Пульс - [10]
Выражение веселой беззаботности исчезло, его лицо теперь не выражало никаких эмоций. Перемещая взгляд с нее на делового партнера и обратно, Колтон открыл и закрыл рот. Эмили напряглась, наблюдая, как он проводит рукой по волосам и пытается вернуть ту дружелюбную улыбку, что озаряла его лицо всего пару секунд назад. Нервно одергивая свою рабочую белую с глубоким вырезом рубашку, Эмили ждала, пока он проводит мужчину до лифта. Лишь однажды он взглянул на нее, пока провожал партнера.
– Мы свяжемся с вами на следующей неделе, Том, – сказал Колтон, нажимая кнопку вызова. – Передавайте привет Элиз, и скажите, что моя мать позвонит ей в ближайшее время с приглашением на обед.
– Передам, – ответил мужчина, утвердительно кивая. Затем он скрылся в лифте, едва тот открылся.
– Мистер Блейк, – сообщила секретарь, – вас ожидает мисс Купер.
– Вижу. Спасибо, Натали. – Повернувшись лицом к Эмили, он слегка склонил голову в приветствии. – Эмили.
– Здравствуй, Колтон.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, и по голосу было заметно, что он напряжен.
Эмили вздрогнула, прямо взглянув в рассматривающие её зеленые глаза. Она нервно сглотнула.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Это очевидно.
– Тогда зачем ты спрашиваешь? – она вопросительно наклонила голову.
Колтон приподнял бровь, усмехнувшись.
– Ну давай поговорим.
Следуя за ним, Эмили тщетно пыталась справиться с подкатывающей тошнотой. Оказавшись в кабинете, Колтон закрыл дверь и снял пиджак. Не сказав ни слова, он жестом указал на кресло напротив своего стола. Сбросив куртку и шарф, Эмили опустилась в кресло, мысленно борясь с желанием убежать. Она не сделает этого. Она знала, что должна помнить о причинах, что привели её сюда. Она незаметно наблюдала, как Колтон, повесив пиджак на вешалку, прошел к своему месту за столом и сел напротив нее.
Прочистив горло, Колтон смерил ее пронзительным взглядом.
– Ты сделала ему больно, Эмили.
В уже израненное сердце Эмили словно впились иголки – услышать эти уже знакомые слова от брата Гэвина было невероятно больно.
– Я знаю это. Знаю, как никто другой. – Эмили старалась, чтобы голос не сорвался. – Но я люблю его. И я должна все сделать правильно. Оливия сказала, ты упомянул, что его нет в стране. Мне нужно, чтобы ты сказал, где он, Колтон.
Откинувшись на спинку кресла он фыркнул.
– Ты любишь его? И почему мне так трудно в это поверить? – шокированная, Эмили выпрямилась, но Колтон продолжил. – И что ты думаешь сделать правильно с ним? Даже если я скажу, где он, кто сказал, что он примет тебя обратно? Ты понятия не имеешь, на кого он был похож, когда пришел ко мне той ночью. Его взгляд. Боль на лице. – Колтон лениво пожал плечами, самодовольство скользило в голосе. – Все верно, ведь как ты могла? Ты была так занята, наслаждаясь тем обедом.
В комнате повисло напряжение, и воздух почти не поступал в легкие Эмили. Его намёк был как пощечина. Не в силах больше сдерживаться, Эмили моргнула, и из глаз брызнули слезы.
– Я заплатила за ту ночь больше, чем кто-либо другой. Я измучалась так, как ты себе даже представить не можешь.
Горькая правда лилась из её уст, а мысли возвращались к тому, что она позволила делать Диллану, они были своего рода наказанием за свои действия и нерешительность. Она так сильно любила Гэвина, что отказалась защищаться от обвинений Колтона, упомянувшего тот безобразный вечер. Вскочив с кресла, она прижала руки к груди.
– Ты не представляешь, как сильно я люблю твоего брата. Я дышать без него не могу. Я не сплю. Я почти не ем. Нет, я ему не верила поначалу. Не могла. В то утро я открыла дверь в его прошлое, хотя думала, что была его будущим. Это убило меня. Мои инстинкты велели бежать, и я убежала, и теперь мы оба страдаем из-за этого.
Зажав рот руками, Эмили смотрела в пол, ее сердце колотилось с бешеной скоростью. Она медленно перевела взгляд на Колтона, ее зеленые глаза стали пустыми.
– Я не знаю, примет ли он меня обратно, и не жду этого. Я даже не знаю, взглянет ли он на меня, потому что с трудом могу смотреть сама на себя. Но я точно знаю, что мне нужно его увидеть. Я должна ему сказать, насколько сильно сожалею. Даже если это означает, что я уже никогда не узнаю обо всем этом, я должна. – Прищурив глаза, Эмили сделала глубокий вдох. – Но не смей говорить мне, что я не люблю его, потому что ты ошибаешься.
Самодовольства в его глазах больше не было, вместо этого Колтона наполнили понимание и сочувствие. Встав, он схватил ручку и блокнот. Написав что-то, он обошел стол и протянул ей маленький листок бумаги.
– Здесь адрес его дома и бара на берегу, где ты, возможно, сможешь его найти. – Колтон залез в карман брюк и достал кошелек. Вытащив оттуда наличные, он улыбнулся. – Хотя я не слишком поддерживал тебя раньше, не могу позволить тебе платить, чтобы найти этого маленького умника, – он взял Эмили за руку и вложил в нее деньги. – Не мой стиль.
Глядя на деньги, Эмили шмыгнула носом и затрясла головой.
– Я не могу взять их. Достаточно того, что ты позволил узнать, где он. – Она попыталась вернуть деньги.
– Я настаиваю, – он слегка оттолкнул её руку. – Кроме того, это всего несколько сотен долларов. Я зарезервирую самолет для тебя и позабочусь об остальном, включая отель. – Колтон прочистил горло и убрал руку в карман. – Как бы то ни было, я надеюсь, мы должны предполагать, что… Он не должен быть в ужасе от твоего появления.
Несостоявшаяся первая встреча… Преподносит второй шанс... Ее сознание пыталось вести ожесточенную битву против того, что тело уже знало наверняка. Она его хотела и очень сильно... Закончив колледж, Эмили Купер переезжает в Нью-Йорк к своему бойфренду, чтобы оправиться от смерти матери и попытаться начать свою жизнь с чистого листа. Диллан Паркер заботится об Эмили и помогает ей пережить потерю, скрывая при этом свои секреты. Он понимает, что не сможет жить без нее. Диллан милый, заботливый и благородный.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…