.)
75
Абсолютно ничего (фр.).
76
Всех этих Никишек, Палашек (фр.).
77
«Аббат военный» (фр.).
78
Масляными лампами (от фр. quinquet).
79
Это две прекрасные креолки (фр.).
80
Это (фр.).
81
Мой ангел (фр.).
82
Да исполнится воля Божья! (фр.).
83
Защищайте третью! (фр.)
84
Шаг вперед! (фр.)
85
В четвертую! (фр.) Условные обозначения различных положений– позиций– корпуса при фехтовании
86
Бродяги (фр.).
87
Отличался терпимостью (от фр. tolеrant).
88
Услужливыми рыцарями и галантными кавалерами (фр.).
89
Клуба сапожников (от нем. Schuster-Klub).
90
Видели ли когда-либо таких глупцов,
Как Мерлин, Базир и Шабо?
Видели ли когда-либо людей отвратительнее,
Чем Шабо, Мерлин и Базир?
И видели ли когда-либо больших мошенников.
Чем Шабо, Базир и Мерлин? (фр.)
91
Царедворец (от фр. courtisan).
92
Обожателя (фр.).
93
Бледно-зеленый (от фр. celadon).
94
Любовную записку (фр.).
95
Лицей (фр.).
96
Прекрасная Флоренция (ит.).
97
Дорогой адмирал (фр.).
98
Да, сударь (фр.).
99
Игра слов: лиценциаты – беспутники (фр.).
100
Дядя Павел (фр.).
101
Острота, словцо (фр. bon mot).
102
Общее дело (лат.); отсюда: республика.
103
«Беспартийный консерватор» (фр.).
104
Глупости (нем.).
105
Я чувствовал себя хорошо, мог бы чувствовать себя еще лучше, принял лекарство и умер (англ.).
106
Маленький, младший (фр.).
107
Господин, который сердится из-за пустяков (фр.).
108
Превосходительству (нем.).
109
Разбойник (фр.).
110
Морской кабачок (ит.).
111
Оперный театр в Париже
112
Непереводимый припев без смысла; бириби – род карточной игры
113
Тудески – немцы, австрийцы.
114
Эскиз (фр.).
115
Мой милый Вильгельм (фр.).
116
Мой дорогой брат (фр.).
117
Дядя Григорий (фр.).
118
Тетку (фр.).
119
Я не хочу, чтобы эта новость причинила им новые беспокойства (фр.).
120
Сплин, хандра (англ.).
121
По-видимому, К.П. Безак, двоюродный брат Греча, в будущем муж Софочки Греч. Впоследствии начальник отделения в министерстве иностранных дел. – Примеч. Ю. Тынянова.
122
Так Софочка всюду называет Вильгельма. – Примеч. Ю. Тынянова.
123
Дурного тона (фр.).
124
У мертвых нет воли (фр.).
125
Государственный переворот (фр.).
126
Когда вы увидите Константина, скажите ему и растолкуйте, что если так поступили, то это потому, что иначе пролилась бы кровь (фр.).
127
Она еще не пролилась, но она прольется (фр.).
128
Что вы тут такое читаете? Вероятно, это манифест? (фр.)
129
Да, это манифест (фр.).
130
Разжигайте! Разжигайте! (фр.)
131
Хочешь ссадить Мишеля? (фр.)
132
Да, Жанно (фр.).
133
На том стою я. Я не могу иначе. Ф.С. (фраза, принадлежащая Лютеру) (нем.)
Роман Ю.Н.Тынянова (1894-1943) «Пушкин» посвящен детству, отрочеству и юности поэта. Выдающийся исследователь и знаток пушкинской эпохи, талантливый рассказчик, Тынянов не только мастерски запечатлел живой образ самого поэта, но и смог воссоздать атмосферу пушкинского окружения: семьи, лицея, а также характерные черты литературной и художественной жизни начала XIX столетия.
«Кюхля» – это роман-биография, но, идя по следам главного героя (Вильгельма Карловича Кюхельбекера), мы как бы входим в портретную галерею самых дорогих нашему сердцу людей – Пушкина, Грибоедова, Дельвига, и каждый портрет – а их очень много – нарисован свободно, тонко и смело. Везде чувствуется взгляд самого Кюхельбекера. Подчас кажется, что он сам рассказывает о себе, и чем скромнее звучит этот голос, тем отчетливее вырисовывается перед нами трагедия декабристов. Быть может, именно в этой скромности, незаметности и заключается сила характера, нарисованного Тыняновым.Возможно, все было по-другому.Но когда читаешь Тынянова, хочется верить, что все было именно так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юрий Николаевич Тынянов во всех своих произведениях умеет передать живое ощущение описываемой им эпохи. «Смерть Вазир-Мухтара» — один из самых известных романов Юрия Тынянова. В нем он рассказал о последнем годе жизни великого писателя и дипломата Александра Сергеевича Грибоедова, о его трагической гибели в Персии, куда он был отправлен в качестве посла. Также в сборник вошли повесть «Восковая персона» и рассказы «Подпоручик Киже» и «Гражданин Очер».
