ПСС. Том 02. Отрочество. Юность [заметки]
1
[детей из хорошей семьи,]
2
[подмастерьем!]
3
[рекрутский набор,]
4
[жребий,]
5
[кружек пива,]
6
[но француз бросил свое ружье и запросил пардону,]
7
[взад и вперед]
8
[Кто идет? — спросил он вдруг,]
9
[сказал вдруг мой отец]
10
[«Маменька! — сказал я, — я ваш сын, ваш Карл!» и она бросилась в мои объятия,]
11
[несчастье повсюду меня преследовало!]
12
[сюртуке,]
13
[ночной сторож]
14
[Отворите!]
15
[Отворите именем закона!]
16
[сюртуке,]
17
[Я нанес один удар]
18
[Я пришел в Эмс,]
19
[Понедельник от 2 до 3 — учитель истории и географии;]
20
[Ну же, господа]
21
[займитесь вашим туалетом, и идемте вниз.]
22
[Длинный нос.]
23
[Хорошо,]
24
[фиалок,]
25
[О мой отец, о мой благодетель, дай мне в последний раз свое благословление, и да совершится воля божия!]
26
[на колени!]
27
[Так-то вы повинуетесь своей второй матери, так-то вы отплачиваете за ее доброту,]
28
[на колени!]
29
[Ради бога, успокойтесь, графиня,]
30
[сечь]
31
[негодяй, мерзавец]
32
[дно бутылки.]
33
[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]
34
[бисерной игрой,]
35
[Ваша бабушка умерла!]
36
[дорогой мой.]
37
[если я застенчив!]
38
[Знаете вы, отчего происходит ваша застенчивость?.. от избытка самолюбия, мой дорогой.]
39
[я могу.]
40
[я могу.]
41
[вам, Николенька!]
42
[дурной вкус]
43
[ручка для карандаша,]
44
[известий о себе,]
45
[поверенным по делам,]
46
[четвероюродный брат]
47
[это вы — маленькое чудовище совершенства.]
48
[Благодарю, дорогой мой,]
49
[если бы молодость знала, если бы старость могла.]
50
[красавицу фламандку?]
51
[Патетическая соната]
52
[Безумца]
53
[на порядочных и непорядочных]
54
[дурного вкуса,]
55
[я был очень порядочным человеком.]
56
[красавицу фламандку,]
57
[мачехой]
58
[это не люди порядочные,]
59
[для молодого человека из хорошего дома]
60
[мужичье]
61
[как это красиво.]
62
[О да!]
63
[Потушите свечи, Фрост!]
64
[На жизненном пиру несчастный сотрапезник...]
65
[дорогой мамой,]
66
[ребенок из хорошей семьи;]
67
[человек порядочный.]
68
[Как вы смешны!]
69
[моя досада,]
70
[ну же, Вольдемар, время отправляться.]
71
[посмотрим,]
72
[Voir — видеть, смотреть.]
73
[Хорошо, едем.]
74
[А вы приготовьте вашу тему к сегодняшнему вечеру.]
75
[дорогая,]
76
В подлиннике: строгаетъ,
77
В подлиннике: имѣющаго
78
В подлиннике: выражаювшуюся
79
[Теперь, милые дети,]
80
[Что вы делаете?]
81
[Негодный,]
82
[подмастерьем]
83
[Внутренний голос говорит мне это.]
84
[полицейский чиновник и сказал]
85
[рекрутский набор,]
86
[И мы защищали свою родину до последней капли крови.]
87
[из сил, букв, «из дыхания».]
88
[Француз бросил свое ружье, запросил пардону, и я дал ему свободу,]
89
[мой товарищ сказал мне: «мы окружены, и мы погибли»,]
90
[Я пришел в Эмс,]
91
[У генерала Спазина была молодая дочь, милейшая на свете барышня. Я давал ей уроки. Одним словом, она в меня влюбилась.]
92
[Поверьте мне, графиня,]
93
[я смотрю на воспитание как на долг слишком священный, чтобы им пренебрегать. Я сознаю всю важность задачи, которую себе ставлю, но я смогу ею овладеть и осуществить ее.]
