Пушистик разумный - [55]

Шрифт
Интервал

— Десять минут; что сделано за это время?

— Здесь Карлос Хартадо. Он остался, как и большинство других, закончивших свою смену. Мы подняли по тревоге всю полицию Компании, блокировали все четырнадцать нижних уровней и второй блок пятнадцатого. Я вызвал шефа, и он скоро придет. Хартадо связался с полицией Мэллори-Порта, они помогут людьми и транспортом, чтобы блокировать здание снаружи. Я послал за доктором Мейлином и мистером Эвансом и попросил доставить несколько слуховых аппаратов.

— Ладно. Сейчас же вышлите за мной джип или кар. Я открою хранилище драгоценностей. Пусть меня кто-нибудь встретит. Возьмите ошеломители. Там могут оказаться другие Пушистики. Вызовите управляющею зданием и инженера-вентиляционщика, пусть они захватят с собой план системы вентиляции.

— Хорошо. Что еще, мистер Грего?

— Пока все. Смотрите сами.

Он отключил экран. Бриллиант, сидевший на стуле, смотрел на него широко открытыми глазами.

— Паппи Вик, что случилось?

Грего взглянул на Бриллианта.

— Бриллиант, ты помнишь, как плохое Большое существо перенесло тебя сюда вместе с другими Пушистиками? — спросил он. — Если ты снова увидишь их, ты их узнаешь?

— Хороший друг; узнаю снова.

— О'кей. Останься. Паппи Вик скоро вернется.

Он пошел на кухню и взял пару банок Рациона-три. Вернувшись, он отыскал слуховой аппарат и упаковал его. Бриллиант пользовался пушистофоном, поэтому Грего не нуждался в аппарате. Затем, посадив Бриллианта на плечо, он вышел. Как только он появился на террасе, с краю опустился серебристый аэроджип Компании с темно-красной надписью «Полиция». У Грего мелькнула мысль, что полицейский транспорт должен отличаться по цвету, чтобы не путать его с обыкновенными карами Компании. Потом надо поговорить об этом с Гарри Стифером. Пилот открыл дверцу. Грего взобрался в джип и поудобнее устроил Бриллианта на коленях. Выслушав доклад пилота, он взял радиофон.

— Это Грего. С кем я говорю? — спросил он.

— Хартадо. Мы изолировали шестнадцать уровней внутри и снаружи. Капитан Лански и лейтенант Эггерс пошли встречать вас к хранилищу драгоценностей. Пришел доктор Мейлин, пришли также мисс Глинн и капитан Кхадра из Защитных сил. Может, они узнают что-нибудь от этого Пушистика, — он что-то озабоченно пробормотал. — Вы не знаете, какова будет следующая работа, которую Пушистики подкинут полиции?

— Скоро Пушистики научатся взламывать сейфы. Вы получили план вентиляционной системы?

— Он на подходе. Здесь инженер-вентиляционщик. Вы думаете, там есть другие Пушистики?

— Четыре, если не больше. И два человека. Их зовут Фил Новайс и Мозес Керкед.

Хартадо немного помолчал, а затем выругался:

— Черт побери, как же я не подумал об этом? Я уверен, что это они! Именно они!

Аэроджип опустился на третий уровень. Там около двух каров стояли полицейские с портативными автоматическими винтовками. Пролетая по горизонтали, Виктор видел, что в некоторых конторах продолжалась работа, хотя и не такая интенсивная, как обычно. Спускаясь по вертикальному лучу на подлете к пятнадцатому уровню, они увидели еще один полицейский кар. Пилот джипа включил красно-белую мигалку и, взяв мегафон, произнес:

— Это мистер Грего, не задерживайте нас.

Кар освободил дорогу.

Пятнадцатый уровень был империей полиции. Все вокруг было тихо, только на подходе к вертикальному лучу и в горизонтальных проходах сконцентрировалось больше транспортных средств, чем обычно. Пилот посадил джип перед входом в помещение скупки драгоценностей. Морган Лански и детектив ждали его там. Он вылез сам и помог выбраться Бриллианту, а пилот передал детективу банки с Рационом-три. Лански, к которому вернулся его обычный апломб, усмехнулся.

— Переводчик, мистер Грего? — спросил он.

— Да. И возможно, он сможет провести опознание. Я думаю, он узнает этих Пушистиков.

Пару секунд Лански переваривал информацию, а затем кивнул:

— Уверен. Это может объяснить все.

Они прошли через дверь и сразу заметили, что были приняты все меры безопасности. Хотя решетка и была поднята, перед ней стояли два автоматчика. Полдюжины человек с ошеломителями, короткими карабинами, дула которых расширялись на конце, как у древних мушкетов, стояли позади них. Дверь в конце короткого коридорчика тоже была открыта, и никто не беспокоил их опознанием или проверкой.

Грего открыл дверь на лестницу, ведущую в хранилище драгоценностей, и опять никто не остановил его, но он даже не заметил этого. Лански, Эггерс, человек, несший банки с Рационом-три, и человек с ошеломителем последовали за ним. Он быстро выбил на клавиатуре бессмысленный текст, являющийся ключом к замку. Через десять секунд дверь отошла и скользнула в сторону.

Как всегда, освещение внутри было включено. Словно два светлых пушистых шара на черном бархате стола, Пушистики сосредоточенно играли с тысячами пылающих солнечных камней. Веревочная лестница, достаточно большая для Пушистиков, свисала из вентиляционного отверстия.

Оба Пушистика испуганно подняли головы. Один из них сказал, как бы обвиняя:

— Вы не говорили, что камни светятся. Вы говорили, что камни как все.

