Пудра и мушка - [39]
- Да, Дженни Винтон просто прелесть. Она здесь вместе с мистером Винтоном уже несколько недель. Я так рада, что она сумела уговорить его взять ее с собой!
Клеона пошла встречать гостей,
- Дженни, дорогая! Дженнифёр была почти на полголовы ниже Клеоны. У нее был застенчивый вид и выразительные серые глаза, которые хорошо сочетались с ее волосами соломенного цвета. Она обвила шею Клеоны.
- Кло, дорогая, как ты элегантно выглядишь! - прошептала она.
- А ты, Дженни, стала еще красивей! - не уступала ей Клеона. - Тетя Салли, это моя дорогая Дженнифёр! Дженнифёр сделала реверанс.
- Здравствуйте, мадам, - пролепетала она испуганным голоском.
- Рада тебя видеть, дитя мое. Присаживайся рядом со мной. - Тетя Салли похлопала рукой по дивану. - Ты впервые в городе, дорогая? Дженнифер присела на краешек дивана, с благоговейным почтением разглядывая напудренный парик леди Малмерсток.
- Да, мадам. Это так восхитительно.
- Надо думать! Ты уже, наверное, успела посетить множество балов?
- Н-нет, - маленькое личико омрачилось. - Папа не любит ходить в гости, пояснила она.
Клеона устроилась на стуле напротив них. Ее шелковое платье переливалось при каждом движении.
- Тетя, нам непременно нужно взять с собой Дженнифёр к Дерингам на следующей неделе! - живо произнесла она. - Ты ведь не откажешься, милая?
Дженнифер засмущалась и опустила глаза.
- Определенно, - кивнула головой наставница. - Конечно, она пойдет с нами! Джеймс, присаживайтесь! Знайте, что меня очень утомляет вид возвышающихся надо мной людей, противный мальчик! Дорогая моя, ты так похожа на своего брата! Тебя заинтересовал мой парик? Правда он ужасен?
Дженнифер смутилась.
- О, я бы так не сказала, мадам. Мне...
Леди захихикала.
- Конечно, он ужасен. Клеона говорит, что это немыслимое сооружение, не правда ли, любовь моя?
- Говорила, и не отказываюсь от своих слов! - сказала Клеона, в ее глазах плясали шаловливые искорки. - Хотя этот парик менее уродливый, чем предыдущий.
- Видишь! - леди Малмерсток обратилась к Дженнифер. - Какая она у меня дерзкая баловница, ты со мной согласна?
- Разве наша Клеона может быть дерзкой? - не выдержал Джеймс.
- Она такая и есть, - кивнула наставница. - Кокетка.
- О! - Дженнифёр была шокирована.
- Не обращай внимания! - вмешалась Клеона. - У тети иногда бывает такое ворчливое настроение, ты сама видишь.
Дженнифёр осмелилась сдержанно засмеяться. Она перестала пожирать глазами парик и посмотрела на Клеону.
- Ты... ты кажешься совсем другой, - сказала она. Клеона встряхнула своими золотистыми волосами.
- Это потому, что тетя Салли обрядила меня в эти чудесные наряды, возразила она. - Я ничуть не Изменилась! - При этом она засмеялась, но как-то не слишком убедительно. - Разве не так, Джеймс?
- Ничуть, - с готовностью подтвердил тот. - Как всегда, самая прекрасная!
- Я этого не потерплю, - сурово сказала леди Малмерсток. - Вы вскружите ребенку голову.
- Уже вскружилась! - воскликнула Клеона. - Я неисправимая кокетка! Ой! Звонок! Кто-то пришел! Джеймс, посмотрите, кто это? Подглядывать - плохо, но я вам разрешаю. Ну, быстрей же!
Джеймс занял наблюдательную позицию у окна.
- Слишком поздно, - сказал он. - Кто бы они ни были, но они уже зашли.
- Увидите, это, верно, Томас, - решила леди Малмерсток. - Интересно, насколько он успел растолстеть после нашей последней встречи?
Дженнифер прыснула: ей еще никогда не приходилось встречать такой эксцентричной и экстравагантной дамы, как эта старая леди.
- А сэр Моррис тоже придет? - поинтересовалась она.
- Я сказала, чтобы он обязательно пришел, - ответила старая леди. - Ты ведь его хорошо знаешь?
- О, конечно! - выдохнула Дженнифер.
- Сэр Моррис и мастер Жеттан, - объявил маленький паж-негритенок.
- Явился! - произнесла тетя Салли, поднимаясь с дивана. - Где твой сын? озадачила она сэра Морриса прямо с порога. Сэр Моррис поцеловал ей руку.
- Салли, вы становитесь совершенно несносной, - парировал он.
- Моррис, от вас все равно ничего приятного не услышишь. Я желаю видеть только Филиппа. Он говорит столько любезностей, он так со мной почтителен... Ах, вы тоже приехали, Том?
Томас отвесил глубокий поклон.
- У вас все в порядке, Салли?
- Вы невежливы, - ответила она. - Разве по мне не видно, что я в полном порядке? Спешу вас обрадовать, вы начинаете худеть!
Томас вытянулся и даже попытался подобрать живот.
- В самом деле, дорогая? Леди выразила явное одобрение.
- Вы, верно, занимаетесь упражнениями! - воскликнула она. - Если вы будете продолжать в том же духе, то через месяц за вас можно будет выйти замуж!
- Я был бы очень счастлив, дорогая, - сказал Том совершенно серьезно.
- Не переживайте, однажды это обязательно произойдет! - она перехватила удивленный взгляд Дженнифер и захихикала. - Том, ведите себя прилично! Вы шокируете ребенка!
- Я - шокирую? Но что я успел сделать? Ее скорее шокирует ваша прямолинейность!
Сэр Моррис тем временем подошел к Клеоне. Она протянула ему руку, и он сделал вид, что поцеловал ее. Она ее тут же отдернула.
- Ах, нет, только не так! - воскликнула девушка. - Сэр Моррис!
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?