94
[Надеюсь, мой дорогой г. Сен-Жером,]
95
[И могу вам обещать,]
96
[Клянусь честью, графиня, через два года вы не узнаете своих воспитанников. Мне необходимо начать с изучения их способностей, их наклонностей, их...]
97
[План воспитания двух детей из благородной русской фамилии, порученных моим заботам графиней Торжковой, или правила и принципы, служащие руководством для воспитателя.]
98
[верховая езда и фехтование,]
99
В подлиннике: прокрадывающимся
100
[Очень хорошо, сударь,]
101
[Письма Клары,]
102
[О, мой возлюбленный, ничто не может сравниться со скорбью, которую я испытываю в разлуке с тобой.]
103
[Подарок, который ты мне посылаешь, очарователен, но почему ты не принес его мне сам...]
104
[негодяй]
105
[Я негодяй, ты негодяй]
106
[Берегитесь,]
107
[Ты был негодяй, ты будешь негодяй.]
108
[Хорошо,]
109
[Вы будете высечены,]
110
[о рабах, крепостных.]
111
[это грубые животные, более похожие на куски дерева, чем на людей.]
112
[только кнутом можно с ними что-нибудь сделать.]
113
[И этот кретин еще портит мне кровь и аппетит.]
114
[Он не ожидал получить такую ловкую пощечину. Смотрите, какой у него дурацкий вид.]
115
[Это ничего, сегодня вечером я расскажу обо всем этом графине и мерзавец будет наказан кнутом,]
116
В подлиннике: покрытой
117
В подлиннике: лежащей
118
В подлиннике: продолжая
119
Помета позднейшая.
120
[Красавица фламандка?]
121
[дитя из хорошей семьи,]
122
[стать на равную ногу]
123
[что это дурной тон]
124
дальше вырвано сколько-то страниц.
125
Со слов: 2-я глава. Хоръ. было зачеркнуто, потом восстановлено.
126
Со слов: которые в себѣ написано карандашом.
127
[Останьтесь обедать с нами, милый князь,]
128
[Я поговорю об этом сегодня вечером с вашей матерью.]
129
[имеет громадный успех.]
130
[в три четверти.]
131
Первоначально было: Арнольдани
132
[Вам,]
133
[Молодая девушка с черными глазами]
134
В подлиннике: озадачило это
135
[вы должны быть маленьким чудовищем совершенства.]
136
[мы можем протянуть друг другу руку, мой дорогой.]
137
[не на шутку,]
138
[нахал]
139
В подлиннике: который.
140
[дитя мое,]
141
[как не надо,]
142
[благородным.]
143
Глава имеет и другой вариант заглавия, написанный карандашом: [1 неразобр.] любви.
144
[Деревенский петух.]
145
[последний удар,]
146
Это — пометка для памяти, указывающая на то, что весь полулист, согнутый пополам, содержит в себе план второй половины «Юности».
147
[я мыслю, следовательно, я существую,]
148
[я хочу, следовательно, я существую.]
149
[Философские принципы]
150
[сам не зная что.]
151
Первые строки его, относящиеся к «Детству», напечатаны нами и в 1 том. (стр. 307).
152
См. 1 том в объяснительной статье „История писания «Детства»“, стр. 306—307.
153
См. 1 том в объяснительной статье „История писания «Детства»“, стр. 306, 311.
154
Здесь и везде дальше цитируем по подлинникам дневников, хранящихся в Публичной библиотеке Союза ССР им. Ленина.
155
Сестра Льва Николаевича, гр. Марья Николаевна Толстая.
156
Возможно, что имеется в виду и XIX глава III ред., в которой в I редакции тоже было место о матери (см. вар. № 22), но и от этой главы во II редакции сохранились лишь отрывки.
157
Об этих разметках см. в „Сравнительном обзоре состава глав трех редакций «Отрочества».“
158
Он полностью напечатан в „Истории писания «Отрочества»“ (см. стр. 352).
159
Они все указаны в сносках в „Сравнительном обзоре состава глав трех редакций «Отрочества»“.