Его компаньон пригляделся к вошедшим и крикнул:


Еще от автора Генри Бим Пайпер
Избранные произведения в одном томе

Генри Бим Пайпер (1904–1964) — американский писатель-фантаст. В данное издание вошли избранные произведения автора. Содержание: УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ЧЕТЫРЕХДНЕВНАЯ ПЛАНЕТА МАЛЕНЬКИЙ ПУШИСТИК: Маленький Пушистик Пушистик разумный Пушистики и другие НЕСЛУХ КОСМИЧЕСКИЙ ВИКИНГ РАБ ОСТАЕТСЯ РАБОМ МИНИСТЕРСТВО БЕСПОРЯДКОВ ПОЛИЦЕЙСКАЯ ОПЕРАЦИЯ БОГ ПОРОХА ОТВЕТ.


Универсальный язык

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бог пороха

Келвин Моррисон, полицейский штата Пеннсильвания, при проведении операции против преступника случайно попадает в другое измерение. Знаний, которыми он обладает, с избытком хватает, чтобы в корне изменить параллельный мир.© viny.


Империя

H.Beam Piper. A Slave Is a Slave (1962).H.Beam Piper. Ministry of Disturbance (1958).


Маленький Пушистик

H. Beam Piper. The Little Fuzzy (1962).Крохотное мохнатое существо, забредшее в дом Джека Холлоуэя, и не подозревало, какие события развернулись на планете Заратуштра с его появлением. Потому что существование маленького, но разумного пушистика угрожает могущественной Компании. А Компания не остановится ни перед чем, чтобы защитить свою монополию. Даже перед убийством…



Рекомендуем почитать
Вывих времени

Повесть из антологии научно-фантастических повестей и рассказов писателей Таджикистана «Вывих времени».


Остров Змеиный

Книга киевского фантаста не оставит равнодушным самого взыскательного читателя. Тонкий юмор, мастерское владение литературным языком, оригинальность сюжетов и богатая фантазия уже успели принести Штерну заслуженную известность и немалое количество престижных премий, в числе которых "Еврикон", "Бронзовая улитка" и другие. В книгу вошли произведения: "Недостающее звено", "Второе июля четвертого года" и "Лишь бы не было войны". Содержание: 1 Автобиография (эссе) 2 Недостающее звено  Дом (рассказ)  Дед Мороз (рассказ)  Производственный рассказ № 1 (рассказ)  Безумный король (рассказ)  Шестая глава «Дон Кихота» (рассказ)  Недостающее звено (рассказ) 3 Второе июля четвёртого года (повесть) 4 Лишь бы не было войны  Кащей Бессмертный — поэт бесов (рассказ)  Реквием по Сальери (рассказ)  Железный человек, или Пока барабан ещё вертится (рассказ)  Остров Змеиный, или Флот не подведёт! (рассказ)  Да здравствует Нинель! Из археологических сказок Змея Горыныча (повесть)  Лишь бы не было войны, или Краткий курс соцреализма (повесть)  Иван-Дурак, или Последний из КГБ (рассказ)


Парикмахерские ребята

Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.


В логове нечисти

Как и пришельцы, места во Вселенной тоже бывают разные. На иных сделаешь шаг — как окажешься на мертвой земле, где властвует нечистая сила, и, будь ты трижды праведником, надеяться приходится только на собственные смекалку и силу. Другие названия: Там, где обитает зло; Где обитает зло.


Дверь с той стороны

Признанный мастер отечественной фантастики… Писатель, дебютировавший еще сорок лет назад повестью «Особая необходимость» – и всем своим творчеством доказавший, что литературные идеалы научной фантастики 60-х гг. живы и теперь. Писатель, чей творческий стиль оказался настолько безупречным, что выдержал испытание временем, – и чьи книги читаются сейчас так же легко и увлекательно, как и много лет назад… Вот лишь немногое, что можно сказать о Владимире Дмитриевиче Михайлове. Не верите? Прочитайте – и убедитесь сами!



Пушистики и другие

H. Beam Piper. Fuzzies and Other People (1964). («The Little Fuzzy» № 3).Новая опасность угрожает очаровательным пушистикам, обитателям планета Заратуштра, защищая своих сообщников, злодей Хьюго Ингерманн пытается лишить пушистиков права на защиту в суде. Но чтобы сломить Ингерманна, нужно научить пушистиков лгать — а говорить неправду они неспособны…


Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик

В эту книгу вошли два романа, открывающие знаменитую трилогию о фантастически обаятельных инопланетянах-пушистиках — «Маленький Пушистик» и «Пушистик разумный».Содержание:Маленький Пушистик, роман, перевод О. ВасантПушистик разумный, роман, перевод С. ТрофимоваИллюстрация на обложку печатается с разрешения художника и его агентов: Glassonion Ltd. (США) и Александра Корженевского, Россия.


Миры Бима Пайпера. Пушистики и другие

В эту книгу вошел заключительный роман трилогии об очаровательных инопланетянах-пушистиках «Пушистики и другие», а также авантюрно-приключенческий роман «Космический викинг» и рассказы из цикла «Империя».Содержание:Пушистики и другие, роман, перевод А. ХромовойКосмический викинг, роман, перевод В. СеребряковаИмперия, рассказыРаб остается рабом, перевод Н. КотиковойМинистерство беспорядков, перевод А. ДумешИллюстрация на обложку печатается с разрешения художника и его агентов: Glassonion Ltd. (США) и Александра Корженевского, Россия.