Попаданец Юра Серов познакомился со странными профессорами-историками и попал в историю. В очень странную историю, где реальность переплетается с вымыслом, а вымысел так и норовит стать неоспоримой истиной. Как разобраться? Как понять, что в Истории ложь, а что — правда? Как узнать, где начинается сказка, а где она заканчивается? Просто! Надо поставить мысленный эксперимент!
4833 год от Р. Х. С.-Петербург. Перемещение в Прошлое стало обыденным делом. Группа второкурсников направлена в Петербург 1833 года на первую практику. Троицу объединяет тайный заговор. В тот год в непрерывном течении Времени возникла дискретная пауза, в течение которой можно влиять на исторические события и судьбы людей. Она получила название «Файф-о-клок сатаны», или «Дьявольский полдник». Пьеса стала финалистом 9-го Международного конкурса современной драматургии «Время драмы, 2016, лето».
Повести и рассказы советского писателя и журналиста В. Г. Иванова-Леонова, объединенные темой антиколониальной борьбы народов Южной Африки в 60-е годы.
Александр Петрович Павлов – русский писатель, теперь незаслуженно забытый, из-под пера которого на рубеже XIX и XX вв. вышло немало захватывающих исторических романов, которые по нынешним временам смело можно отнести к жанру авантюрных. Среди них «Наперекор судьбе», «В сетях властолюбцев», «Торжество любви», «Под сенью короны» и другие.В данном томе представлен роман «У ступеней трона», в котором разворачиваются события, происшедшие за короткий период правления Россией регентши Анны Леопольдовны, племянницы Анны Иоанновны.
Действие романа относится к I веку н. э. — времени становления христианства; события, полные драматизма, описываемые в нем, связаны с чашей, из которой пил Иисус во время тайной вечери, а среди участников событий — и святые апостолы. Главный герой — молодой скульптор из Антиохии Василий. Врач Лука, известный нам как апостол Лука, приводит его в дом Иосифа Аримафейского, где хранится чаша, из которой пил сам Христос во время последней вечери с апостолами. Василию заказывают оправу для святой чаши — так начинается одиссея скульптора и чаши, которых преследуют фанатики-иудеи и римляне.
Данная книга посвящена истории Крымской войны, которая в широких читательских кругах запомнилась знаменитой «Севастопольской страдой». Это не совсем точно. Как теперь установлено, то была, по сути, война России со всем тогдашним цивилизованным миром. Россию хотели отбросить в Азию, но это не удалось. В книге представлены документы и мемуары, в том числе иностранные, роман писателя С. Сергеева-Ценского, а также повесть писателя С. Семанова о канцлере М. Горчакове, 200-летие которого широко отмечалось в России в 1998 году. В сборнике: Сергеев-Ценский Серг.
Павел Кольцов, в прошлом офицер, а ныне красный разведчик, становится адъютантом командующего белой Добровольческой армией. Совершив ряд подвигов, в конце концов Павел вынужден разоблачить себя, чтобы остановить поезд со смертельным грузом…Кольцова ожидает расстрел. Заключенный в камеру смертников герой проходит семь кругов ада. Но в результате хитроумно проведенной операции бесстрашный разведчик оказывается на свободе. Он прощается, как ему кажется, навсегда со своей любовью Татьяной и продолжает подпольную работу.
«Честь имею». Один из самых известных исторических романов В.Пикуля. Вот уже несколько десятилетий читателя буквально завораживают приключения офицера Российского Генерального штаба, ставшего профессиональным разведчиком и свидетелем политических и дипломатических интриг, которые привели к Первой мировой войне.
«Нечистая сила». Книга, которую сам Валентин Пикуль назвал «главной удачей в своей литературной биографии».Повесть о жизни и гибели одной из неоднозначнейших фигур российской истории – Григория Распутина – перерастает под пером Пикуля в масштабное и увлекательное повествование о самом парадоксальном, наверное, для нашей страны периоде – кратком перерыве между Февральской и Октябрьской революциями…
Из истории секретной дипломатии в период той войны, которая получила название войны Семилетней; о подвигах и славе российских войск, дошедших в битвах до Берлина, столицы курфюршества Бранденбургского; а также достоверная повесть о днях и делах знатного шевалье де Еона, который 48 лет прожил мужчиной, а 34 года считался женщиной, и в мундире и в кружевах сумел прославить себя, одинаково доблестно владея пером и шпагой…