Прыжок волка - [17]

Шрифт
Интервал

Зеленчукская чушь

Справочники сообщают нам, что надпись на могильной плите нашел археолог Д. М. Струков в 1888 г., а в 1892 г. плита была заново осмотрена специалистом по античности Г. И. Куликовским. Создается впечатление, что мы имеем дело с артефактом, обнаруженным и проверенным не зависимыми друг от друга специалистами. На деле нет никаких фотографий, оригинальных оттисков, вообще никаких доказательств существования этой плиты, и сама плита куда-то подевалась: впоследствии две специально отправленные экспедиции не смогли ее обнаружить. А все, что нам осталось, — это статья В. Ф. Миллера «Древне-осетинский памятник из Кубанской области», опубликованная в сборнике «Материалы по археологии Кавказа, III, 1893». И вот что сообщает нам г-н Миллер:

Я получил от Д. М. Струкова, совершившего летом 1888 года поездку в Кубанскую область, копию с надписи на могильной плите, находящейся в Зеленчукском ущелье в нескольких верстах на юг от св. Александро-Афонского Зеленчукского монастыря, в Баталпашинском уезде Кубанской области. Плита оканчивается внизу лапой, указывающей на то, что некогда она была вделана в каменную основу. По словам Д. М. Струкова, высота плиты 2 аршина 2 вершка, толщина 21/2 вершка, материал — белый известняк... Плита лежит в лесу на древнем кладбище, на котором сохранились еще три такие же плиты. По словам Г. И. Куликовского, осмотревшего памятник летом 1892 г., плита лежит на правом берегу реки Б. Зеленчук, в 40-45 верстах от Александро-Афонского монастыря, между реками Ропачай и Казгич... В окружающем лесу в большом количестве видны развалины построек, иногда резко заметной 4-угольной формы, груды камней, длинные стены и т.д.

Надпись на плите была сделана греческими буквами, но слова были не греческие. В.Ф. Миллер решил, что слова осетинские. Датировали плиту X-XI вв.; таким образом, это был первый памятник письменности на осетинском языке. А Миллер был как раз специалистом по таковому и вообще крупнейшим осетиноведом того времени.

Вот что мне интересно: почему, получив в свои руки, почти случайно, первый памятник письменности на осетинском языке, относимый к раннему Средневековью, Всеволод Федорович не кинулся сломя голову из Москвы в Кубанскую область, взяв за шкирку Струкова с Куликовским, чтобы они показали ему и лес, и плиту, чтобы собственными глазами увидеть и прочитать, и всю местность прочесать — может, еще и другие памятники есть?! Почему в дальнейшем он основывался лишь на рисунках, «копиях»? Может, Всеволод Федорович был такой кабинетный ученый? Так нет, пять раз ездил в Осетию, собирал материал! Почему бы не съездить в шестой, когда такая сенсация открылась? Загадка.

Но это ладно. Анекдот, собственно, в том, что «Зеленчукская надпись» была прочитана национально настроенными лингвистами на трех языках, принадлежащих к разным языковым группам: всякий раз по-разному и всякий раз успешно. Вслед за Миллером ее «традиционно» читают на «алано-осетинском»; карачаевцы и балкарцы настаивают на тюркском прочтении; и, конечно, есть вариант прочтения на чечено-ингушском языке. Так, на одном сомнительном артефакте гроздьями нависли десятки теорий по поводу того, кто были аланы и на каком языке они разговаривали.

А между тем остаются невыясненными несколько пунктов:

1. Была ли плита?

2. Если была, то почему одна? Где остальные памятники того же рода?

3. Если была и всего одна, то рассказывает ли она что-нибудь о народе, языке народа, жившего в то время на том месте, или этот единичный, нехарактерный артефакт скорее исключение, чем правило?

4. Если была, то чем доказывается датировка X-XI вв.? Только тем, что так было удобно Миллеру для обоснования своей теории? На самом деле плита, если она была, могла относиться к любому другому периоду, как к более раннему, так и к более позднему.