160
Цифра «2» переделана из «3».
161
Цыфра приписана позднее, другими чернилами.
162
Цыфра «5» переправлена из «9».
163
Цифра «7» переправлена из «5».
164
Цыфра «V« написана позднее, другими чернилами.
165
См. 1 том, стр. 203.
166
В подлиннике: имѣющему
167
В подлиннике: свиданія
168
Текст главы «Новый порядок вещей» I редакции (с начала ее и кончая местом, соответствующим месту II редакции, кончающемуся словами: «часто подвергался этому наказанию») впервые напечатан по копии П. И. Бирюковым в «Полном собрании сочинений Л. Н. Толстого», изд. Сытина, 1913, т. I, стр. 393—397.
169
Цифра «9» переделана из «10».
170
Текст этого места (I ред.) впервые напечатан по копии П. И. Бирюковым в назв. собр. соч. Толстого, т. I, стр. 400.
171
Цифра «10» переделана из «11».
172
Из этого места, со слов «St.-Jérôme вышел...» кончая словами: «выговаривая это последнее слово» впервые напечатано по копии П. И. Бирюковым в назв. собр. соч. Толстого, т. I, стр. 400—401.
173
Это место впервые напечатано по копии П. И. Бирюковым в назван. собр. соч Толстого, т. I, стр. 403—405.
174
Этот абзац впервые напечатан по копии П. И. Бирюковым в назван. собр. соч. Толстого,т. I, стр. 397—398.
175
Часть этого варианта (с начала и кончая словами: «ударить нашего русского человека!») впервые напечатана по копии П. И. Бирюковым в назв. собр. соч. Толстого, т. I, стр. 398—399.
176
[Если природа соткала ткань нежных ощущений так, что нити любви и желаний тесно переплетены в ней, то не пострадает ли сама ткань, если вырывать из нее эти нити. Стерн.] Сохранена орфография Толстого в английском тексте. Цитата взята из гл. «Победа» «Сентиментального путешествия».
177
Часть этого текста, со слов: «После обеда я не вмешивался...» кончая: «для моих отроческих мечтаний» впервые напечатана по копии П. И. Бирюковым в назван. собр. соч. Толстого, т. I, стр. 401—403.
178
[дно бутылки]
179
Турецкий пиастр равняется приблизительно 10 копейкам.
180
В дневнике под этим числом записано: «Написал письма... Некрасову...» Может быть письмо это и не было послано.
181
Альманах «Круг». Книга шестая, М. 1027, стр. 189—190.
182
Там же, стр. 190—191.
183
Цитирую по подлиннику. См. «Архив села Карабихи. Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания составил Н. Ашукин», М. 1916, стр. 201.
184
Альманах «Круг». Книга шестая, М. 1927, стр. 193—194.
185
«Красная новь» 1928, 9, стр. 215.
186
«Новый сборник писем Л. Н. Толстого» под ред. А. Б. Грузинского, изд. «Окто», 1912, стр. 1—2.
187
Речь идет о писателе и государственном деятеле Егоре Петровиче Ковалевском (1811—1868), во время Крымской кампании состоявшем в штабе кн М. Д. Горчакова, руководившего обороной Севастополя с февраля по август 1855 г.
188
Текст «Детства» в издании 1876 г. не отличается от текста издания 1856 г.
189
В Архиве Толстого (Публичная библиотека СССР им. Ленина) хранится экземпляр издания «Детства и отрочества» 1856 г., подаренный в свое время Толстым тетке Пелагее Ильнишне Юшковой. По этой книге Толстой читал в 1876 г. «Отрочество» и отмечал, что нужно выкинуть для детского издания.
190
См. в этом томе вар. № 28 «Отрочества» со слов: «Я проснулся от шума...».
191
См. в этом томе, стр. 297.
192
В это время у Толстого было правило заносить мысли в записную книжку и в дневник по отделам: Н. — Наблюдения, З. — Замечания, М. — Мысли, Ф. — Факты, Пр. — Правила.
193
В это время у Толстого было правило заносить мысли в записную книжку и в дневник по отделам: Н. — Наблюдения, З. — Замечания, М. — Мысли, Ф. — Факты, Пр. — Правила.
