Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - [185]
106.
(1) Славьте Бога! Благодарите Бога, ибо Он добр, ибо вовеки милосердие Его. (2) Кто расскажет о могуществе Бога, возвестит все хвалы Его? (3) Счастливы соблюдающие правосудие, творящие справедливость во всякое время! (4) Вспомни меня, Бог, в благоволении к народу Твоему, посети меня спасением Твоим, (5) дабы увидеть мне благоденствие избранных Тобою, веселиться весельем народа Твоего, славиться с наследием Твоим. (6) Совершали проступки мы, как и отцы наши, грешили, злодействовали. (7) Отцы наши в Египте не поняли чудес Твоих, не помнили множества милосердия Твоего, ослушались они у моря, в Красном море[259]. (8) Но Он спас их ради имени Своего, чтобы сделать известным могущество Его. (9) Грозно окрикнул Он Красное море – оно высохло, провел Он их по безднам, словно по пустыне. (10) Спас Он их от руки недруга, избавил от руки врага. (11) Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось. (12) И поверили они словам Его, воспели хвалу Ему. (13) Но скоро забыли деяния Его, не дождавшись Его совета[260]. (14) Увлеклись прихотью в пустыне, испытывали Всесильного в необитаемой местности. (15) А Он дал им то, что просили они, но наслал истощение в души их. (16) Разгневали они Моше в стане, Агарона, святого [служителя] Бога. (17) Разверзлась земля, и поглотила Датана, и покрыла скопище Авирама. (18) И возгорелся огонь в скопище их, пламя спалило нечестивых. (19) Сотворили они тельца в Хореве[261], поклонились истукану. (20) Променяли славу свою на изваяние быка, едящего траву. (21) Забыли Всесильного, спасителя своего, творившего великое в Египте, (22) чудеса – в стране Хама, грозное – у Красного моря. (23) Хотел Он истребить их [и истребил бы], если бы не Моше, избранник Его, стал пред Ним [как бы] в проломе [стены], чтобы отвратить ярость Его, чтобы она не погубила [их]. (24) Презрели они землю желанную, не поверили слову Его. (25) Роптали они в шатрах своих, не слушались голоса Бога. (26) И поднял Он руку Свою[262] против них, чтобы повергнуть их в пустыне (27) и повергнуть потомство их среди народов, рассеять их по [разным] странам. (28) Они прильнули к Бааль-Пеору и ели от жертвоприношений мертвым [идолам]. (29) Досаждали [Богу] делами своими – вспыхнул среди них мор. (30) И восстал Пинхас, произвел суд – и прекратился мор. (31) Это было зачтено ему в заслугу на поколения и поколения – вовеки. (32) И прогневали они [Бога] у вод Меривы, и Моше пострадал за них, (33) ибо они огорчили дух Его, и Он изрек устами Своими[263]. (34) Не истребили они народы, о которых Бог говорил им. (35) Смешивались они с народами и научились делам их. (36) Служили они истуканам их, которые были для них ловушкой. (37) Приносили сыновей и дочерей своих в жертву бесам. (38) Проливали кровь невинную, кровь сыновей и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Кнаана, – и земля осквернилась кровью. (39) Осквернили себя делами своими, блудодействовали поступками своими. (40) И воспылал гнев Бога на народ Свой, гнушался Он наследием Своим. (41) Предал Он их в руки народов, недруги их стали властвовать над ними. (42) Враги их притесняли, были они покорены под властью их. (43) Много раз Он избавлял их, но они были непокорны в решении своем и оскудели за грех свой. (44) Но увидел Он горе их, когда слышал их молитвы. (45) И вспомнил Он союз Свой с ними и в великом милосердии Своем сменил [гнев на милость]. (46) Он возбуждал к ним милосердие во всех пленивших их. (47) Спаси нас, Бог, Всесильный наш, и собери нас из [среды] народов, чтобы благодарить [нам] святое имя Твое, хвалиться Твоей славой. (48) Благословен Бог, Всесильный [Бог] Израиля, от мира [этого] и до мира [грядущего]! И да скажет весь народ: амен! Славьте Бога!
107.
(1) Славьте Бога[264], ибо Он добр, ибо вовеки милосердие Его! (2) [Так] да скажут избавленные Богом, которых Он избавит от руки врага (3) и соберет из [разных] стран, с востока и запада, с севера и с [островов] моря. (4) Они блуждали по пустыне, по пути необитаемому, населенного города не находили. (5) Голодные и жаждущие, душа их уныла. (6) Но они взывали к Богу в беде своей, и Он от бедствий их избавил. (7) Он вел их прямым путем, чтобы идти к населенному городу. (8) Да славят они Бога за милосердие Его, за чудеса Его для сынов человеческих. (9) Ведь Он насытил душу жаждущую, душу голодающую наполнил благом. (10) Сидящие во тьме и тени смертной, скованные гнетущими [оковами] и железом, (11) за то, что воспротивились словам Всесильного, [что] совет Всевышнего отвергли, (12) Он смирил сердце их трудом; они споткнулись, и некому помочь. (13) Но они взывали к Богу в беде своей, Он от бедствий их спас. (14) Вывел их из тьмы, из тени смертной, расторг узы их. (15) Да славят они Бога за милосердие Его, за чудеса Его для сынов человеческих. (16) Ибо Он сокрушил затворы медные, засовы железные разрубил. (17) Безрассудные за пути злодеяния своего и за грехи свои страдают[265]. (18) Всякой пищи гнушается душа их, дошли они до ворот смерти. (19) Но они взывали к Богу в беде своей, Он от бедствий их спас. (20) Послал Он слово Свое и исцелил их, избавил их от могил их. (21) Да славят они Бога за милосердие Его, за чудеса Его для сынов человеческих. (22) Да приносят они Ему жертву благодарения, да возвещают о деяниях Его с песнопением! (23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие работу в водах великих (24) видят творения Бога, чудеса Его в пучине: (25) изрек Он – и бурный ветер восстал, высоко поднял волны его. (26) Взошли они до небес, до бездны низошли, душа их в беде сжималась. (27) Кружились они, пошатывались, словно пьяные, вся мудрость их исчезла. (28) Но они взывали к Богу в беде своей, Он из бедствий их вывел. (29) Бурю Он остановил, она затихла, волны успокоились. (30) Возрадовались они, что затихло, что Он привел их к желаемой пристани. (31) Да славят они Бога за милосердие Его, за чудеса Его для сынов человеческих. (32) Да превозносят они Его в собрании народа, в заседании старцев пусть славят Его![266]. (33) Он реки превращает в пустыню, истоки вод – в место безводное, (34) почву плодородную – в солончаковую, – за злодеяние живущих на ней. (35) Превращает Он пустыню в озеро вод, землю иссохшую – в истоки вод. (36) Поселяет там голодающих, они основывают город для обитания, (37) засевают поля, виноградники насаждают, которые приносят им плоды, урожаи. (38) Он благословляет их, они весьма размножаются, скота их не умаляет[267]. (39) Были они малы и унижены от гнета, злосчастия и скорби. (40) Он изливает позор на князей, оставляет их блуждать в смятении безысходном. (41) Нищего же поднимает Он от бедности, умножает род его, как овец. (42) Честные видят это и радуются, а всякая неправда закроет уста свои. (43) Кто мудр, тот сохранит это, задумаются над милосердием Бога.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.