В общем, выходит, что на основании единственного курьеза, каковым является вся история с «Зеленчукской надписью», мы не должны делать никаких выводов, ни положительных, ни отрицательных, относительно государства Алания и народа алан, а также каким боком к ним стояли, например, чеченцы.

Вайнахи и аланы — счет 1:1

Чеченцы, похоже, настроены очень решительно относительно Аланского царства. Не удалось в X в., так в XXI столетии они точно собираются «завоевать» его задним числом, доказав, что главенствующими племенами в Алании были вайнахи и что, собственно, сами аланы были чеченцами.

Такой подвох со стороны соседей предвидели осетины, поэтому они заранее поспешили закрепить свои права на название «Алания», зарегистрировать, так сказать, «торговую марку». И пошли беспрецедентно далеко — они изменили ради этого конституцию. Теперь их республика называется «Северная Осетия-Алания». Через дефис. Чтобы ни у кого не оставалось никаких сомнений в том, что Северная Осетия — это и есть Алания, через дефис. Но и этого показалось мало! И они назвали «Аланией» свой главный футбольный клуб. Ну, все. Теперь точно — все.

Нет, не все!

Коварный удар нанесла древней Алании современная Республика Ингушетия, захватив столицу Алании (через много веков после того, как последний камень стольного града алан превратился в пыль). Столицей Алании, как известно, был город Маас (Магас). Где находился Маас — нам не известно. Что значило это слово — тоже непонятно. Но вайнахские историки для начала перевели имя столицы как «город солнца». Я немного говорю по-чеченски, но в упор не вижу оснований для такого перевода. Солнце — «малх». Город — «гала». «Город солнца» по-чеченски — «малх-гала», больше похож звучанием на скандинавскую «валгаллу», чем на Магас.


Еще от автора Герман Умаралиевич Садулаев
Жабы и гадюки. Документально-фантастический роман о политической жизни и пути к просветлению в тридцати трёх коэнах

Постпелевинская проза со знакомым садулаевским акцентом. Беспощадная ирония и самоирония. Злой и гомерически смешной текст. Про выборы, политику, национализм, про литературу и, как всегда, про индийскую философию в неожиданном ключе. Многие узнают себя, некоторые будут уязвлены и взбешены. Nobody cares. Всем плевать. Так кто же на самом деле правит миром?


Я - чеченец

Книга представляет собой цикл повестей и рассказов, большинство их объединяет место действия — Чечня 90-х годов. Если проводить аналогии с прозой русских писателей, то «Я — чеченец» по творческому методу ближе всего к рассказам Варлама Шаламова и поздним произведениям Вересаева.


Иван Ауслендер: роман на пальмовых листьях

«Иван Ауслендер», новый роман Германа Садулаева, талантливого постмодерниста, финалиста премий «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Большая книга», – это полный сарказма и неожиданного тонкого лиризма интеллектуальный палп-фикшн о 2010-х годах, русской интеллигенции и поиске себя. Средних лет университетский преподаватель поневоле оказывается втянутым в политику: митинги, белые ленты, «честные» выборы… На смену мнимому чувству свободы вскоре приходит разочарование, и он, подобно известным литературным героям, пускается в путешествие по России и Европе, которое может стать последним…


AD
AD

Новый роман одного из самых талантливых писателей поколения 35-летних, финалиста премий «Русский Букер»-2008 и «Национальный бестселлер»-2009.Загадочное убийство на новогоднем корпоративе. Убит председатель совета директоров холдинга «А.Д.». Расследование поручают следователю по особо важным делам Главного следственного управления по Северо-Западному округу П.Б.Катаеву.Опрос свидетелей, поиск улик, оперативные мероприятия… Однако рутинная следственная работа приведет Катаева к удивительному открытию: не каждый подозреваемый виновен, но кто убийца, а кто жертва решает далеко не милиция…


Одна ласточка еще не делает весны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Partyzanы & Полицаи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.