194
[и способ, с которым она нападает на Т., обозначает деспотизм сердца.]
195
Во II редакции этого еще нет, вместо чего сказано: «твердишь 1000 раз сряду мысленно нараспев заглавие какой-нибудь немецкой басни....».
196
См. в этом томе, стр. 345—346.
197
Граф Валерьян Петрович Толстой — муж сестры Толстого Марьи Николаевны.
198
Гр. Пелагея Ильинишна Толстая, по мужу Юшкова — тетка Толстого, сестра его отца.
199
Горничная бабки Толстого гр. Пелагеи Николаевны Толстой. О ней см. в книге Т. Л. Сухотиной-Толстой «Друзья и гости Ясной поляны», изд. «Колос», 1923.
200
[большой палец,]
201
Во II редакции о руках Дубкова текст ближе к записи книжки, чем текст окончательной редакции. Во II редакции это место читается: «У Дубкова, напротивъ, руки были маленькія, пухлыя, загнутыя внутрь, чрезвычайно ловкія съ мягкими пальцами, похожими на кисточки, именно тотъ сортъ рукъ, на которыхъ бываютъ перстни, и которыя принадлежать людямъ, помнящимъ имена и отчества всѣхъ знакомыхъ, имѣющимъ хорошій, даже щеголеватый выговоръ на иностранніыхъ языкахъ, любящимъ имѣть красивыя вещи!».
202
В это время 6 глава, называвшаяся «Семейство Нехлюдовыхъ», соответствовала тексту в III редакции, начиная со второй половины XXI главы, кончая XXVII, а 7 «Въ деревнѣ» — XXVIII—XXXII главам III редакции.
203
Записи не датированы и извлечены нами из ряда других записей, не имеющих отношения к «Юности». Каждая запись печатается нами с красной строки.
204
Ср. XXI главу III редакции.
205
Ср. в гл. XIV абзац: «Несмотря на всё мое...» и в гл. XVI абзац: «Может быть, я бросился бы...».
206
Ср. гл. XXVII и XLI.
207
Ср. гл. XLIІ.
208
Ср. гл. XXVII.
209
Ср. гл. XLI. Полубояринов — Безобедов (во II редакции Полубезобедов).
210
Татьяна Александровна Ергольская. Эта запись указывает, что некоторые черты тетки Нехлюдова Софьи Ивановны взяты у Т. А. Ергольской.
211
Ср. гл. XXVI.
212
Ср. гл. XXXVIII.
213
Ср. гл. XXX.
214
Это вошло во вторую половину «Юности».
215
Ср. гл. XXXIX.
216
Ср. гл. XXX.
217
Ср. гл. XXX.
218
Ср. гл. XXX и помету карандашом в тексте 9 главы II редакции.
219
Ср. конец XXIV гл.
220
См. в „Описании рукописей, относящихся к «Юности»“, № 11.
221
Уже после отсылки рукописи между 7 и 15 октября в записной книжке записано: «Чтение, воротничек прибавить к «Юности», ежели успею». Ср. помету к гл. VIII: «Запонка. Причастіе».
222
См. дальше в „Сравнительном обзоре состава глав трех редакций «Юности»“ в XXXII — XXXIII главах.
223
См. дальше в „Сравнительном обзоре состава глав трех редакций «Юности»“ в ХХХІII главе.
224
См. брошюру; Проф. И. А. Шляпкин. Памяти графа Л. Н. Толстого. Спб., 1911. Тип. Вольфа, стр. 30.
225
См. здесь в „Истории писания «Юности»“, в „Истории печатания «Юности»“ и в „Сравнительном обзоре состава глав трех редакций «Юности»“ о главе XLIV.
226
Первоначально было написано «1», но потом тогда же, когда написано: «Глава 3-я. Моральный порывъ», переделано на «3».
227
Позднее он помечен: (Глава 4-я. Мечты.)
228
Часть этого варианта (первый абзац) впервые опубликована П. И. Бирюковым в «Полн. собр. соч. Л. Толстого», изд. Сытина 1913, т. I, стр. 406—407.
229
См. Здесь в „Истории печатания «Юности»“,
230
Первоначально было «3».
231
Слово «Визиты» написано по раньше написанному: «Въ гостяхъ»
232
[ваша старая мать]
233
[мое дитя.]
234
Этот вариант по рукописи Толстого напечатан П. И. Бирюковым в «Полном собрании сочинений Толстого», изд. Сытина, 1913 г. т. I, стр. 407—409.
235
После слова «Глава» оставлено незаполненное место для цыфры.
236
В тексте «Современника» абзац: «Семенов перед самыми» кончается тремя точками.
237
Ср. запись в дневнике от 8 августа 1857 года: «Главный мой камень преткновения есть тщеславие либерализма».
238
Альманах «Круг». Кн. шестая. М, 1927, стр. 197.
239
«Красная новь», 1928, кн. 9, стр. 222.
240
Там же стр. 224.
241
Литературные приложения к «Ниве», 1898 г. 2, стр. 344.
242
Альманах «Круг». Кн. шестая, М. 1927, стр. 199.
243
«Известие» это было вероятно в одном из не дошедших до нас писем Толстого к Некрасову или к Колбасину. Подлинник письма (не опубликованного) Колбасина от 7 августа 1856 г. хранится в архиве Толстого. Оно получено Толстым 16 августа (запись в дневнике).
244
«Красная новь» 1928, кн. 9 стр. 225—226.
245
См. «Толстой. Памятники творчества и жизни». 2. Ред. В. И. Срезневского, изд. «Задруга». М. 1920, стр. 19.
246
«Красная новь» 1928, кн. 9, стр 228.
247
Подлинник хранится в архиве Толстого. Впервые часть письма опубликована П. И. Бирюковым в его биографии Л. Толстого (т. I, изд. 2-е, стр. 294—6). Нами печатается тоже не всё письмо.
248
См. выше запись 19 сентября 1855 г.: „«Юность» хочу издать сам“.
249
«Красная новь» 1928, кн. 9, стр. 230. На основании приводимых далее записей дневника Толстого записку эту можно датировать 5 декабря.
250
Гр. Д. Н. Блудов в 1856 году был главноуправляющим II Отделения собственной его величества канцелярии и президентом Академии наук.
251
Текст, напечатанный Шляпкиным, перепечатан П. И. Бирюковым в «Полном собрании сочинений Л. Н. Толстого», изд. Сытина. «Библиотека русского слова», М. 1913, т. 1, стр. 322—324. В примечании (стр. 296) П. И. Бирюков говорит, что не считает себя в праве вставить это место в текст Толстого, так как подлинность рукописи, принадлежавшей Шляпкину, необходимо засвидетельствовать серьезным расследованием.
Рассказы, собранные в этой книге, были написаны великим русским писателем Львом Николаевичем Толстым (1828–1910) специально для детей. Вот как это было. В те времена народ был безграмотный, школ в городах было мало, а в деревнях их почти не было.Лев Николаевич Толстой устроил в своём имении Ясная Поляна школу для крестьянских детей. А так как учебников тоже не было, Толстой написал их сам.Так появились «Азбука» и «Четыре русские книги для чтения». По ним учились несколько поколений русских детей.Рассказы, которые вы прочтёте в этом издании, взяты из учебных книг Л.
Те, кто никогда не читал "Войну и мир", смогут насладиться первым вариантом этого великого романа; тех же, кто читал, ждет увлекательная возможность сравнить его с "каноническим" текстом. (Николай Толстой)
«Анна Каренина», один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается ставшей афоризмом фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.
В томе печатается роман «Воскресение» (1889–1899) — последний роман Л. Н. Толстого.http://rulitera.narod.ru.
Детство — Что может быть интереснее и прекраснее открытия мира детскими глазами? Именно они всегда широко открыты, очень внимательны и на редкость проницательны. Поэтому Лев Толстой взглянул вокруг глазами маленького дворянина Николеньки Иртеньева и еще раз показал чистоту и низменность чувств, искренность и ложь, красоту и уродство...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.